ID работы: 2611155

Укрощение строптивого

Слэш
NC-17
Завершён
641
автор
Размер:
83 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
641 Нравится 1088 Отзывы 205 В сборник Скачать

Глава 16 «Небесный причал»

Настройки текста
У Шарлотты, конечно, была температура, но не такая высокая, как это описала по телефону Сара. К моменту, когда Джон, с трудом поймавший такси, вернулся домой, девочка уже спокойно спала в своей кроватке. Поцеловав её в лобик, Ватсон вышел из детской. До полуночи оставалась всего четверть часа. Джон позвонил Шерлоку, чтобы поздравить его с новым годом и попытаться помириться, но тот, похоже, отключил телефон. Возвращаться на Бейкер-стрит не имело смысла, и он остался с Сарой. В их недолгих посиделках под ёлкой было мало радости, поэтому вскоре Джон, сославшись на усталость, пошёл спать. Ватсон считал, что Шерлок через некоторое время отойдёт и позвонит ему, как это бывало раньше, но время шло и эта иллюзия таяла, как предрассветный туман. Джон несколько раз звонил ему сам, но тот ни разу не ответил. Тогда альфа разозлился на него. Почему он так себя ведёт? Неужели он не понимает, что Джону тоже тяжело постоянно разрываться между долгом и любовью. Обиделся? Ну и пусть сидит там обиженный. Ничего, Джон подождёт. Всё равно рано или поздно омега не выдержит и сам позвонит ему. В конце концов, Джону есть о чём подумать, кроме этого махрового эгоиста.

***

Шерлоку тоже было о чём подумать. Он был настолько увлечён своей работой, что часто задерживался в лаборатории по вечерам, когда все кроме Хэмилтона разбегались по домам. Тот настолько живо интересовался, как успехи нового сотрудника, что Шерлок поначалу опасался, что шеф хочет присвоить себе его разработки. Однако тот охотно делился с ним своими идеями, и со временем настороженность исчезла. Заметив, что Шерлок зачастую забывает поесть, Эндрю стал приносить с собой то пакетик круассанов, то коробочки с китайской едой, чтобы поужинать вместе с ним, когда тоже оставался в лаборатории после окончания рабочего дня. Они быстро стали хорошими товарищами благодаря общим интересам и этим импровизированным ужинам. Лёгкий характер Эндрю, не стремившегося держать дистанцию с подчинённым, тоже способствовал их сближению. Поэтому для Шерлока не стало неожиданностью предложение мистера Хэмилтона съездить вместе с ним в конце марта на выходные в Суссекс. Тем более, что тот преподнёс приглашение посетить свой домик у моря так, как будто просил его об одолжении: - Ненавижу свои дни рождения. Обычно я уезжаю куда-нибудь в глушь и отключаю мобильный. Ведь день рождения - это ещё не повод для праздника, а скорее причина подвести итоги прожитого года и поразмыслить над планами на будущее. Но на этот раз я не хотел бы оставаться в одиночестве. Я знаю тебя недолго, но за это время ты успел мне понравиться. Ты очень талантливый химик и неординарная личность. Поэтому я хочу пригласить тебя провести следующие выходные в моём доме в Истборне. Что скажешь? Надеюсь, я не нарушил твои планы? - Я абсолютно свободен по выходным с тех пор, как расстался со своим мужем, впрочем, по будням тоже, - Шерлок и сам ненавидел все эти глупые праздники и был бы не прочь сбежать куда подальше от кучи шумных родственников, норовящих в очередной раз обсудить его личную жизнь и выдать по этому поводу своё авторитетное заключение. - Я понял это, поскольку ты часто засиживался в лаборатории допоздна, - Энди заметил, как неуловимо изменилось лицо Шерлока при упоминании о супруге, значит, расстались они совсем недавно. - Ты тоже расстался со своим альфой? - поинтересовался Шерлок, уже давно заметивший старую метку на шее у своего босса. - Дети остались с ним? Поэтому ты тоже практически живёшь на работе? - У нас нет детей. - Ты тоже не хотел рожать? Вы из-за этого расстались? – встрепенулся Шерлок, решив, что нашёл родственную душу. - Нет. Долго рассказывать, прочти книгу, - грустно улыбнулся Эндрю. - Отличная шутка, - оценил его чувство юмора Шерлок. - Это не шутка. Я действительно написал книгу о своём браке и о том, почему мы с мужем развелись. Правда, это всего лишь электронная книга. Несколько лет назад из-за неё разгорелся громкий скандал. Ты и правда не узнал меня? Одно время я часто мелькал на телеэкранах, - не выдержал Энди, встретив очередной удивлённый взгляд Шерлока. - Я не читаю газеты и почти не смотрю телевизор. Признаюсь, что твоё лицо показалось мне смутно знакомым, когда я увидел тебя в первый раз, однако тогда это не имело для меня значения, - ответил тот. - Когда книга готовилась к печати, мой бывший муж, довольно известный актёр, подал на меня в суд за клевету, - продолжил Хэмилтон. - Однако он смог добиться лишь того, что книга не была напечатана ни в одном издательстве, но продолжает существовать в сети. - Я прочту её, - пообещал Шерлок. - Это не обязательно, так, к слову пришлось. - Эндрю, я понятия не имею, что подарить тебе на день рождения. У меня не так уж и много друзей. Лучше скажи мне, что ты хочешь получить, чтобы я не купил что-нибудь ненужное, - спохватился вдруг Шерлок. - Хорошо, я подумаю над этим. Как ты относишься к собакам? Я хотел бы взять в поездку Тобби. - Намного лучше, чем к людям, - признался Шерлок. - В детстве у меня был чудный пёс. - Тогда я заеду за тобой в пятницу вечером после работы, - Эндрю хлопнул его по плечу и направился в свой кабинет.

***

Слова Хэмилтона о книге весьма заинтриговали Шерлока, ведь его давно уже интересовало прошлое босса. Поэтому этим вечером он поторопился вернуться домой и засел за ноутбук. Шерлок быстро нашёл книгу и, начав читать, уже не мог остановиться. Потому что это была исповедь, обнажающая душу Хэмилтона и раскрывавшая правду о том «прекрасном» положении, в котором он находился на протяжении всего своего замужества. В ней Эндрю прополоскал немало грязного белья известного актёра. Он писал о том, как альфа изменял ему направо и налево, но при этом ревновал его к каждому фонарному столбу и избивал, когда напивался. Как он заставлял омегу делать пластические операции, чтобы его лицо имело товарный вид, дабы не стыдно было пройтись с ним по ковровой дорожке под прицелом фото- и видеокамер. Альфа не позволял мужу работать, постоянно таская его за собой на фотосессии, премьеры фильмов и съёмки телешоу, заставлял его учить наизусть заранее подготовленный им список ответов на возможные вопросы журналистов. Но самое худшее, что он сделал, это для того, чтобы тело Эндрю эффектно выглядело на их фотографиях с отдыха, заставлял того качаться и принимать анаболические стероиды, ставшие причиной бесплодия («гормональный дисбаланс, - подумал Шерлок, - так вот почему он пахнет не так, как другие омеги»). Впоследствии муж обвинил омегу в том, что у них не может быть детей и выбросил из своей жизни, как ненужную вещь. Хэмилтон решил стать независимым и вернулся в университет, чтобы обновить знания по своей специальности, после чего устроился на работу, где в течение длительного времени вынужден был доказывать свою профессиональную пригодность, конкурируя с амбициозными, но не шибко умными альфами. Прочтя книгу, Шерлок понял, что Эндрю был несколько старше, чем выглядел, и обладал сильным характером.

***

Тобби оказался молоденьким коккер-спаниэлем, игривым и добродушным. Он обнюхал Шерлока, лизнул его в щёку и, удовлетворённый результатом, улёгся на заднее сидение лэндровера. Поэтому Шерлоку пришлось расположиться на месте рядом с водительским, на котором сидел Эндрю, одетый в коричневую кожаную куртку и тёмно-синие джинсы. В этой неформальной одежде и с растрёпанными волосами шеф выглядел иначе, чем на работе. Проторчав около часа в пробках, им удалось наконец выбраться из города и выехать на шоссе А22. Утихомирив любвеобильного пса, то и дело норовившего положить морду или лапы на его плечи, Шерлок начал с Хэмилтоном разговор о его книге: - Поражаюсь, как ты смог написать такое. Это всё равно, как если бы я написал про свой брак по принуждению и аборт, сделанный из-за того, что мой муж не стал предохраняться во время течки, хотя знал, что я не хочу детей, - Энди на секунду отвлёкся от дороги и бросил на него удивлённый взгляд. Шерлок не производил впечатление человека, которого можно было к чему-либо принудить. Возможно, они были похожи ещё больше, чем показалось ему на первый взгляд. - Моя семья наверняка отреклась бы от меня… - Моя - отказалась от меня из-за того, что я выношу сор из избы. А я считаю, что о подобном нельзя умалчивать, потому что наш пример может помочь многим омегам, оказавшимся в подобной ситуации. Прежде всего, мы все должны осознать, что причины нашего положения лежат в химической и психологической зависимости от альф, и если мы сможем разрушить хотя бы одно из звеньев этой цепи, тогда со временем станет возможным изменить законодательные основы государства, добившись равноправия с альфами. - Почему ты не ушёл от мужа, если он так с тобой поступал? - спросил Шерлок. - Я любил его. Жить без него не мог… По крайней мере, тогда мне так казалось, хотя на самом деле у нас была только голая физиология. Однако надо признать, что трахался он лучше всех, с кем я успел переспать, учась в университете, а я не был пай-мальчиком, мне было с чем сравнивать. Шерлок надолго умолк, думая о том, не были ли его чувства к Джону на самом деле всего лишь химической зависимостью и привычкой. Возможно, все эти рассказы об истинных парах служили лишь одному: надёжно привязать к себе омегу, с которым у альфы была наибольшая генетическая совместимость, для рождения наиболее сильного и жизнеспособного потомства. Но при чём тогда здесь чувства? Через два часа они доехали до Истборна, а ещё минут через десять - до небольшого домика на его окраине. Эндрю отвёл Шерлоку комнатку наверху и посоветовал сразу ложиться спать, потому что хотел повести его на рассвете в какое-то особенное место. Было всего лишь одиннадцать вечера. Обычно Шерлок не ложился так рано, но, устав после трудовой недели, он был убаюкан поездкой по ночному шоссе, поэтому сразу уснул. Эндрю разбудил Шерлока ещё затемно. Напоив кофе, он повёл его и повизгивающего от нетерпения Тобби на прогулку. Прохладный влажный воздух быстро рассеял остатки сна, и вскоре Шерлок последовал примеру резвящихся Энди и Тобби. Пёс то забегал вперёд, то возвращался назад и прыгал, толкая хозяина передними лапами, то падал на спину и потешно дрыгал задними лапами, катаясь по покрытой мелкими росинками траве. Так, бегая наперегонки и дурачась, они незаметно добрались до берега, заканчивающегося высоким крутым обрывом. Когда в лучах восходящего солнца Шерлок увидел мыс, словно висящий в воздухе посреди клубов тумана, похожих на облака, он понял, почему Эндрю стремился показать ему это место на рассвете. - Это - «Небесный причал», - сказал Хэмилтон, пристёгивая поводок к ошейнику пса. - Здесь нет защитного ограждения и возможны оползни, поэтому не стоит подходить к самому краю. Они медленно направились к оконечности мыса, с которого открывался захватывающий дух вид. С головокружительной высоты сквозь обрывки тумана был виден казавшийся безграничным морской простор, сливавшийся с облачным небом. Когда они почти дошли до края, Шерлоку показалось, что небольшой клочок земной тверди, на котором они стоят, висит в воздухе и ждёт прибытия сказочного летучего корабля. У него непроизвольно вырвалось: - Это потрясающе! - Знаешь, после развода были моменты, когда мне хотелось броситься вниз с этого обрыва, чтобы разбиться насмерть, - признался Эндрю, - но теперь, после того как написал книгу, я чувствую себя здесь абсолютно свободным. Шерлок подошёл ближе к краю и раскинул руки. Он взглянул вниз, где плескались о каменистый берег морские волны, затем поднял голову к небу и представил, что летит. В этот момент он почувствовал, что все его былые обиды и душевные терзания больше не имеют для него значения. Всё это казалось теперь таким далёким… Пример Эндрю доказывал, что жизнь можно начать заново и стать счастливым в любом возрасте. Теперь Шерлок чувствовал себя не брошенным, а свободным, он был ещё довольно молод и полон сил для достижения своей цели. - Эй, ты чего это удумал? - Эндрю обнял его и потащил от обрыва. - Ничего. Со мной всё в порядке. Спасибо, что привёз меня сюда, - Шерлок повернулся к Эндрю, пытаясь высвободиться из рук, но тот почему-то не спешил отпускать его. Если бы нечто подобное позволил себе альфа, то Шерлок расценил бы это как сексуальные домогательства и дал бы агрессору отпор. Но Эндрю был, как и он, омегой, поэтому Шерлок счёл это всего лишь дружеским объятием. - Я подумал, что тебе это нужно. Ну что, погуляем здесь ещё немного или пойдём завтракать? – спросил Хэмилтон. - Я знаю отличное местечко неподалёку. - Хотелось бы увидеть, как выглядит это место, когда рассеется туман, - улыбнулся Шерлок. - В это время года он может провисеть всё утро и исчезнуть лишь около полудня. Лучше вернуться сюда днём, тогда ты сможешь увидеть почти всё южное побережье. - Тогда идём завтракать. Кто отстанет, тот платит за двоих, - сказал Шерлок и припустил от обрыва. Тобби рысцой рванул вслед за ним, таща за собой хозяина на поводке. Когда они вернулись на «Небесный причал» в разгар тёплого весеннего дня, туманная завеса растворилась в воздухе, открыв потрясающий вид на побережье и отвесный склон похожей на слоёный пирог меловой скалы. Однако теперь из-за большого количества прогуливавшихся вдоль обрыва людей, пропало ощущение уединения и оторванности от земного мира, а вместе с ним и иллюзия, что они попали в сказку. Теперь они были не пилигримами, собирающимися отправиться в плаванье по облачному морю, а просто туристами. Эндрю расстелил прихваченный из дому плед и выложил на него содержимое корзинки для пикников и бутылку белого вина. Шерлок вручил Эндрю коробочку с подарком. Распаковав её, Хэмилтон сперва решил, что это – антикварные часы-луковица, но когда он открыл крышку, под ней обнаружился небольшой позолоченный барометр фирмы «Dalvey». Это был очень необычный и наверняка весьма дорогой подарок. Они выпили за здоровье именинника из пластиковых стаканчиков и закусили пирогом и печёночными колбасками, купленными в пабе, стилизованном под средневековый трактир. Тобби, которого только что накормили, всё равно делал голодные глаза, тянул лапу и поскуливал, давя на жалость. Время от времени псу таки удавалось выцыганить кусочек вкусняшки с хозяйского стола. - Спасибо, это – лучший день рождения за последние… даже не помню за сколько лет, - сказал слегка захмелевший Эндрю. Внезапно он склонился к Шерлоку и поцеловал его в губы. Тот застыл от неожиданности, и Эндрю вскоре отстранился: - Тебе неприятно? Извини, я думал, что нравлюсь тебе так же, как и ты – мне. - Не неприятно, просто слишком неожиданно, - чуток придя в себя, ответил Шерлок. - Мы же с тобой оба – омеги, и я никогда не представлял тебя в подобном качестве. - Шерлок, я не думал, что ты такой традиционалист, - улыбнулся Эндрю. - Неужели над тобой настолько довлеет общественное мнение, что ты не замечаешь очевидного - лучше всего омегу поймёт лишь другой омега? - Возможно, ты прав, но я пока ещё не готов ни к каким отношениям, кроме дружеских, - Эндрю, без сомнения, был очень красивым и обаятельным. Он нравился Шерлоку как личность, но не более того… - Я не собираюсь тебя торопить, - Хэмилтон снова налил им вина. - Просто хотел поставить тебя в известность о моих чувствах, пока на твоём горизонте не появился какой-нибудь блистательный альфа. - Ну уж нет, с альфами покончено раз и навсегда, - выпалил Шерлок.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.