ID работы: 2648115

Вот попала так попала.

Гет
R
Завершён
800
автор
Размер:
78 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
800 Нравится 79 Отзывы 496 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
За год Лаванда подтянула многие предметы и теперь в её список посещений входили Зельеварение, ЗОТИ, Трансфигурация, Заклинания и Травология. Парвати долго обижалась на подругу, что та даже с проходным "Выше ожидаемого" по Прорицанию выбрала Руны. Но те интересовали её больше. Сейчас же взяв за руку Симуса она отправилась в кабинет Слизнорта. Девушка была ещё немного слаба, и ей даже дали вольность, что если она почувствует себя плохо, могла уйти с урока не теряя баллы. В подземелье непривычно клубился разноцветный пар и витали удивительные запахи. Лаванда не подходя к ним села рядом с Симусом и стала ждать начала урока. – Ну-те-с, ну-те-с, – проговорил Слизнорт. – Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники «Расширенный курс зельеварения». – Сэр! – Гарри поднял руку. – Гарри, мой мальчик? – У меня нет учебника, и весов, ничего нет… И у Рона тоже… Понимаете, мы не знали, что нам можно будет продолжить курс… – Ах да, профессор МакГонагалл что-то упоминала… Не волнуйтесь, не волнуйтесь ни о чем, мой милый мальчик. Сегодня вы можете взять ингредиенты из моего шкафа, и какие-нибудь весы для вас найдутся, и еще имеется небольшой запас старых учебников, можете пользоваться первое время, а там напишете во «Флориш и Блоттс». Слизнорт порылся в шкафчике в углу, извлек два сильно потрепанных экземпляра «Расширенного курса зельеварения» и вручил их Рону и Гарри вместе с двумя парами потускневших от времени весов. – Ну-с, – Слизнорт снова встал у доски, выпятив и без того объемистую грудь, так что пуговицы на жилете грозили оторваться, – я приготовил для вас несколько зелий. Такого рода зелья вы должны будете уметь готовить к экзамену ЖАБА. Вы наверняка о них слышали, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье? Он указал на котел в котором кипела жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду. Гермиона отработанным движением подняла руку раньше всех, но Слизнорт посмотрел на Лаванду, которая тоже подняла руку и он указал на нее. – Это сыворотка правды, как можно заметить жидкость без цвета и запаха. Она вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду, – ответила Лаванда. – Очень хорошо, очень хорошо! – одобрил Слизнорт. – А теперь не подскажешь что это за зелье? – Он указал на котел с густой, тягучей, медленно булькающую субстанцию цвета глины. – Это Оборотное зелье, – ответила Лаванда. – В него ещё требуется добавить частичку того в кого собираешься перевоплотиться. Самое главное, чтобы это был человек, иначе дело будет плохо. И только когда частица попадет в зелье, оно будет готово к применению. – Отлично, отлично! Ну, а это что за зелье? – Это Амортенция! Самое мощное приворотное зелье в мире! В Связи со своей особенности мы можем понять что нам подмешали данное зелье, но отказаться от него и не пить будет сложно. Так как это зелье пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, – с улыбкой ответила Лаванда. – Совершенно верно! Примите заслуженные двадцать очков в пользу Гриффиндора, – добродушно проговорил Слизнорт. – Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь. Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате. – Сэр, простите, но у вас осталось ещё одно зелье, – Лаванда указала на маленький черный котел, стоявший на учительском столе. В нем весело плескалась жидкость цвета расплавленного золота, большие капли подскакивали над поверхностью, точно золотые рыбки, но ничего не проливалось наружу. – И мне кажется это Феликс Фелицис, одно из самых сложных зелий, одна неточность и оно испорчено. Но его эффект уникален, ведь если его выпить то удача все время будет рядом, пока длиться оно действует. – Да, вы совершенно правы, от чего заслуживаете ещё десять баллов, своему факультет. – Довольно кивнул Слизнорт. – Почему же его не пьют постоянно, сэр? – азартно спросил Терри Бут. – Так как при неумеренном употреблении оно вызывает головокружение, безрассудство и слишком много уверенности в себе, – ответила Лаванда, на вопросительный взгляд Слизнорта. – В больших дозах оно токсично, и к тому же хорошего понемножку. – А вы когда-нибудь принимали его, сэр? – спросил Майкл Корнер с живым интересом. – Дважды в своей жизни, – уже сам ответил Слизнорт. – Один раз, когда мне было двадцать четыре года, и еще раз когда мне было пятьдесят семь. Две столовые ложки за завтраком. Два идеальных дня. – Он мечтательно устремил взор в пространство. – И это зелье, – сказал Слизнорт, словно очнувшись, – будет наградой на нашем сегодняшнем уроке. Один малюсенький флакончик «Феликс Фелицис». – Слизнорт вынул из кармана миниатюрную стеклянную бутылочку и показал ее всему классу. – Доза рассчитана на двенадцать часов удачи. От рассвета до заката вам будет везти во всех ваших начинаниях. Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы. Поэтому наш победитель должен будет использовать его только в обыкновенный день… и пусть этот день станет для него необыкновенным! Так, – продолжил Слизнорт, внезапно переходя на деловитый тон, – что же нужно сделать, чтобы выиграть этот сказочный приз? Обратимся к странице десять «Расширенного курса зельеварения». У нас осталось немногим больше часа, и этого времени вам должно хватить на пристойную попытку сварить Напиток живой смерти. Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата. Во всяком случае, тот, кто добьется наилучших результатов, получит в награду этого маленького «Феликса». Начали! Лаванда знала, что её рецепт не идеален. Правильный рецепт был, увы, в Гарриной книжке. Лаванда осторожно начала готовить зелье добавляя капельку фантазии, так она дошла до пункта нарезать Дремоносный боб который невозможно было нарезать. Лаванда взяла серебряный кинжал и размяла его, выдавив сок в котел, зелье немедленно приобрело точно такой сиреневый оттенок, как было написано в книге. – Как ты это сделала? – удивился Симус. – Раздавила, попробуй и не мучайся. – подмигнула Лаванда. – Но в книге... – Не будь Грейнджер. Симус надавил кинжалом на боб и также выдавил сок. Лаванда склонилась на котлом и посмотрела на книгу где было сказано мешать против часовой стрелки пока зелье не станет нежно-розовым. Лаванда стала мешать, но подняв глаза на соседний стол, заметила как Гарри повернул раз по часовой, она проделала тоже самое и зелье приняло оттенок розового – Время вышло! – объявил Слизнорт. – Прошу всех прекратить помешивать! Слизнорт медленно двинулся между столами, заглядывая в котлы. Он не делал никаких комментариев, только иногда принюхивался или помешивал в котле. Он остановился у котла Лаванды. – Пока самое хорошее зелье деточка. Оно не идеальное, но все же прекрасное. У вас есть талант девочка моя, я это вижу. Наконец он добрался до стола, за которым сидели Гарри, Рон, Гермиона и Эрни. Осмотрев их стряпню в котлах он подошёл к Гарри и на лице его выразилось недоверие, смешанное с восторгом. – Безусловная победа! – воскликнул он на все подземелье. – Отлично, отлично, Гарри! Боже праведный, вижу, вы унаследовали талант своей матери. Лили была великой мастерицей по зельям! Ну, вот вам приз. Один флакончик «Феликс Фелицис», как обещано, и смотрите используйте его с толком! Гарри сунул крошечный пузырек с золотистой жидкостью во внутренний карман. После этого профессор всех отпустил, но в конце попросил Лаванду остаться. Девушка молча подошла к столу Слизнорта ожидая что он скажет. – Не расстраивайтесь милая, его зелье было просто превосходным, лишь однажды я видел такой результат. – Я не ошибусь если скажу, что этот ученик теперь преподает у нас ЗОТИ? – все так спокойно ответила Лаванда. – Совершенно верно деточка, вы очень умны, очень. Я хотел бы вас видеть в своем клубе, – с воодушевлением проговорил он. – Это честь для меня, сэр. Но я пожалуй откажусь, – мягко улыбнулась она. – Милая не надо делать поспешных решений, я не давлю вы подумайте над этим. У вас есть талант, таким был ваш отец, но увы он забросил это дело, так как был в по уши влюблен в вашу мать. Но все же он не был настолько гениальным как вы. Поэтому не совершайте его ошибок, развивайте свой талант и может быть когда-нибудь вы займете место Профессора Снегга или откроете свой магазин. В любом случае я буду гордится такой ученицей. – Спасибо. Я могу идти? – Да, да дорогая, но насчет моего предложения о клубе подумайте. – Хорошо, – пообещала она. *** В дальнейшее развитие истории Лаванда решила пока не вмешиваться. Всё же ей надо было полностью окрепнуть. От чего она порой грустно смотрела на профессора Дамблдора, понимая, что ему все равно придется умереть. Когда она бросала такие взгляды, то в ответ получала его вопросительный взгляд, а иногда задумчивый. На днях прокляли Кэти и Дина поставили охотником, о чем непременно пожаловался Симус. Он тоже мечтал попасть в команду, но не был настолько классным, но за друга он был рад. Лаванда много раз присутствовала на квиддиче и смотрела на игроков. Раньше она мечта полетать на метле, но теперь когда до мечты рукой подать, она испугалась. Нет Лаванда не боялась высоты, она боялась, что метла её не послушает. Единственный вопрос который в данный момент волновал Лаванду это: кто поцелует Рона после этой игры? И будет ли это событие вообще? Ведь она не питала симпатий к парню, для неё он был просто друг Гарри и все. Размышляя об этом, она немного задержалась и теперь шла ко входу в гостиную, но не успев открыть проход на неё налетела заплаканная Гермиона. Сначала девушка хотела побежать за Гермионой, но дала возможность утешить её Гарри, который только что вышел следом за ней. Лаванда же шагнула в гостиную и замерла посередине комнаты стоял Рон и Парвати. Девушка хмыкнула удивившись этому и сразу пошла в комнату, через какое-то время зашла Парвати. – Могу поздравить подруга! – Лаванда похлопала в ладоши. – Лав он просто прелесть, как он играл, а как он целуется. – Парвати закружилась по комнате и упала на кровать, мечтательно смотря в потолок. – А ты влюбилась, подруга. – саркастически заметила Лаванда. – Ревнуешь? – Парвати перекатилась на живот и посмотрела на подругу. – Ещё чего! Такие как Рон меня не интересуют, – отмахнулась девушка, понимая что она просто волнуется за Гермиону. Парвати прищурилась смотря на Лаванду. – Тебе просто надо влюбиться. – Было бы в кого! – выдохнула Браун, ей почему-то не хотелось делиться тайнами с той, что настоящая Лаванда считала подругой, а нынешняя нет. – Переведи дружеские отношения с Гарри в романтические, – предложила Парвати. – Ага, чтобы меня Джинни придушила? – усмехнулась Лаванда. – Она с Дином если что. Не хочешь Гарри, посмотри на Симуса, я давно тебе говорила вы отличная пара. Лаванда хмыкнула и легла на кровать. А ведь странно, когда она жила обычной жизнью, то мечтала о романе с кем нибудь из них. Писала разные мини истории, где её любят и все замечательно. А теперь они её друзья и не хочется большего. Она наслаждается этой жизнью и не хочет строить личную жизнь. От этих мыслей её отвлек толчок в бок, и Лаванда посмотрела на нарушителя её спокойствия. Передней сидела заплаканная Гермиона. – Гермиона? – удивилась девушка. – Тише, Парвати спит, – прошептала Гермиона. Лаванда уселась на кровати и посмотрела на девушку, показывая что вся во внимании. – Помоги мне, – прошептала Гермиона, шмыгнув носом. – В чем? – удивилась Лаванда, она знала, что бесит Гермиону, и тут она обращается к ней за помощью. – Ты так резко изменилась, что почти все парни о тебе и мечтают. Я тоже хочу, чтобы... – Рон обратил на тебя внимание? – закончила фразу, Лаванда. Девушка лишь кивнула и умоляюще посмотрела на Браун. – Ладно на Рождественских каникулах что-нибудь придумаем, а пока постарайся делать вид, что отношения Рона и Парвати тебя не интересуют. – Постараюсь, – неуверенно прошептала Гермиона. – Тебе надо отвлечься, вот, – Лаванда открыла ящик и достала пустой блокнот, после чего достала перо. Написав первую строчку «100 и 1 способ убить Рональда Уизли». И его вручила девушке. Гермиона прочитала первую строчку и тут же обняла Лаванду, зашептав: – Спасибо, спасибо тебе, ты стала такой классной. После этого девушка ушла на свою кровать, а Лаванда вновь легла и заснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.