ID работы: 2547613

Don't play!

Джен
NC-17
В процессе
83
автор
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 51 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 4. Научная станция: прибытие

Настройки текста
Челнок беззвучно летел к базе, с которой поступил сигнал «SOS». Трисс сидела у закрытой двери и продолжала буравить меня змеиным взглядом, отчего моя щека ещё сильнее ныла и, пульсируя, напоминала о нашей драке. Никто из сидящих здесь не видел нас дерущимися, и из-за стоящего плотного гула в ангаре что-либо услышать, находясь в челноке, как оказалось, было невозможно. Когда мы вошли, нам задали всего два вопроса: «Почему задержались?» и «Откуда на моем лице разбитая скула?». Трисс и я мрачно промолчали. Думаю, мой растрёпанный вид рассказал им куда больше, судя по тому, что с вопросами к нам более не обращались. — …песчаная местность, — Джеймс Мэлори (так звали командира нашего взвода — идеального солдата, с которым я разговаривала у шкафчиков с амуницией) повторно вводил в курс дела своих бойцов. — Станция расположена на расстоянии в триста километров от космопорта. «Разящий» будет ждать нас… Что он говорил, я не понимала — слишком много замудрённых слов: какие-то тактики, инструментроны, карты с планировками. Из всей неизвестной мне словесной каши поняла, что летим на какую-то планету — спасать учёных. Честно говоря, я до сих пор надеялась, что весь этот футуристический бред мне только снится и я никак не могла проснуться, ибо эта ахинея иному логическому объяснению не подлежала. Питер никогда бы от меня не отвернулся… Челноки, планеты… Я в образе солдата… Как бы ни пыталась поверить в сказанное Питером, но такое возможно только во сне! Наверняка он тоже просто мне снился. Но ощущения? Все выглядело до ужаса реальным, даже боль была настоящей. Хотя, возможно, я впала в кому прошлой ночью от скрипа из наушников и теперь нахожусь в ловушке собственного воображения. — …четыре группы: Альфа, Зета, Браво и Рэй. На этом всё, — командир взвода звонко стукнул кулаком в ладонь. — Посадочная площадка свободна, сэр, — доложил пилот челнока по интеркому. — На радаре никого не вижу. — Хорошо, Сэм. Начинай приземляться. — Слушаюсь. Приземление через две минуты. — Ну, бойцы, готовимся к выходу, — приказал лейтенант Мэлори, натягивая шлем. — И обязательно подключите ВИ, если кто забыл, — бубнил уже из-под шлема. — Я должен всех видеть. Я сидела на одной из боковых сидений шаттла, рядом с нашим командиром, поэтому отчётливо его слышала. Головной убор лейтенанта издал щелчок, и Мэлори, согнув в локте левую руку, нажал на какую-то кнопку, вызвав объёмное оранжевое изображение. Оно полностью обняло его левое предплечье. Недолго думая, я тоже попыталась напялить на себя шлем. Кое-как с ним справившись, я спокойно вздохнула, когда услышала похожий щелчок. Далее наблюдала, как командир быстро перебирает пальцами правой руки, что-то набирая на оранжевой подсветке. Я не знала, как её по-другому назвать и как вызвать. Несколько раз изучила свою металлическую перчатку на наличие кнопок, но так ничего и не обнаружила. Вскоре Джеймс Мэлори погасил оранжевое свечение и оглядел свою команду. Его взгляд остановился на мне: — Флай, я не вижу твоего индикатора. — Прошу прощения, сэр. Не могу найти кнопку, — осторожно протянула ему свою левую руку. — Боже, Браун! Ты не перестаешь меня удивлять, — мужчина, взяв меня за запястье, провел пальцем по матово-чёрной линии моей перчатки. Спустя мгновение над ней тоже заиграло оранжевое свечение интересной формы. — Дальше, надеюсь, сможешь? Закусив нижнюю губу, замотала головой в стороны. Откуда я могла знать, что делать с ней: куда щёлкать, что вводить, в конце концов — куда вводить? — Да ты издеваешься! — возмущено пробубнил командир, но тем не менее что-то набрал на моей подсветке. После я услышала его голос уже в шлеме: — Как ты вообще инструментроном раньше пользовалась, хвалёная выпускница академии? Или у тебя паника перед первой миссией и всё забыла? — Спасибо, сэр! — виновато ответила я. — Держись рядом со мной, Флай, — сказал Мэлори после паузы.

***

Вскоре наш отряд из восьми человек высадился. Площадка оказалась довольно маленькой — места еле хватило для челнока и вывалившихся с него десантников. Лейтенант прошёл немного вперед по металлической дорожке, изучая место посадки и разглядывая коробки, усеянные вокруг. А Трисс, не обращая ни на кого внимания, что-то упорно вбивала в инструментрон. — Пока ничего не могу точно сказать, сэр, — заговорила она, нарушив тишину в эфире. — Все слишком чисто. Не вижу никаких следов. — Чтобы их увидеть, нужно проникнуть внутрь, — ответил Мэлори и, обернувшись, обратился к двум солдатам: — Кёллер, Линдлей, знаете, что делать. Кивнув командиру, двое мужчин отделились от группы и с оружием наизготовку рысцой побежали через узкий мост к двери станции, расположенной в пятидесяти метрах от нас. В отличие от многих, моё вооружение оказалось жалким и скудным: один серо-чёрный с жёлтыми надписями пистолет, который вытащила из кармана на поясе, и болтающиеся на ремне пять чёрных квадратиков — возможно, гранаты. — Поджидать внутри нас может кто угодно и где угодно. Поэтому действуем быстро, тихо и аккуратно, — заговорил лейтенант, оглядывая местность через прицел неизвестного мне оружия на возможные засады. — Находим учёных и выводим их к челноку. По радиосвязи старайтесь говорить только по существу. — Все чисто, сэр, — доложил один из десантников, направленных к двери. — Отлично. Выдвигаемся. Вес брони не так сильно ощущался, и движения, как раньше, не сковывались. Я не знала, полегчала ли она оттого, что лейтенант подключил её к странному «ВИ», или от осознания, что я нахожусь в созданном своей фантазией мирке. Возможно, это осознание прибавило мне решимости и храбрости. Помню, что читала о людях, впавших в кому: они проходят через некие испытания в своем подсознании, прежде чем выйти из состояния овоща. Обычно те люди имели дело с тоннелями, другие — с лабиринтами, а я, стоит заметить, никогда не страдала нехваткой воображения. Ха, вот и получила миссию под стать ему; со всеми выпадающими… Широкая белая дверь станции напомнила мне лифт: почти такие же раздвижные створки и место для кнопочки вызова рядом. Только вот самой кнопочки там не наблюдалась. Стеклянная панель вызова мигала красным цветом. — Что ж, Флай, время показывать мастер-класс? Вижу, тебе уже не терпится, раз так смотришь на дверь, — зашелестел голос командира в моём шлеме. — А? Что ещё за мастер-класс? — не поняла я вопроса. — Поколдуй над замочком. — Поколдовать?! — Чёрт, Браун, просто взломай его! — к разговору присоединилась раздражённая Трисс. Вот же! Ну, зачем я подумала об этой двери? Каким образом её взломать? — Живее, Браун! Мы не можем здесь стоять вечность, — раздался еще один голос в эфире. «Ладно, Дэниз, тебе нужно любым способом пройти данную миссию, любезно выкинутую собственным сознанием, чтобы выйти из состояния комы», — успокоила себя и подошла к светящейся панели. «И куда тут тыкать?», — забилось в голове. Ни кнопок, ни матовых полосок, ни каких-либо инструкций, ничего, кроме мигающего слова «Error»*, на ней не было. «Что мне с ней делать?» Минут десять я стояла, изучая замок. Следующие голоса, раздавшиеся в шлеме, оказались явно недовольны моим копошением: — Браун, долго ещё? Давай быстрее! — Может, замок сложный? — Что вы от неё ожидаете? Она же совсем зелёная — недавно с академии выпустили. — Болван, она была лучшей в своем выпуске! — И что? Я молчу, полностью погрузившись в изучение замка. «Даже дырочек маленьких для перезагрузки нет, как это было в старых модемах». — Доложили, что Альфа и Рэй уже внутри. Браво недавно приземлились у места раскопок. — Что-нибудь ещё? — поинтересовался Мэлори. — Только это, сэр. — У нас нет времени! — рыкнула в микрофон Трисс, видно, устав ждать. — Простите, сэр. Тихо не получится. Девушка без зазрения совести оттолкнула меня в сторону и, щёлкнув дробовиком (хотя, сомневаюсь: возможно, это была винтовка), послала в него короткую очередь. Электронная панель с треском разлетелась в щепки, и створки герметичной двери со свистом разошлись. Челюсть от полученного шока мне пришлось ловить долго. Я даже слов не могла подобрать, ибо моему возмущению не было предела. — Черт возьми, Фишер! Что ты, мать твою, творишь? — закричал лейтенант. — К двери могла быть прикреплена мина! — Браун всё равно не справилась бы с замком, сэр, — заметил кто-то из солдат. — Здесь не место для обучения, сэр, — объяснила свои действия капрал, опустив оружие. Мэлори, ничего не ответив, жестом приказал отряду двигаться дальше. Кажется, он был в ярости. Помещение внутри оказалось пустым. Две длинные лампы, расположенные на стыке низкого потолка и серой стены, слабо освещали продолговатую комнату. Размещённый у двери широкий белый рабочий стол с футуристическим ноутбуком сверху находился напротив белых шкафчиков, похожих на те, что стояли в крупных супермаркетах. В конце виднелась прозрачная дверь, видимо, ведущая вглубь здания. «Охранный пост», — мелькнуло в голове, когда я заметила монитор, встроенный в стену и передающий изображение с посадочной площадки. На первый взгляд, ничего подозрительного не наблюдалось… Кроме разлитого кофе на столе и футуристического планшета, валявшегося у стула на решетчатом полу. — Последняя запись сделана около шестнадцати часов назад, — констатировала Трисс, покопавшись в ноутбуке. — Возможно, охранника взяли в плен, судя по еле заметным следам борьбы, — заметил Мэлори, подняв с пола прозрачный оранжевый планшет. — Вопрос: для чего и с какими целями? — Вы кого-то подозреваете, сэр? Мэлори ничего не ответил, молча рассматривая найденный планшет. — Сэр, я вижу следы крови по коридору, — внезапно объявил по радиоприемнику Линдлей. Топот пронесшихся по стерильному коридору сапог десантников затих так же внезапно, как и взял свой старт. — Бог мой, что здесь произошло? — ошарашено выдохнул один из солдат, когда отряд оказался на месте. Он скорее не задал вопрос, а ужаснулся от представшей взору картины. Сейчас я, как никто другой, понимала и полностью разделяла шок соратника, поскольку зрелище, поджидавшее нас за очередным поворотом, не входило в число приятных. От увиденного меня неимоверно замутило, но и отвернуться, оторвать свой взгляд я не могла. Жирные кровавые разводы на белоснежном полу тянулись из самой дальней комнаты коридора и неожиданно резко обрывались у поворота, с которого мы только что завернули. Если судить по оставленным запёкшимся следам и размазанным отпечаткам кистей рук — человек был ещё жив. Он упорно полз к выходу, пока кто-то или что-то не пресекло его жалкую попытку побега, о чем красноречиво намекали брызги на стене и полу. Чтобы мысленно воссоздать картину произошедшего, не требовалось быть профессиональным следователем, достаточно обладать мизерным игровым опытом стреляного геймера. Конечно, то, что я видела сейчас, никоим образом не могло сравниться с разноцветными пикселями из всяких стрелялок и хорроров, хотя бы лишь из-за того, что выглядело всё до боли настоящим. Но и вид крови не мог меня так сильно пугать, как факт отсутствия самого тела на месте жестокой расправы. — Зачем убийце понадобилось прятать труп? — в такт моим мыслям с нескрываемым ужасом зашелестел голос в эфире. — Я тоже этого не понимаю, Джереми, — задумчиво ответил ему лейтенант. — Не похоже, что пытались замести следы: слишком много грязи осталось вокруг, — угрюмо пробормотал Мэлори и на мгновение замолчал, после продолжив: — Сигнал был получен два часа назад, но последняя запись в журнале поста охраны датируется шестнадцатью часами ранее сообщения о бедствии на борт Разящего. Возможно… Командир отряда, решительно присев на одно колено, провёл пальцами, облаченными в тяжёлую перчатку, по свернувшейся бордовой жиже. Кровь, словно хрупкая плёнка, послушно отделялась от поверхности пола, собираясь в гармошку и крошась на мелкие кусочки мозаики. — Трисс, сколько нужно времени, чтобы кровь здесь подсохла до подобного состояния? — Пяти-шести часов достаточно, сэр, — на несколько секунд замешкалась с ответом блондинка. — Если это так, то мы не сильно опоздали. Следует поторопиться, потому что на станции, возможно, все ещё могут оставаться живые люди, — Мэлори поднялся с колена и тряхнул рукой, сбрасывая остатки бордового песка. — Джереми, свяжись с группами и кораблем. Нужно им сообщить. — Выполняю, — ответил мужчина. — Линдлэй, Кэрролл, аккуратно осмотрите комнаты. Начните с той, откуда тянется след, — Мэлори указал на слегка приоткрытую дверь, над которой мигала белая лампочка. — А если это ловушка? — встрял в разговор другой солдат. К сожалению, из-за экипированных шлемов я не могла видеть лица десантников и их выражения. Довольно тяжело было вычислить из толпы говорящего, ведь никто даже не жестикулировал. Но, если судить по интонации, голос последнего казался немного взволнованным: — Что если они специально послали сигнал бедствия, чтобы заманить нас в неё? — Похоже, кое-кто тут из зелененьких успел уже обделаться, — с нескрываемым подстёбом заговорил ещё один десантник по встроенному радиоприемнику. — А я считал, что Браун быстрее тебя наделает в штаны. Не переживай, Ян, я тебя не… Он хотел что-то договорить, но Мэлори успел прервать речь «старичка»: — Кёллер, хватит! — Зануда, неужели вы действительно считаете, что у кого-то мозгов хватит заманивать к себе хорошо вооруженный отряд, к тому же состоящий из полусотни человек?! — Кёллер с недоумением покачал головой и развел руки в стороны. Он подошел поближе к лидеру отряда. — Это ж каким идиотом следует быть?! — Нам в любом случае нужно оставаться предельно осторожными, — безапелляционно ответил Мэлори и обратился к остальным: — Не вздумайте терять внимание и, что ещё хуже, расслабляться, только из-за того, что посчитали себя в большинстве, — командир отчитывал свой отряд, словно объясняя простые истины. Его указательный палец, временами тыкая в сторону подчиненных, взмывал то вверх, то вниз. — Нам на данный момент ничего не известно о противнике, и тем более об их количестве и вооружении. Где-то что-то похожее я уже видела. Вспомнились игры и фильмы. Если верить сюжету хорроров, первое время мы будем натыкаться лишь на кровавые лужи, затем — обезображенные трупы, а после — поджидающих за каждым углом демонов, которые заноровят сократить поголовье отряда до одного человека. Я сглотнула. «Кто же будет этим единственным человеком?» — Браун! — кажется, бравый Джеймс Мэлори не единожды пытался достучаться до меня, пока я пребывала в своих думах. — А? Да! — Ты поняла меня? — Что? — Спрашиваю, поняла или нет? — как-то яростно повторил он свой вопрос. — Поняла? — захлопала глазами. Тяжёлая тишина повисла в эфире, но долго длиться ей оказалось не суждено. — Прошу прощения, сэр, — откашлявшись, немного неуверенно кто-то пробормотал. — Да, Джереми? — удручённо выдохнул лейтенант. — Что у тебя там? — Альфа и Рэй доложили, что их периметр чист. Браво не отвечают, сигнал не ловит, возможно, из-за того, что они ушли вглубь. — А Разящий? — Пока молчат. — Хорошо, — Мэлори вновь повернулся лицом в сторону комнат. — Линдлэй, Кэрролл? — Здесь все разбито и много крови. Трупов тоже нет. В остальных всё чисто. — Вопросов стало больше, чем ответов… — тихо проговорил Мэлори. — Сэр, возможно, Дэниз лучше отправить назад к челноку, — с беспокойством предложил Джереми. — Не думаю, что она оказалась достаточно подготовленной к подобному. Рано её с учебы сорвали. Да и вы сами видите, что она не справляется. Браун будет только мешаться. После увиденного я была не прочь отсидеться в летающей машине и даже возмущаться не стала бы по этому поводу. Но лейтенант же, почему-то полностью уверенный в моих способностях, даже после накосяченного, упёрто отрезал: — Без неё задание обречено на провал! Браун в нашем отряде единственный специалист, который может обойти защиту станции. — Ага, мы уже видели как, — фыркнула Трисс. — Фишер, Кёллер и Браун, действуете по плану, — Мэлори проигнорировал слова блондинки, — быстро загружаете данные и нагоняете нас. Остальные прочёсывают территорию и попутно ищут выживших. Будьте максимально осторожными!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.