ID работы: 2611155

Укрощение строптивого

Слэш
NC-17
Завершён
641
автор
Размер:
83 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
641 Нравится 1088 Отзывы 205 В сборник Скачать

Глава 1 О бедном омеге замолвите слово

Настройки текста
Семья давно уже хотела выдать Шерлока замуж, но до тех пор пока его старший брат не решил узаконить отношения со скромным полицейским инспектором, ему удавалось избегать этой почётной для омеги участи. На этот раз к родителям присоединилась тяжёлая артиллерия в лице Майкрофта, которому родители соглашались дать своё благословение на брак лишь в том случае, если он сначала поможет пристроить замуж своего упрямого, как ишак, младшего братца. Шерлок вспомнил последний семейный ужин в доме родителей, и в голове вновь зазвучал взволнованный голос матери, пытающейся уговорить его создать семью: - Тебе нужен кто-то, кто будет заботиться о тебе, когда нас не станет. Ведь одному жить плохо. - Может, кому-то и плохо, а мне хорошо одному и мне совсем не нужен мужик, который будет мной командовать. Я сам в состоянии о себе позаботиться, - возразил ей Шерлок. - Ага, как же… Ты питаешься всухомятку, когда придётся, в этих ужасных фастфудах. Посмотри на себя: щёки ввалились, а нездоровый блеск и краснота глаз говорят о том, что ты не только почти ничего не ешь, но и не спишь, сутками пялясь в монитор, - заметил отец. - Нет, кто-то обязательно должен следить за тобой, иначе ты скоро заработаешь язву желудка и посадишь зрение. - Как будто мало мне соглядатаев моего братца… - проворчал Шерлок. - Ты сам вынудил нас пойти на эту меру полгода назад. Эти твои эксперименты с наркотиками… - вступил в разговор Майкрофт. - Сотый раз вам говорю, что это был не наркотик, а новый препарат моего собственного изобретения для подавления течки! – взвился на дыбы Шерлок. - Приняв который, ты неделю провалялся в коме, стал худым, как велосипед, и ещё более раздражительным, хоть это невозможно, - запричитала мать. - Это были побочные действия. Я работаю над тем, чтобы минимизировать их. – Хватит уже бороться со своей природой. Ты должен выйти замуж и продолжить наш род, - вынес свой вердикт отец. - Кому и за что, интересно, я успел задолжать? – ехидно поинтересовался Шерлок. - Мы родили и вырастили вас с братом, теперь пришёл ваш черёд обзавестись потомством и позаботиться о нём – таков закон природы, - гнул свою линию отец. - Пусть ваш дражайший Майкрофт и заводит детей, ведь он, в отличие от меня, сможет передать им свою фамилию, а меня увольте, - продолжал упрямиться Шерлок. - И, кстати, я не просил вас меня рожать. - Ну что с ним сделаешь?!.. – всплеснула руками расстроенная мать. - Да, аборт делать уже поздно, а прибить жалко, - попытался разрядить обстановку отец. - Если бы мне нужен был мужик, я не стал бы подключать себе интернет, - проворчал Шерлок. Шерлок совершенно не желал рожать детей. Даже мысль о том, чтобы начиниться младенцем, была ему отвратительна и не вызывала никаких чувств, кроме чувства протеста. Процесс беременности и родов, о котором любознательный парнишка прочёл в учебнике по акушерству ещё в средней школе, напоминал ему известный фантастический ужастик «Чужие». Шерлоку совершенно не хотелось, чтобы внутри него развивалось нечто чужеродное, а потом выбиралось наружу, разрывая его внутренности. Он не испытывал нежных чувств к вечно орущим и писающимся детям, чтобы идти ради них на такие жертвы. От звонких детских криков он чувствовал лишь раздражение и не мог понять, как эти доставучие маленькие монстрики могут приносить радость отцовства, о которой ему постоянно твердили родители. Почему природа, сделав его омегой, наделила при этом характером альфы? Если бы он получил среднестатистические омежьи мозги, то, возможно, сам стремился бы выйти замуж и с удовольствием хлопотал бы у плиты в фартуке на голое тело, как те красивые самцы из рекламы десерта «Bonjour»… Но он был иным. Даже в юности ему гораздо больше нравилось сидеть в одиночестве с интересной книгой, чем бегать на свидания и слушать пустопорожний трёп своих тупоголовых сверстников, вечно озабоченных лишь тем, чтобы выглядеть достаточно круто, и не умеющих ровным счётом ничего, кроме как кидать понты. Его возмущали похотливые взгляды гиперсексуальных подростков, и он отвечал на них обычно такими убийственными замечаниями, что парни быстро теряли к нему всякий интерес и искали себе омег попроще и посговорчивее. Если бы не навязчивая идея семьи выдать его замуж, Шерлок был бы вполне счастлив. Ему было хорошо в своей холостяцкой квартирке на Бейкер-стрит. Он любил тишину и одиночество и мог целыми днями молча валяться с ноутбуком на диване или шататься по квартире в халате поверх пижамы. Одиночество ничуть не тяготило его. Он называл его уединением и был самодостаточным. Ему больше нравилось виртуальное общение с единомышленниками на специализированных форумах, которое в любой момент можно было прервать, нежели разговоры ни о чём со знакомыми и родственниками, с которыми у него не было решительно ничего общего. Всё же порой Шерлок с удовольствием выползал из своей скорлупы и легко и непринуждённо общался даже с незнакомыми людьми. Однако это быстро ему надоедало, и он возвращался в свою берлогу. Шерлоку было жизненно необходимо личное пространство и свободное время, которое он мог бы посвятить своим любимым занятиям. А любил он читать, бродить во всемирной паутине, играть на скрипке и ставить опыты в своей небольшой лаборатории, оккупировавшей большую часть кухонного стола. Шерлок получил диплом химика, однако ни одного дня не проработал по специальности. Ему с его свободолюбивым нравом невозможно было заставить себя каждое утро вставать в несусветную рань и ехать на работу, где нужно было бы находиться целый день в обществе каких-то идиотов. Кроме того, до недавнего времени семья выделяла Шерлоку достаточно средств, чтобы он мог позволить себе не работать. Вот он и сидел дома, занимаясь лишь тем, что было ему интересно. А больше всего его интересовало, как справиться со своей омежистостью. Именно в этом направлении он и проводил свои исследования, больше напоминавшие алхимические опыты. Шерлок прекрасно обходился без мужика. Большую часть времени он и не вспоминал о сексе. Секс становился необходим ему лишь в периоды течек. Но даже тогда он вполне мог справиться с этой мучительной потребностью организма собственными силами, благо руки ещё не отсохли, а секс-шопы предоставляли обширный ассортимент товаров, удовлетворявших любые фантазии. Но в этот раз в преддверии очередной течки, семья твёрдо вознамерилась выдать его замуж, чтобы он не угробил здоровье и не испортил статистику, по которой на каждого британского омегу детородного возраста приходилось примерно по два с половиной ребёнка. Чтобы добиться его согласия на брак, семья поступила с ним довольно круто – его не только лишили финансовой поддержки, но и посадили под домашний арест, конфисковав все реактивы и даже аспирин, чтобы он не вздумал сбежать или продолжать свои эксперименты. Если бы не эти досадные обстоятельства, то Шерлок наверняка нашёл бы себе фиктивного мужа. Жаль только, что сия мудрая мысль посетила его слишком поздно. Теперь ему оставалось лишь демонстрировать свой норов каждому претенденту на его руку и надеяться на то, что он распугает всех кандидатов в женихи, как-то переживёт эту течку и получит время для манёвра до следующей. Сначала родственники пытались найти ему партию среди альф их круга, но Шерлок разогнал всех женихов своим нарочито грубым поведением, и теперь его рады были выдать замуж за любого альфу, который согласится терпеть это острое на язык сокровище, которому, к тому же, не стоило попадаться под горячую руку. Однако поток желающих породниться с семейством Холмс быстро иссяк, как только распространился слух о том, как Шерлок поступил с одним надоедливым женихом-американцем. Он выбросил его в окно. Несколько раз подряд. Уж на что Джеймс Мориарти был не из пугливых, но и его не миновал отказ прекрасного Шерлока, сопровождавшийся руко- и ногоприкладством. Джиму ещё повезло, что после инцидента с американцем, в окна квартиры на Бейкер-стрит были вставлены решётки, и Шерлок всего лишь спустил его с лестницы. Так что пострадали лишь брюки дорогого костюма, ушибленное мягкое место, пересчитавшее все ступеньки, и гордость Мориарти. Инспектор Лестрейд зашёл после работы в паб, чтобы выпить пива и расслабиться. Он отказался от алкоголя ещё два месяца назад, готовясь стать отцом, но вчера Майкрофт сообщил ему, что их свадьба, как и планируемая беременность, откладываются на неопределённый срок. А ведь они оба были уже далеко не молоды, и с каждым годом шансов родить здорового ребёнка становилось всё меньше. Они давно встречались, но Майкрофт не торопился узаконивать их отношения, считая, что Грег никуда от него не денется, и решил сделать этого лишь теперь, когда понял, что им пора обзавестись наследником, у которого все документы должны быть в полном порядке. До этого мистер Британское правительство был слишком озабочен собственной карьерой, а теперь загвоздка состояла в том, что они не могли вступить в законный брак из-за чёртова Шерлока. Лестрейда задумался, поэтому и пропустил начало заварушки, отреагировав лишь на громкое: - Выйдем поговорить, если ты такой смелый, хромоножка! От барной стойки в сторону выхода, опираясь на трость, направился невысокий альфа в сопровождении троих мордоворотов. Грег понял, что мужчину надо выручать, и, торопливо расплатившись, выскочил на улицу, но, как оказалось, совершенно напрасно. Потому что внешность альфы, как и его спокойный безобидный вид, оказалась обманчивой. Неожиданно, пустив в ход свою трость, светловолосый мужчина выполнил подсечку, свалив с ног одного из нападавших, второй отправился следом за ним на встречу с асфальтом, оглушённый ударом трости по затылку, а третий предпочёл дать стрекача в сторону метро. Придавив тростью попытавшегося подняться парня, альфа назидательно сказал: - Не стоит вторгаться в личное пространство незнакомого человека, который хочет всего лишь спокойно выпить, тем более, не стоит хамить ему. - Браво! Давно не видел столь впечатляющего ответа на хамство, – произнёс инспектор и оставил в покое карман, в котором лежало табельное оружие. – Я намеревался вам помочь, но теперь вижу, что в помощи вы не нуждаетесь. Незнакомец бросил на него взгляд своих чуть прищуренных голубых глаз, подобный блеску молнии, и, мгновенно поняв, что от Грега не исходит угрозы, улыбнулся. - В помощи - нет, а вот в компании – да. Вы согласны посидеть со мной и немного выпить? Позвольте представиться: капитан, вернее, отставной капитан Джон Ватсон, - он протянул руку. - Инспектор Грегори Лестрейд, с удовольствием, - Грег пожал руку своего нового знакомого, на которой, как он сразу заметил, не было обручального кольца. – Но я предлагаю посидеть не здесь, а дома у моего жениха. - Боитесь, что он будет ревновать, почуяв запах другого альфы? – высказал свою догадку Джон. - Нет, просто я хочу вас познакомить. Вы ведь, насколько я понимаю, недавно приехали в Лондон, и у вас нет ни семьи, ни работы? – Джон кивнул. - Майкрофт – очень влиятельный человек, возможно, он сделает вам выгодное предложение. Они сидели втроём, утопая в мягких кожаных креслах в гостиной старого фамильного особняка Холмсов, размером с небольшое футбольное поле, и неторопливо потягивали скотч. Выслушав рассказ Грега о том, как легко бравый капитан справился с троими, Майкрофт расплылся в улыбке. Как следует рассмотрев Джона и удовлетворившись выводами, которые позволила сделать его дедукция, он решил, что новый знакомый вполне подходит на роль кандидата в женихи. - Джон, я вижу, что вы – серьёзный человек, ищущий своё место в мирной жизни, - начал Майкрофт. - Однако можно забрать человека с войны, но нельзя забрать войну из человека. Вам одновременно нужны стабильность и экстрим. Я могу предложить вам и то, и другое плюс финансовую поддержку, если вы согласитесь жениться на моём брате. - Я спокойно отношусь к деньгам и не стану жениться только ради них. Однако финансовая поддержка была бы не лишней первое время, пока я не найду работу, а потом я верну всё до последнего пенни, - Джон приятно удивил Майкрофта подобной реакцией на его коммерческое предложение. - Почему вы готовы выдать своего брата за первого встречного? Что с ним не так? Он инвалид, урод или, быть может, бесплоден? - Ничего подобного, мой брат здоров и красив, вот только очень строптив и распугал своим неадекватным поведением уже с полсотни претендентов на его руку. Пока я не выдам его замуж, родители не позволят мне жениться, а нам с Грегом уже не терпится завести ребёнка, - решил раскрыть все карты Майкрофт, поняв, что с прямолинейным Ватсоном нельзя вести себя иначе. - Я не предлагаю вам покупать кота в мешке. Приходите завтра вечером на Бейкер-стрит, и сможете познакомиться с Шерлоком. Если вы поладите, то свадьбу можно будет устроить в следующее воскресенье. - Вы так торопитесь… А если он мне не понравится? – всё это казалось Джону очень подозрительным. Уж не пытаются ли всучить ему беременного или больного омегу? Хотя пока Ватсон не подписал никаких бумаг, он мог в любой момент отказаться от женитьбы. - Уверен, что понравится. Вопрос в том, сможете ли вы с ним справиться, - этот хитрый лис знал, как можно вынудить Джона согласиться на авантюру – бросить ему вызов. - Ну что ж, посмотрим… - протянул Ватсон, до крайности заинтригованный тем, что представляет собой его потенциальный жених, и заметил, как обрадовался просидевший в напряжении в течение всей их беседы Грегори.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.