ID работы: 2622780

Помехи

Гет
Перевод
R
Завершён
189
переводчик
Dixing Cake сопереводчик
Не_крокодилы_мы сопереводчик
Rickeysha бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 86 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      — Она садится в фургон, — сказала Инь. — На станции Ногисака.       Хэй выругался про себя. Последние недели стояла засуха, и Инь сложно было отследить Цзяо-ту на городских улицах. А не зная, куда именно везут его двоюродную сестру, Хэй не мог перехватить ее. «Они увозят ее в безопасное — для них — место». Это было дурной новостью для Цзяо-ту: как только они покинут городские улицы, то смогут пытать её или убить — и никто об этом не узнает.       — Куда поехал фургон? Гайен Хигаши Дори?       — Нет, — ответила Инь. — В другую сторону.       В другую сторону от него. Хэй опять выругался. Но коль скоро они были в Роппонги и имели дело с МГБ...       — Они везут ее в китайское посольство. Инь, пошли туда духа-наблюдателя. Только будь осторожна, возможно, рядом с Цзяо-ту есть контракторы.       Хэй перебросил небольшую сумку со снаряжением за спину и побежал вдоль по улице, выбирая самый прямой путь к посольству. До него было километра полтора — он не сможет догнать фургон — только не пешком. Но, может быть, он сумеет перехватить его. Поверх своей черной одежды он набросил старую куртку, найденную в квартире в Роппонги; та скрыла оружие. Плащ и остальное потенциально полезное снаряжение было уложено в сумку. В субботний день улицы были полны туристов и местных жителей, и он не мог позволить себе слишком сильно привлекать внимание.       — Кто-нибудь пришел за телефоном? — спросил он, резко свернув на маленькую улицу, чтобы срезать путь, и перепугав женщину, выгуливающую маленькую собачку. Собачка тявкнула на него.       — Нет, — послышался в наушнике голос Мисаки.       — Следи за местом, — приказал он. Впереди показалась башня Мори. Хэй не стал дожидаться зеленого сигнала светофора: при первом просвете в потоке машин он ринулся через улицу, уворачиваясь от грузовиков и легковых автомобилей.       Он добрался до посольства почти вовремя: белый фургон заезжал на огороженную территорию через ворота с восточной стороны. Движение там было гораздо слабее, чем на главной улице. Как только фургон проехал, шлагбаум опустился, и два охранника, вооруженные винтовками, встали перед ним. Хэй не сомневался, что внутри есть и другие, патрулирующие территорию. После недавних терактов охрана всех посольств в городе была усилена.       Хэй укрылся в тени жилого дома на противоположной стороне улицы, чтобы отдышаться. Как же пробиться в посольство через всю эту охрану среди бела дня? В субботу оно закрыто, и он не мог просто завернуть внутрь под вымышленным предлогом. Придется идти напролом.       Хэй поправил ветровку и сумку со снаряжением и неторопливо двинулся вдоль по улице, высматривая камеры, закрепленные на стенах. Он искал слабое место в системе безопасности. Ага! Часть западной стены посольской ограды была недавно разрушена взрывом — логичнее всего ударить сюда. Но он мог предвидеть, что именно здесь будет в два раза больше охранников.       Когда он осматривал узкую улицу, в голове у него затеплилась идея. В два раза больше охранников... а если бы удалось сюда привлечь их еще больше, он смог бы проникнуть через восточные ворота без особенных проблем.       — Забирай телефон и приходи к посольству как можно быстрее. Я жду с северной стороны, — сказал он в передатчик.       Он не хотел вмешиваться в передачу телефона — если МГБ пошлет кого-нибудь за ним, и его не окажется на месте, Цзяо-ту пострадает. Но он заставил себя принять как данность, что, скорее всего, она и так пострадает. Теперь он был более чем уверен, что жизнь Цзяо-ту напрямую зависела от телефона. И пока тот не попадет в руки МГБ, её, по крайней мере, не убьют, а у Хэя будет шанс до нее добраться.       — Есть, — ответила Мисаки. Хэй надеялся, что она быстро бегает. Он занял позицию против северной стороны посольства под стеной офисного здания, перед которым был посажен плотный ряд деревьев. Вне поля зрения камер он сбросил сумку со снаряжением и сменил ветровку на пуленепробиваемый плащ.       Когда он переодевался, Инь заговорила:       — Я нашла ее. Комната в подвале. Окон нет.       — Осторожно, Инь, — предупредил её Хэй. — Нельзя, чтобы они увидели твоего духа.       — Вода под столом. Они не видят. Трое мужчин, — а потом, к изумлению Хэя, она начала слово в слово передавать разговор, идущий в комнате — прямо на китайском. Даже не понимая ни слова, она повторяла их безупречно. Хэй внимательно слушал. Значит, Цзяо-ту сама придумала спрятать свой телефон? Умно. Чуци — Повар. Вероятно, это контрактор.       Через несколько минут после того, как Инь оповестила его о том, что один из мужчин вышел из комнаты, Хэй увидел Мисаки, обогнувшую угол. Она перешла на быстрый шаг и незаметно огляделась — очевидно, тоже знала про камеры. Лицо ее раскраснелось от бега. Хорошо, что ей удалось добраться так быстро.       Хэй тихо свистнул, чтобы привлечь ее внимание. Увидев его в тени, она подбежала к нему.       — Держи, — Хэй протянул ей фальшфейер*. — Напротив пролома в западной стене припаркована машина. Подойдешь к ней, зажжешь фальшфейер и засунешь его в бензобак. Если они увидят тебя — просто беги, они не имеют права тебя преследовать на японской территории. Я использую эту диверсию, чтобы проникнуть внутрь. ----------------------- * Фальшфейер, или сигнальная свеча — пиротехническое устройство, использующееся для освещения местности или подачи сигналов. Горит ярким белым или красным светом, при этом выгорает сравнительно медленно (около 5 минут). В Японии каждый автомобиль должен быть укомплектован фальшфейером. -----------------------       Мисаки посмотрела на фальшфейер в своей руке и маску — в его. Хэй увидел нерешительность на ее лице и внезапно вспомнил, что она — коп. Как он мог об этом забыть?       — Ты не обязана, — мягко сказал он, заглянув ей в глаза. — Я могу справиться сам.       Но тут в наушнике раздался голос Инь:       — Они привели другую женщину. Мей-ли. Она ранена.       Хэй увидел, как Мисаки крепче перехватила фальшфейер.       — Постарайся освободить их обеих, если сможешь, — сказала она. Затем, стиснув зубы, без дальнейших обсуждений пошла прочь и свернула на улицу, огибающую посольство с запада.       Хэй немного выждал, чтобы дать ей время добраться до машины, а потом припустил в противоположную сторону, так и держа маску в руке. Обогнув северо-восточный угол посольства, он перешел через улицу, направляясь прямо к воротам. Охранники его заметили и беспокойно перехватили оружие. Один из них потянулся к рации.       Грянул взрыв. Оба охранника обернулись на звук, и в этот момент Хэй надел маску и ринулся к воротам. Он легко перепрыгнул шлагбаум и опрокинул ближайшего мужчину ударом в голову. Только теперь второй охранник на него среагировал и начал поднимать винтовку — Хэй схватил ствол и дернул его на себя, одновременно с силой толкнув противника в живот. Охранник упал на колени, выпустив оружие из рук. Удар прикладом винтовки по голове окончательно вырубил его. Хэй решил, что ради Мисаки постарается здесь никого не убивать.       Бросив винтовку на землю, Хэй метнулся в будку охранников и положил руку на экран, выводящий запись с камер системы безопасности. Отвлекающий маневр сработал: Хэй видел, как охранники сбегаются к пролому в западной стене. Вдоль стены под землей был проложен кабель — Хэй чувствовал текущее по нему электричество. С помощью своей силы он закоротил видеокамеры: пусть он уже утратил преимущество внезапности, но всеобщее смятение все равно сыграет ему на руку. Прижав ладонь к полу будки, он послал разряд, закоротивший всю систему электроснабжения, и вырубил электричество во всем посольстве.       Рация в будке захрипела:       — Проверить внешние заграждения, конец связи.       Хэй побежал по пустой дороге к главному зданию посольства. ***       Цзяо-ту споткнулась, когда Чуци потащил ее за собой. Его пальцы болезненно сжались у нее над локтем. Она раз попыталась вырвать руку, но на это он добродушно пообещал ей, что вскипятит у нее в руке кровь, если она не перестанет. Трое мужчин в форме охраны посольства подбежали к ним, как только они вышли из комнаты для допросов. Один явно был командиром, остальные двое следовали за ним с оружием наготове.       — Это контракторы? — спросил Чжан, волоча за собой плачущую Мей-ли.       — Такая моя догадка, — сказал Чуци. Он продолжал улыбаться, и его зубы блеснули в темном коридоре — но голос был напряженным. — Хотя, только один — я почти уверен.       — Один? Мы так паникуем из-за единственного контрактора? — Цзяо-ту, даже не видя лица Чжана, могла догадаться, что он нахмурился.       — Я слышал слухи, что один контрактор недавно в Токио — который может контролировать электричество. Этот один убил Фен и Вуцинь, нет сомнений. Странно, что я также слышал, что этот контрактор — это o Anjo Negro, который не был контрактором последний раз, когда я видел его. Правда, странно. Но этот один — это достаточно, даже если он по-прежнему не контрактор.       Цзяо-ту не поняла, что он хотел сказать, но переспрашивать побоялась. Они уже были на лестнице и теперь бежали вверх. Мей-ли запнулась о ступеньку, и Чжан, выругавшись, дернул ее за руку, чтобы поставить на ноги.       — Почему я вообще должен тащить на себе этот бесполезный мешок риса?       Чуци цокнул языком:       — Уничтожать средство давления глупо. По крайней мере, пока.       Лестница выходила в подземный гараж. Цзяо-ту увидела фургон, в котором ее сюда привезли, и два черных седана с тонированными стеклами. Ноги зашлепали по лужам, образовавшимся из-за протекающей трубы.       — Ага, um problema pequeno, — сказал Чуци, всмотревшись в одну из луж. — Мы разделяемся, я думаю. — Он повернулся к одному из следующим за ними по пятам охранников: — Ты! Берешь эту девочку и нашего дорогого руководителя и везешь их на другую базу. Будь уверен, что путаешь следы. Я и она поедем следом, с этим товарищем.       — Я не выпущу Сюй из вида, пока у меня не будет ключа! — заявил Чжан.       — Está bem, — нетерпеливо сказал Чуци. — Тогда поедешь с нами.       Чжан толкнул Мей-ли в руки одному из охранников, который полу-повел, полу-потащил ее к машине и втолкнул на заднее сиденье. В это время Чуци, Чжан и Цзяо-ту добрались до другой машины — и тут она услышала за спиной придушенный вскрик. Обернувшись, они увидели, что охранник вцепился в металлический провод, обернувшийся вокруг его горла. В следующую секунду он затрясся в конвульсиях и упал на землю — то ли мёртвый, то без сознания. У него за спиной оказался человек, держащий другой конец удавки: человек в черном, лицо которого было скрыто призрачно-белой безглазой маской.       Цзяо-ту в ужасе вскрикнула — это был убийца из парка, тот, что прикончил двоих других людей. Неужели и он её преследует?       Чуци с силой дернул Цзяо-ту на себя, превращая ее в живой щит. Человек в маске выпустил провод и напружинился, но неожиданно отвернулся от них. На лестнице у него за спиной показался еще один охранник — только вместо пистолета он держал в руках два традиционных китайских веера. На глазах Цзяо-ту его окутало зловещее голубое сияние, и он сделал какое-то сложное движение веерами, а потом метнул один из них в человека в маске с ослепительной скоростью. Но тот уже выбросил металлический провод вправо; тот обернулся вокруг колонны и утащил человека за собой, прочь от веера, который врезался в дверь фургона и располовинил ее, едва не задев свою жертву.       Чуци не стал колебаться:       — В машину! — скомандовал он Чжану, а сам, широко раскрыв дверь, толкнул Цзяо-ту на заднее сиденье. Чжан, с выпученными от ужаса глазами, вскочил на место пассажира. Последний оставшийся с ними охранник обежал машину кругом и занял место водителя и включил зажигание. Цзяо-ту проползла на другой конец сиденья и изо всех сил дернула ручку, но безуспешно. Все ее попытки отпереть дверь машины пропали втуне — центральный замок был заперт.       Она было дернулась, чтобы выбраться через ту дверь, в которую ее втолкнули, но замерла, увидев Чуци. Контрактор стоял в паре метров от машины, положив ладонь на трубу идущую от пола к потолку гаража. Человек в маске все еще оставался на другом конце гаража, отбиваясь от вееров. Голубой свет синхротронного излучения окружил Чуци, и труба прямо над человеком в маске взорвалась, окутав того облаком обжигающего пара.       — Пошел! — заорал Чуци, запрыгнув к Цзяо-ту на заднее сиденье вырулившей со своего места машины. Цзяо-ту увидела, как устрашающий нож вонзился в трубу, которой Чуци касался пару секунд назад. Она дернулась в сторону заднего стекла. Человек в маске вырвался из облака пара и побежал вслед за ними, держа в руке еще один нож. Внезапно он отскочил в сторону, едва увернувшись от очередного веера, брошенного другим контрактором.       Взвизгнув шинами, седан вылетел из гаража, и Цзяо-ту потеряла из виду их обоих.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.