ID работы: 2695816

Еще один шанс

Гет
NC-17
В процессе
5037
автор
Seguro соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 1 024 страницы, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5037 Нравится 2749 Отзывы 1985 В сборник Скачать

Глава 54. Туманный «закат»

Настройки текста
      — Мне сразу следовало догадаться, что это ты, Джирайя, - в дальней части помещения открылась неприметная дверь и оттуда вышел мужчина в замызганном лабораторном халате. - Кто еще настолько не ценит чужое пространство, особенно если говорить об обнаженных девушках?       — Будто для тебя есть что-то ценное! - искренне возмутился жабий мудрец-извратец. И без знаков было понятно, что он тянул время, дабы дать мне шанс войти в режим мудреца.       — Целых три вещи: - на лице Орочимару возник змеиный оскал. - Знания, сила и бессмертие.       Было странно видеть, как высокий, худощавый и бледнолицый человек, с явными змеиными чертами (один удлиненный, и без всяких техник, язык чего стоил!), двигается без привычного шевеления рук, которые фактически висели по бокам, просунутые в рукава замызганного халата. Впрочем, казалось, что из-за этого Орочимару не испытывал никаких неудобств, продолжая двигать похожие речи и вести себя самым наглым образом.       — Ради которых ты готов пойти на любые жертвы! - выплюнул Джи, начиная «танцевать» по кругу со своим визави, пока я «отошел в тень», набираться сил и энергии для использования режима мудреца.       — Как будто это что-то новое для шиноби! Или ты забыл, куда и зачем нас отправляли во время войны? Может быть, время сказалось на тебе куда сильнее, старый друг?       — Ты разрушил нашу дружбу, когда стал ставить эксперименты на невинных. Более того на жителях собственной деревни! - седовласого шиноби аж перекосило от ярости. Я почти поверил в столь яркое проявление эмоций, тем более спустя столько лет и столько стычек.       — Сказал шиноби, который — какое коварство! - пришел добить ослабленного товарища. За такой прогресс пожал бы тебе руку, Джирайя. Но извини, с этим у меня временные трудности, - усмехнулся змей, будто специально провоцируя моего наставника.       — Да как ты смеешь ставить меня на один уровень с собой!       — Согласен, Джи, это оскорбление моего высокого интеллекта.        «Ой-вей, таки какие чистые и дружеские между двумя возрастными болванчиками мы наблюдаем, я сейчас прям расплачусь от умиления кровавыми слезами. Это решительно напоминает бразильские сериалы, которые любили-таки все женщины родной Одессы, по крайней мере точно моего района!»        «Уважаемый, вы не могли бы...»       «Нет, не могу! Молодой человек, имейте совесть, я же помогаю тренировками концентрации, которой будут мешать все, кому не лень, прямо как внуки в дни их приезда в гости, когда уважающий себя еврей решительно не может почитать газету в туалете!»       — Так-так, я смотрю, Джирайя не совсем безнадежный учитель, - Орочимару внезапно прервал перебранку со старым знакомым, и его голова вытянулась прямо ко мне. Жутковатое зрелище.       — Э-м-м, не понимаю, о чем вы, - я попытался сострить из себя «натурального блондина».       — Наруто-Наруто, неужели ты думаешь, что я не узнаю вкус природной энергии? - разочарованно поцокал языком Орочимару, не отодвинув голову даже на сантиметр. - Или что я не вставил в печать простенького диагноста?       «Таки полагаю, шо этого в плане не было».       — Признаться, мне даже любопытно, на что способен джинчурики с природной энергией, - продолжил Орочимару. - Может, в самом деле, дать шанс? Хотя, с таким наставником, ты вряд ли сильно продвинулся в освоении режима отшельника.       — Ты недооцениваешь меня! - вспылил Джирайя, впрочем, без особого на то запала. Интересно, пытался ли он передать знания об этом режиме Минато или еще кому-либо из своих воспитанников? Конан и Яхико, например. В этом моменте память меня, увы, предательски кинула, да и перечень контракторов с жабами я так же не могу припомнить.       — Я ПЕРЕОЦЕНИВАЮ тебя и твои способности, мой старый друг, - ухмыльнулся Орочимару, щелкнув, словно хлыстом, своим языком, после чего вернул голову в нормальное положение. - Ну, давай же, маленький джинчурики, покажи, чего ты стоишь без силы Девятихвостой!       — Вы всерьез рассчитываете, что я не стану использовать против вас весь доступный арсенал? - в ответ на мой вопрос противник лишь еще более противно ухмыльнулся.       «Таки покажи этому грубому поцу, шо мы не зря вложились! Нечего всяким змеемордым гадам учителей Кицунеоке поносить, особенно после того, как нас выбросили словно тару из-под молока, поленившись сдать в приемку! А от ответственности таки освобождает лишь хороший адвокат да связи в органах правобеспорядков, вовремя сдобренные бутылочкой-другой беленькой или кто что предпочитает...»       «Кажется, кого-то сильно задели, да?»       «Кажется, кто-то таки уже соскучился по тренировкам, да?»       — Дорогой мой джинчурики, можешь использовать все что угодно, - протянул Орочимару. - Но с таким бестолковым учителем у тебя нет и шанса победить меня. Если только не случится чудо.       — А про меня ты уже забыл, или считаешь, что Джирайя будет в сторонке стоять? - в руке учителя засиял расенган.       — Хорошо, старый друг, посмотрим, что смогут два недошиноби против одного калеки, - ухмылка Орочимару стала совсем нечеловеческой.       Мир вокруг стал походить на кислотный трип бывалого токсикомана, что ясно давало понять о переходе (наконец-то, не прошло и года! Как же я не люблю долгий «каст» и еще более долгие откаты ряда сильнейших техник) в режим мудреца. До практики слияния сенчакры и чакры Курамы для получения еще более убойного режима, понятное дело, еще не дошло, ибо я в обоих еще плоховат. Орочимару едва заметно напружинил ноги, чтобы иметь возможность совершить быстрое перемещение, когда я прыгнул вперед с двумя рассенганами наперевес. Щелчок, хруст, треск - и стол с грудами свитков и стеклянной аппаратуры рассыпался сотнями обломков и осколков, когда я буквально уничтожил приземлением предмет обстановки.       — Быстрее, чем раньше, - прошипело откуда-то сверху, где обезрученный противник перемещался назад, преследуемый прыгнувшим следом санином. - Но этого недостаточно!       — Я же сказал, что не буду стоять в стороне! - удар расенгана санина едва не лишил Орочимару головы. Злого гения спасла только, в буквальном смысле, нечеловеческая гибкость.       — И это все? Ты будто, пришел навестить старого друга и слегка размяться. - «исследователя» совсем не смутило, что он едва не потерял голову, вместо этого он едва не прописал ядовую терапию через свои мутировавшие конечности, превратившиеся в живые, чешуйчатые букеты.       — Не переживай, это только начало, - Джирайя, обрушил целый град ударов к которым я прибавил несколько мечей ветра, в надежде ограничить движения противника.       Относительная простая (для меня уж точно, ибо не надо ломать пальцы в целой куче печатей. С другой стороны, не нужно зачитывать заклинание, как бывает у магов... я же говорил, кажется, что у сильных техник всегда присутствуют изъяны? Куда проще и быстрее сделать выпад холодным оружием, или вообще бахнуть из огнестрела) техника оставляла глубокие и продольные разрезы в каменных стенах, разбивая шкафы с бумагами и многочисленные столы с аппаратурой. С запозданием в голову пришла мысль о том, что мы уничтожаем доказательства и наводки на то, с чем работает скользкая сволочь после тяжелого ранения, от которого он так и не оправился — если эта тварь сбежит, то опять придется искать его «по всему земному шару»!       Прыгнув наперерез бегающему от старого компаньона Орочимару, я бросил рассенган с расчетом, что противник уклонится в сторону, где я буду сам поджидать его, с техникой наготове, но оказалось - ничего удивительного - что змеюка прекрасно разгадала мой план, и, превратив свой язык в подобие каната - или тарзанки - ухватился за что-то над головой и уклонился от обеих атак, практически играючи. Учитывая, что его руки были бесполезны... это начинало бесить.       — А мебель-то в чем виновата? - возмутился Орочимару, удачно «угостив» Джирайю «вертушкой», отчего тот впечатался в стену, после чего встал на пару мгновений на стене, чуть согнув колени и откинувшись назад. - Вы хоть представляете, сколько стоит хорошее оснащение?       — Ты еще скажи, что честно купил, - Джирайя сплюнул кровь и кусок зуба прежде, чем отлипнуть от стены, пока я сам атаковал противника.       — А зачем лишние сложности там, где решается простым способом? - ехидно поинтересовался змей, показывая чудеса гибкости в деле уворота.       Я попытался достать болтливого вивисектора, который явно был воплощением печально известного доктора Менгеле в этом мире (или кого-то из руководителей японского отряда «фигзапомнишкакойномер», что ставили еще более чудовищные, чем нацисты, как говорят некоторые оценки, опыты над пленными китайцами и солдатами Красной Армии) своим Клинком Ветра, намереваясь отсечь хотя бы одну из бесполезных рук, однако змеюка сумел неожиданно взрывным ростом в районе плечевого соединения «выстрелить» руками, будто неуправляемыми ракетами, в стороны, уклоняясь от выпада. В тоже время его голова устремилась ко мне, раскрыв широко темный зев-пасть, откуда вылетел превратившийся в змею язык, из пасти которого блеснул холодным и смертельным блеском наконечник печально известного клинка, устремившийся мне в переносицу.       С мягким, нехарактерным для плоти, треском клинок вонзился в столешницу одного из столов, которые я подставил под удар заменой, пока сам переместился вниз, откуда ударил Клинками Ветра по ставшей похожей на канат шее, что стала стремительно возвращаться к нормальным размерам... но все же недостаточно быстро. С влажным чмоканьем голова, практически у самого основания шеи, была отделена от тела... в моих фантазиях, ибо в поле зрения с оглушительным хлопком выросли огромные врата со створками, выполненными в виде головы демона.       Моя атака, как и атака наставника, который неосознанным движением украсил кровавыми разводами свои губы, становясь похожим на жуткого американского клоуна (или же одного широко известного психопата с «оскалом» Гуинплена) врезались в сильнейшую защитную технику, доступную Орочимару, что вызывало как досаду, так и удовольствие от того, что тому пришлось к ней прибегнуть. Впрочем, долго радоваться не пришлось, так как черепица крыши Рашомона (Seguro честно напоминал про размеры, все тапки передаем автору) «расцвела» пусковыми установками, что запустили в нас град колюще-режущего, а вдогонку полетели еще и «соцветия» змеиных голов.       По силам и скорости, я не уступал змеемордому (пока я мог поглотить не так много природной энергии, но это дело практики), благодаря чему, успевал зафиксировать движение атаки и уклонится. Но Орочимару, как и Акацуки, читал мои движения как открытую книгу. Он будто видел мои действия еще до того, как я успевал их придумать. Установился своеобразный паритет, который будет длится пока состояние противника наконец не скажется или не кончится мой режим мудреца. И это выводило из себя. Впрочем, если быть, до конца откровенным, достало вообще все. Злил наставник, не сумевший избавится от «старого друга» пораньше. Раздражала змеиная ухмылка верткой мишени, успевающего еще и потроллить нас (особенно на тему своей «инвалидности»). Бесили Акацуки, не прибившие своего предателя.       Изворотливый противник недолго отсиживался под защитой усиленных «турелями», стреляющими кунаями и сюрикенами, ворот-Рашомона, а продолжил скакать, словно заяц, по лаборатории, не забывая демонстрировать свою пасть с длиннющим языком и сыпать ехидными комментариями по поводу моего развития и уровне учительских способностей жабьего санина, пытаясь вывести нас из себя. Впрочем, все возмущения со стороны Джи мне виделись напускными.       Наш арсенал был ограничен, а все из-за того, что, при всем масштабе разрушений, мы не использовали стихию Огня или те же масляные атаки наставника, которые, при любой оплошности, грозили бы уничтожением всего вокруг, и даже нанесением нам самим ран. По сравнению с этим использование Клинков Ветра или рассенганов выглядело детским лепетом, хотя затраты чакры на последнее были куда больше.       Джи немного сбавил темп, пока я вырвался вперед, преследуя издевающегося над беспомощно гоняющимися за калекой уродом. Орочимару выстрелил своими ногами, превратившимися в пучки раскрывших пасти змей, которых я частично разрубил Клинком Ветра, частично уклонился и частично порезал подаренным мечом. В этот момент едва коснувшийся земли противник вдруг стал проваливаться в превратившуюся в топкое болото землю, пойманный в ловушку подготовившим технику Джирайей.       Не упуская ни мгновения, я со звериным рыком торжественным криком сдохни наконец, сволочь устремился к врагу со здоровенным расенганом в руках. Но оказался недостаточно быстрым. Прежде чем мой удар успел разнести это тело и добавить дополнительную комнату этим сводам, этот, кхм, экспериментатор каким-то змеиным движением выполз из старой тушки, воспользовался ей как трамплином, оттолкнулся от потолка и приземлился в безопасной зоне.       — Ке-ке-ке, - с шипящей издевкой прохихикал Орочимару, изгибая свое тело, видимые участки которого прям светились молодостью и свежестью, не говоря уже о целостности всего тела, чтобы уклониться от Клинка Ветра. Ругаясь про себя от досады, я решил, что раз уж два человека не могут добраться до змеюки, то куда большее количество... в общем, я решил применить старый-добрый метод Наруто, который многие полководцы во все времена так же применяли в военных действиях. То есть тупо завалить телами.       — Теневое Клонирование! - два десятка блондинов с темными кругами под глазами, которые, вкупе с усами, делали их лица похожими на лисьи морды, обрушили на противника град Клинков Ветра. Рискованный шаг, поскольку я и так не мог слишком долго использовать режим мудреца, а тут еще и клонов призвал. Но ситуация складывалась не в нашу пользу уже просто потому, что мы не могли никак добить чертового калеку!       Хотя, кажется, я поторопился с выводами, так как ничуть не разочарованный провалом ловушки Джирайя завершил, наконец, свою вторую технику-ловушку, хлопнув ладонями, после длинной комбинации ручных печатей, по полу, преобразовывая пространство вокруг нас в склизкую тканевую оболочку.        Но, разумеется, Орочимару не был бы собой, если бы сдался так просто. Я уж молчу, что нам дичайше повезло не столкнуться с кем-то из помощников змеемордого. Мы и с одним-то «хозяином заведения» едва справлялись, «спасибо» его многочисленным исследованиям и опытам в поисках силы. Хотя вполне может статься, что в это самое время, его слуги спасают самые важные исследования. Да и тушку надо будет сжечь, пожалуй, во избежание Эдо Тенсей.       —Ты не меняешься, старый друг, - прошипело сдавливаемое со всех сторон стенками гигантского желудка бледное тело в кремовых одеяниях, испачканных в бледно-зеленом соке, который, казалось, сочится со всех сторон. - Старые трюки...       — Которые продолжают работать, - улыбнулся, не без напряжения, Джирайя. - Я знаю, что ты приготовил контр-меры против этой техники... но вот незадача — твои руки все еще бесполезны, верно? Наш покойный учитель отлично постарался.       — Кстати о старых техниках. Наставник, надо бы и тело уничтожить, - вставил я, отзывая клонов и возвращаясь в нормальное состояние, как только убедился, что у змеемордого нет ни малейшей возможности вырваться. Наставнику доверяй, но канон не забывай.       — Молодец, что подумал об этом, - похвалил меня джонин, - но можешь расслабиться и позволить желудку сделать его работу.       — Какая жестокость, - прокомментировал Орочимару. - Одобряю.       — Только не говори, что рассчитывал на милосердие после убийства нашего учителя.       — Позволю себе заметить, что про него ваш бывший друг забыл еще на заре своего увлечения экспериментами, не только по продлению жизни. Ваша целеустремленность и ум достойны похвалы... - вставил я, чувствуя значительную усталость в теле... Впрочем, ощущение, благодаря тренировкам, давно стало привычным.       — Неужели я ошибался? - несмотря на ситуацию, Орочимару не выглядел испуганным приближением смерти. - Кажется, твой ученик понимает меня намного лучше, чем старый напарник! Удивительно!       — ... однако методы и способы применения вызывают сомнения и даже отвращение, - я продолжал как ни в чем не бывало. - У меня есть ощущение, что работа, проводимая Акацуками, может привести к катастрофе, с которой все Мировые Войны Шиноби и рядом не стояли. Вы могли бы совершенно легально проводить исследования в своих областях, пусть и не так спешно. Больше ресурсов, больше влияния, больше возможностей... впрочем, уже поздно думать об этом.       — Слишком медленно. Там, где у меня уходили месяцы, на это ушли бы годы. А я еще молчу про этих моралистов, вечно сующих палки в колеса, - фыркнул Орочимару, будто бы не его сейчас переваривали заживо (А ощущения должны быть весьма неприятными). И весьма убедительно сымитировал Третьего:       - Орочимару, важен каждый житель Конохи, не нам судить, чья жизнь насколько полезна и нужна.       — Вместе с медицинскими техниками Цунаде, вы продвинулись бы гораздо сильнее.       — И выполнял бы скучную работу.       — Все скучное свалили бы на помощников. Сколько у вас бы ушло лет, чтобы добиться полной поддержки и всеобщего уважения? При вашем уме, полагаю, не так много. Зато потом не пришлось бы отвлекаться на поиск ресурсов и оборудования.       — Малыш, ты думаешь, что сможешь быть убедительнее руководства Конохи? - уже с трудом просипел Орочимару, который, казалось, вообще не делал попыток сбежать, или попросту смирился со своей участью. Впрочем, он и смирился? Смешно, я скорее поверю в то, что сей гад ползучий выберется из желудка жабы на горе Мьебоку и сбежит оттуда, или применит обратный призыв со своими змеями. Манду, конечно, не призовет, но кого помельче, из тех, кто атаковал нас на пути сюда...       Не думаю, я еще слишком мало видел в своей жизни, однако вы не можете не ощущать, что грядет нечто грандиозное, куда масштабнее Мировых Войн, и дело будет не в престиже Скрытых Деревень и переделе сфер влияния, а в банальном выживании, причем не только шиноби. Вы ведь были в Акацуках, и ушли не только потому, что разошлись во взглядах... - вслух же я сказал совершенно иное:       — Я думаю, как жаль, что такой потенциал растрачен впустую. Годы работы, сотни жертв и ради чего? Чтобы стать пищей для жабы. И даже некому продолжить ваш труд. Никто не восхитится вашими решениями. Не поймет всей сложности картины. Даже Кабуто, ведь он был простым инструментом, вроде скальпеля.       — Соглашусь, здесь есть над чем задуматься, - хехекнул Орочимару. - Как говорится, лучше поздно, чем никогда.       — Надеюсь, в следующем перерождении ты будешь гораздо лучшим человеком, - вздохнул Джирайя.       — Ты веришь в такую глупость, как реинкарнация? - осклабился падший санин, чье лицо, не говоря уже о теле, практически исчезли за нагромождениями желудочной плоти.       — Ты же сам «украл» технику у Второго, и давно уже мог убедиться в том, что, по крайней мере, души шиноби существуют. И после смерти физического тела обитают в неком месте. Раз так, то почему не может случиться так, что они не могут переродиться в новом теле и измениться? - развел руками наставник. - Ты сделал много отвратительного, Орочимару... и все же я был рад оказаться с тобой в одной команде под руководством Хирузена.       Я находил весьма ироничным, что в этом мире существовало, по меньшей мере, двое разумных, которые могли подтвердить теорию о перерождении. Более того один из них эту в самую минуту находился возле Джирайи и Орочимару. Хотя навряд ли я когда-либо посвящу кого-то в эту тайну. А то с этого психа станется вылезти с того света ради интересного эксперимента. Да и боюсь, что уже в почти родной Конохе тоже найдутся желающие получить ключик к потенциальному бессмертию, даже в такой форме. Нет, господин Данзо, обойдетесь!       Вскоре мы вернулись - времени и желания для поминок не было - обратно в порядком разрушенную лабораторию, чей пол был усыпан стеклянными и деревянными обломками обстановки, местами виднелись обрывки бумаг со следами чернил - в общем, многое было потеряно или порядком подпорчено за время нашего боя с неожиданно ловким, несмотря на увечья, противником. Некоторое время Джирайя оставался на месте - возможно, пару секунд, или минут - после чего, как ни в чем не бывало, последовал к дальнему углу, где белели в полумраке уцелевшие, по большей части, шкафы и стеллажи с документацией.       — Что мы ищем? - спросил я наставника, который развернул верхний свиток.       — В первую очередь все то, что может указать на действия Орочимару и его ближайших помощников за последнее время. Даже если мы убили его, это не означает, что его планы остановятся.       — Жаль, что мы не застали Кабуто...       — А ты уверен, что мы бы проглотили такой пирог? - поинтересовался Джи, скидывая свитки в одну кучу.       — Думаю, что вы сильнее Кабуто, - сказал я, мельком глянув в ту кучу. Одного взгляда хватило, чтобы понять действия Джирайи. Большинство записей было зашифрованы либо малопонятны из-за обилия специфических терминов и требовали отличного образования в разных сферах.       — Разумеется. Но тогда, бы Орочимару наверняка успел бы сбежать, пока нас отвлекал его слуга.       — Если позволите, он сбежал от вас с Цунаде в том городе, где мы нашли Пятую, пока я бился с ним, без особого успеха, - я раскрыл один из свитков, где мелким и убористым почерком, понятными словами была написана полнейшая, бессвязная белиберда. Казалось, что мне в руки попала одна из многочисленных бумажек, заполненная знаменитым врачебным почерком, который без другого медработника (или без бутылки) было не разобрать.       — Именно поэтому я и отвлекался — нельзя же допустить, гибели своего ученика тем более в таких нелепых обстоятельствах, - сложив стопкой часть документации, напомнившую Пизанскую башню, Джирайя отправил ее в небытие, запечатав в одном из свитков.       — Вы про то, что два знаменитых джонина и недочунин не смогли одолеть калеку-бывшего напарника и его помощника неопределенного ранга? - лично я рассматривал Кабуто, как минимум, в ранге токубецу-джонина, а в потенциале и того выше.       — Там главное, что Цунаде не попала в лапы нашего мертвейшего недруга, и все вернулись в полном комплекте.       — И все равно, жаль, что мы не прибили этого помощничка. Чую, с ним еще столько проблем всплывет…       — А убивать его нежелательно, ученик. Без знаний Кабуто, отдел шифровальщиков годами будет разбираться.       — Чтобы получить счет из прачечной, ага.       — Именно поэтому он нам и нужен, - Джи поморщился, когда снова наткнулся на бессвязную белиберду все тем же мелким, убористым почерком, складывая его в кучу.       — Не нам, а Конохе, - буркнул я, все это время шурша в других шкафах. И не напрасно. Правда пришлось перерыть нереальную гору бумаг, прежде чем мое внимание привлек смутно знакомый мелкий убористый почерк.       — Так-так, юноша, вам сегодня определенно везет, - прокомментировал Джирйя возникнув за мной словно тень.       — Да тут же одна сплошная белиберда! - Я уже хотел скомкать лист, не понимая, чем меня привлекла эта бумажка, но учитель выхватил его из моих рук.       — Эта белиберда один из старых, почти забытых, довоенных шифров Конохи, - менторским тоном произнес Джирайя. - И я немного разбираюсь в нем.       — Есть что-нибудь интересное? - я сразу встал в стойку охотничьего пса, учуявшего жирного кролика.       — Не беги впереди телеги! Я этим шифром пользовался, когда еще твои родители не задумывались об Узумаки-младшем, - заметил наставник. И через пару минут выругался. - Так вот куда ты делся! Правда, я думал, что Момочи давно кормит червей…       — Э-м-м-м, слухи о его смерти чуть-чуть поспешны, - я уставился в пол с самым невиным взором. - А причем тут Забуза?       — При том, что, судя, по этому докладу, Орочимару поручил Кабуто собирать сведения о действиях твоего старого знакомца. И, судя по этим данным, он готовится к чему-то весьма крупному. Закупка больших партий оружия, доспехов и снаряжения. Вербует целые толпы людей, и не только профессиональных наемников или опытных наставников. Подмял под себя еще несколько бизнесов помельче. Но, несмотря на серьезные доходы, свободных денег - судя по тем финансовым отчетам, что удалось добыть Кабуто - практически нет. - Джирайя стал очень серьезным. - Словом, если верить данному листу бумаги, через несколько месяцев у одного небезызвестного тебе мечника будет целая армия, весьма неплохо обученная и экипированная.       — Подождите! Дайте подумать! - выпалил я, приводя наставника в недоумение, хотя заметил это далеко не сразу, будучи поглощенным лихорадочными размышлениями. К стыду своему, я признал, что успел если не забыть вообще первую «загранкомандировку» команды №7, но в свете событий задвинуть ее далеко-далеко в глубины разума. А ведь там события пошли вообще не по канону! Оба - и Забуза, и Хаку - остались в живых, им же мы передали компанию Гато, решившего вырезать всех нас после срыва плана.       — Ты что-то об этом явно знаешь, - протянул задумчиво, с нотками угрозы в голосе Джирайя, когда в голове моей, наконец, сложился паззл, и я едва не подпрыгнул с фирменными архимедовским: «Эврика!»:       — Да, Забуза выжил, мы дали ему уйти и даже передали владение компанией Гато! Полагаю, Какаши-сенсей не сказал вам, но у знаменитого мечника Тумана была важная, заслуживающая реализации, цель — освободить Киригакуре от власти тирана, который превратил селение шиноби в «Кровавый Туман»!       — И ты всерьез поверил в россказни нукенина? - скептически поморщился санин, скрестив руки на животе. - Хотя ладно ты, как Какаши...       — Если не верите мне, то поверьте в решение наставника команды №7! Уж он-то бы не стал так просто отпускать столь опасного преступника, даже при условии, что ему нужно было сохранить наши жизни вместо ареста или уничтожения одного из Мечников Тумана! Да, Забуза собирает армию и ресурсы, и все для переворота! И за этим следил Кабуто! Мы можем убить двух зайцев сразу!       — Поясни.       — Вы сами сказали, что деревне нужен живой Кабуто, так?       — Допустим, - кивнул наставник, пока еще не понимая моего гениального озарения (От Джирайи и биджу похвалы не дождешься).       — И я готов спорить на что угодно, люди вроде вас или Пятой не могут одобрять школы кровавых упырей, которым плевать на всех и вся.       — Пока не вижу связи, - пробурчал Джирайя.       — Смотрите, судя по вашей информации, Кабуто организовал серьезную утечку информации. А это значит, что у Забузы есть очень жирные крысы, о которых он не сном, ни духом. То есть, если поймать Кабуто самим или договориться о взаимодействии, а затем выпотрошить его разум, Конохе задолжает очень сильный шиноби с кучей ресурсов и связей. Понимаете, или мне продолжить?       — Но это явно не все, твой план простирается намного дальше, - продолжал ворчать санин. В воображении мой внутренний еврей с Аврамом водили хоровод и скандировали «Ге-шефт! Ге-шефт!».       — Я предлагаю не только помочь Забузе, избавив его от крыс в рядах мятежников, но и лично участвовать в смене власти в Скрытом Тумане, - почти чеканя каждое слово, провозгласил я (За кадром Seguro поет адаптированную версию Марсельезы), глядя в глаза шиноби, который ответил мне молчанием, предлагая продолжить.       — Одно дело поддержка шиноби-нукенина, решившего заняться бизнесом, с перспективой прощения, если тому удастся сместить Четвертого Мизукаге, который, если мне не изменяет память, еще и носитель одного из биджу. Другое — сделать обязанным все селение и лично Пятого Мизукаге, кем бы он не был. Маловероятно, но есть шанс, что мы сможем оказать влияние и на выборы!       — Ты понимаешь, что твой план звучит крайне... сомнительно? - в прежнем тоне спросил Джирайя, будто бы пытаясь увидеть, что творится в моей голове.       — А вы могли бы сказать полгода назад, что Орочимару займет место Казекаге, и при поддержке собственного селения, Скрытого Звука, а также групп налетчиков из Камня и Молнии нападет на Коноху, в самый разгар экзамена на чунина?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.