ID работы: 281593

Королевич-немец или принцесса Паста.

Смешанная
PG-13
Заморожен
32
автор
Размер:
8 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Людвиг проснулся от солнечных лучей, ярко светивших ему в лицо. Уже было утро, а это означало, что надо быстрее собираться и идти в тронный зал, где Элизабет и Феличиано продемонстрируют свои кулинарные творения. Принц волновался, ведь итальянец сказал ему, что никогда до этого ничего не готовил. "Интересно, смог ли он приготовить хоть что-нибудь стоящее?" - пронеслось у него в голове. Он наспех оделся и тут же побежал вниз, ко всем остальным. Все уже были в сборе, за исключением невест. Посреди зала стоял большой стол, накрытый белой скатертью, а во главе стола восседал король. Напротив него сидела королева, рядом с ней - Гилберт. Они ждали прихода второго принца, чтобы начать оценивать блюда. - Всем доброе утро, извините, я опоздал, - виновато произнес он. - Ну наконец-то, ты что так долго? Я думал, что ты вообще не явишься, - поприветствовал брата Гил. - Сынок, зачем же так грубо? - обратилась королева к старшему сыну. - Людвиг, проходи, присаживайся, - она указала на место рядом с собой. - Что же, все в сборе, думаю, можно начинать! Элизабет, прошу, можешь заходить! - крикнул король, обернувшись к двери. Сразу же дверь распахнулась, и в комнату вошла первая невеста и подносом, на котором стояло блюдо. Она подошла к столу и сказала: - Хочу вам представить традиционное блюдо моего народа, гуляш! - она поставила его на стол. - Угощайтесь! Первым свою порцию супа взял король; он долго смаковал каждый ингредиент, затем, немного подумав о чем-то своем, махнул рукой, тем самым разрешив всем остальным попробовать поданное блюдо. Каждый взял себе порцию, и остальные начали есть. Когда все всё доели, король одобрительно кивнул головой: - Элизабет, хочу тебя похвалить. Мне весьма понравилось то, что ты нам подала, молодец! Можешь собой гордиться, ты прошла первое испытание! - улыбнулся король. Элизабет радостно захлопала в лодоши и заликовала. - Спасибо вам большое! - она посмотрела на альбиноса, тот тоже улыбался и подмигнул ей и похлопал по сидению рядом с собой, приглашая невесту сесть. Приятного аппетита, - брюнет поставил все три блюда на стол, а затем и сам уселся на свободный стул и начал накладывать в тарелку каждое из кушаний. Король нахмурился от такой наглости, Хелен и Элизабет с презрением рассматривали поданные блюда, а Людвиг сделал жест, называемый фейспалмом. - Эй, ты что творишь? Неужели ты не знаешь, что первым пробовать должен король? Кретин, - разозлился Гилберт. - Да? Извините, я не знал! Пожалуйста, кушайте! - итальянец быстро принялся накладывать королю в тарелку свои кулинарные шедевры. - Кхем, благодарю, - кашлянул тот и принялся пробовать каждое блюдо. Все за ним наблюдали, Феличиано нервничал, но еще больше нервничал Людвиг. Спустя недолгое время Йоханн снова махнул рукой, и тогда все остальные начали есть. Выражения лиц находящихся в комнате менялись от презрительных до одобряющих и наоборот. Людвиг долго не решался пробовать творение итальянца, но все же решился и съел кусочек пиццы. Он был готов к чему угодно, к провалу и к победе, но не думал, что итальянская еда может оказаться настолько вкусной. Он попробовал и пасту с лазаньей, и тогда облегченно вздохнул - они были идеальны. Но вот лицо отца заставило принца понервничать - тот был хмурым и недовольным. Выждав паузу, король произнес: - Знаешь, как только ты вошел, я подумал, что это кто-то ненормальный решил вбежать во дворец и насмехаться над королевской семьей, но оказалось, что ты - невеста моего младшего сына. Я подумал, что смогу тебя сломить первым испытанием, но... - он замолчал, заинтриговав всех присутствующих. - Ты справился! Каждое из твоих блюд совершенно! Я бы никогда не подумал, что такой, как ты, сможет приготовить такую вкуснятину. Браво! Феличиано засиял от счастья. Он заулыбался и посмотрел на Людвига - тот одобрительно кивнул. - Ура-а-а! Я прошел испытание! Я молодец! - закричал парнишка. - Ну, не кричи так, - утихомирил его король. - Все могут идти по своим делам, но вечером Элизабет и Феличиано должны зайти в зал, чтобы я объявил им о втором испытании. Все встали из-за стола и отправились кто куда - Гилберт и Элизабет пошли в сад, Хелен - в библиотеку, Людвиг - в свою комнату, а Феличиано - в неизвестном направлении... Наступил вечер. В назначенный час невесты поспешили в тронный зал, где им должны объявить о втором испытании. Король уже ждал их. - И снова здравствуйте. Утром я обещал вам рассказать о втором испытании. В последнее время я заметил, что в королевстве становится все меньше и меньше хорошей качественной одежды. Многие стали экономить на качестве покроя, материала и вообще шитья. Поэтому я попрошу вас сшить мне рубашку - хорошую, добротную, в которой я смогу появиться на публике. Слуги обеспечат вас всем необходимым. Итак, у вас есть задание, можете приступать! Они кивнули и вышли из зала. Как и в прошлый раз, за дверью их ждали Гилберт и Людвиг, желающие узнать об испытании. - Мы должны сшить королю рубашку, - коротко и ясно ответила Элизабет на вопрос Гила, который он не успел задать. - Отлично, тогда пойдем за тканью, или что там для шитья нужно, - и парочка поспешила удалиться. - Надеюсь, ты шьешь так же, как и готовишь, - обратился Людвиг к невесте. - И я тоже... - Ты что, совсем-совсем не умеешь шить? - Да, совсем-совсем... И я понятия не имею, что мне делать - я ни разу в жизни не вставлял нитку в иголку! - загрустил итальянец, чуть ли не плача от досады. - Эй, не плачь. Может, я тебе смогу помочь? Отец ведь не говорил, что мы не можем вам помогать, - поспешил утешить его принц. - Нет, спасибо, не надо. Иди спать. Я как-нибудь справлюсь. Утро вечера мудренее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.