ID работы: 2820213

Книга E.N.D.

Гет
R
Заморожен
385
автор
Yuki Tao бета
Ty_Rex бета
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 51 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 3. Обратная сторона

Настройки текста
Дисклеймер: все права на персонажей и мир принадлежат Хиро Машима Проснулась Люси уже за полдень. После сна в неудобной позе затекла шея, на левой щеке отпечатались чернила, глаза, что накануне пролили немало слез, выглядели припухшими. В легкой панике, что все случившееся прошлым вечером может оказаться сном, девушка первым делом проверила книгу. И облегченно вздохнула – все было там: вся их с Нацу вчерашняя переписка, каждое слово на своем прежнем месте, нигде не пропало ни буковки. Подскочив, заклинательница пулей кинулась собираться. Всего пару раз она мазнула зубной щеткой по зубам, едва взглянула на себя в зеркало, плеснув на лицо холодной воды, небрежно промокнула его полотенцем и, сейчас же вернувшись в комнату, подбежала к письменному столу. Не тратя времени ни на что иное, она запихнула в рюкзачок книгу, второпях борясь нервными пальцами с непослушной молнией, кое-как застегнула ту и, повесив рюкзак через плечо, выбежала из дома. Целью ее была гильдия. Вчера Люси была до слез рада, что нашла способ общения с запертым в книге Нацу. Но сегодня малость протрезвевшей после нескольких часов сна головой она поняла всю тревожность сделанного открытия. Почему вдруг именно сейчас? Ведь раньше, сколько бы она не просматривала эту книгу вдоль и поперек, та всегда была пустой. Но если Нацу каким-то образом стал способен взаимодействовать со внешним миром, не значит ли это, что печать, сдерживающая его самого и проклятие Зерефа внутри книги, ослабла? Как ответственная за хранение опасного магического артефакта, Люси обязана была сообщить о его внезапной нестандартной активности тому, кто доверил его ей. Затем она и бежала в гильдию. Поставить в известность Мастера Макарова – вот каким был ее долг. - Лю-чан? Влетевшую в здание, как на пожар, подругу Леви застала лихорадочно озирающейся по сторонам. - Что-то случилось? – спросила МакГарден. Всегда опрятная, заботящаяся о своей внешности блондинка будто забыла причесаться перед выходом из дома. Светлые волосы растрепались, пара мокрых, прилипших ко лбу прядей говорили о том, что их хозяйка умывалась не глядя, впопыхах, а после умывания не уделила своей прическе ни минутки времени. Девушка выглядела слегка помятой со сна, растерянной и, в то же время, перевозбужденной. На щеке виднелись следы чернил. - Леви-чан, где Мастер? – встревоженно спросила подругу Люси. Та удивленно на нее поглядела: - Так сегодня же официальное мероприятие в честь нового Совета Магов. Разве не помнишь? Вчера еще решали, кто будет сопровождать туда Мастера. - А… - заклинательница сникла. – И правда, сейчас только вспомнила... В панике она, действительно, не сообразила, что Макарова сегодня не будет на месте. Да, ей же и самой вчера предлагали войти в группу сопровождения, но Люси отказалась – день был неподходящий. Что делать? Мастер отсутствует, а ее дело не терпит отлагательств. Если печать действительно ослабла, они все могут уже быть в опасности. – Леви-чан, - Люси вдруг просительно взглянула на нее. – А может, ты посмотришь, раз Мастера нет? Брови миниатюрной волшебницы вопросительно выгнулись. - Идем! Не дожидаясь ответа, подружка схватила ее за руку, утягивая за столик в уголке. - Это же… - Леви изумленно выдохнула, когда Люси, расстегнув рюкзачок, извлекла из него тяжелый фолиант и уложила тот на стол перед МакГарден. Хотя миниатюрная волшебница, как и все в гильдии, знала, что это за книга, воочию она ее видела впервые. Заклинательница кивнула, подтверждая правильность догадки, и произнесла лишь одно слово – «Нацу». Затем Люси раскрыла том на первой странице, показывая то, что ее так взволновало. Леви с любопытством склонилась над листом. Для Леви МакГарден книги были самой большой страстью на свете, а знания – излюбленным лакомством ума. Джет и Дрой даже в шутку поговаривали: «Нашу Леви хлебом не корми – дай почитать». Вот и сейчас, несмотря на то, что знала, какую трагедию для них всех и, в особенности, для Люси, олицетворяет собой эта книга, девушка не могла не трепетать от предвосхищения: сейчас она прикоснется к Знанию – конечно, темному, но от этого не менее великому. Впервые к ней в руки попала книга Зерефа. Книга, с запертым в ней демоном. Каким же языком, с помощью каких знаков и символов темный маг описывал свои творения? Леви было очень интересно выяснить это. Но когда она заглянула в книгу, то вместо магических формул, рун и пентаграмм, которые ожидала увидеть, наткнулась лишь на ничем не примечательные, вполне себе обыкновенные строки текста, составленного двумя людьми, о чем свидетельствовало два разных стиля письма. - Это твой почерк, - сразу же узнала один из них девушка. Сидящая сбоку заклинательница тихонько хмыкнула в подтверждение. - А это… - МакГарден чуть нахмурила брови, всматриваясь в кривые, скачущие и толкающиеся буквы. - Читай, - произнесла рядом с ней блондинка. И Леви принялась читать. По мере чтения брови ее ползли все выше и выше. Наконец, девушка оторвалась от книги, поворачивая изумленное лицо к соратнице. Та ей кивнула. - Это его почерк. Вчера мне удалось поговорить с ним. То, что ты видишь, написал Нацу. После Люси рассказала подруге подробности. О том, как чисто случайно обратила внимание на появившиеся из ниоткуда строки на белоснежном прежде листе и как ответила на них, завязав беседу с узником книги. Упомянула она и о том, что сам узник утверждал, будто отвечает ей мысленно. - Как думаешь, - спросила блондинка, завершив рассказ, - это из-за того, что печать ослабла? Поэтому мы с Нацу смогли общаться друг с другом? МакГарден сочувственно взглянула на подругу, сердце ее жалостливо сжалось. Бедняжка… Ей сейчас так тяжело! Леви представляла примерно, какие мысли бродят у заклинательницы в голове и что терзает ее душу. Конечно, внезапно установленный контакт с заточенным другом осчастливил ее, но, с другой стороны, вызвал тревогу. Люси переживает, что печать могла потерять прежнюю силу, и если это так, то всему, чего им удалось добиться полгода назад, грозит крах. Жертва самого Нацу окажется напрасной, если эта книга вновь откроется. И все же, несмотря на эти опасения, несмотря на угрозу, нависшую над миром, Люси боится другого: если дело в печати, Мастер будет вынужден принять меры. Он заберет книгу и наложит дополнительные барьерные заклятья. И тогда этот способ коммуникации перестанет работать. Люси потеряет только что обретенную возможность говорить с Нацу. - Я могу сказать только, что заклятье, маскирующее следы темной магии, исправно работает, - сделала вывод фея после тщательного осмотра. – Это ведь работа Фрида? Заклинательница кивнула. - Мастер его попросил. Леви задумчиво поглядела на книгу. - Люси, - вдруг обратилась к подруге она, - а можно я попробую написать ему? - Конечно, - кивнула та. МакГарден пролистала исписанные страницы, чтобы начать точно под последними репликами Драгнила, которые, кстати, были такими: «Эй, Люси, ты чего замолчала?» «Кто спор-то выиграл – Эльфман или Отмороженный?» «Ну, дорасскажи, интересно ведь!» «Эй?» «Ау?» «Ты уснула там, что ли?» «Спишь?» «Правда спишь?» «Ты спишь, Люси?» «Ну вот… Теперь я не узнаю, чем дело закончилось.» «Надо было хоть про спор до конца рассказать.» «Ладно, спи.» «Спи, Люси…» «Спокойной ночи.» Вооружившись новаторским письменным инструментом – «стальным пером», как она его прозвала, Леви вывела чуть ниже: «Нацу, это Леви. Пожалуйста, ответь мне, если слышишь.» Обе девушки в ожидании воззрились на страницу. Пока что ничего не происходило. Краем глаза МакГарден поглядывала на беспокойно ерзающую подругу. Чем дольше книга «молчала», тем заметней становилось волнение заклинательницы. - Лю-чан… - тихо проговорила Леви. - Дай-ка мне, - перебила вдруг ее блондинка. Она немного сдвинула книгу, разворачивая ту к себе, взяла у подруги «стальное перо» и быстро начертала: «Нацу, это я, Люси. Ответь!» Они снова принялись ждать, но новых строк так и не появилось. Заметно побледнев, заклинательница снова зачиркала пером по листу. «Нацу, ответь мне, пожалуйста!» Тщетно – ответа не было. Глаза защипало, девушка трудно вздохнула, пытаясь удержать подступившие к горлу рыдания. - Не понимаю, - сдавленно прошептала она. – Вчера ведь он ответил мне… - Лю-чан! Леви видела, что творится с подругой. Та еще сильнее побледнела, казалось, на лице остались лишь одни глаза. - Погоди, Лю-чан. Вспомни хорошенько! Может быть, вчера было что-то еще? Может, ты сделала что-нибудь, после чего «мысли» Нацу стали видны тебе? Или же… - девушка, внезапно что-то сообразив, перелистала назад, к началу книги, и постучала пальцем по самой первой строке. - Смотри, Лю-чан, вчера он написал первым! Может, установить связь можно только с той стороны? Отвлеченная от своего горя живым участием подруги, Люси также присмотрелась к первой строке – той самой, с которой все и началось: «Что это? Похоже на дождь…» - Люси-и-и-и! Мозговой штурм загадки прервал высокий детский голосок. Заклинательница подняла глаза, замечая спешащего к их столику синего кота. Чуть поодаль стояли Венди, Чарли и Кана. Белая кошечка укоризненно выговаривала что-то в спину улетающему иксиду. Кажется, что «сначала надо отметиться у Миры». - Хэппи… Блондинка вдруг засуетилась, быстро захлопывая книгу. Она хотела спрятать ту в рюкзак, но не успела. Хэппи подлетел к ним, его взгляд скользнул по обложке и сейчас же все его хорошее настроение как рукой сняло. - Зачем ты принесла ее? – с глубокой обидой и злостью кот зыркнул на фолиант. Люси знала, как сильно он ненавидит его – кот на дух не переносил эту книгу, виня ее в том, что та забрала у него Нацу. Понимал ли он, что, в действительности, виноватых нет, что им просто не повезло – судьба выкинула несчастливую карту? Может быть, и понимал, да только ему надо было куда-то девать свои грусть и обиду. И вот эта книга с коротким «END» на обложке стала для Хэппи формальным «виновником», на которого легла вся вина за испытанную иксидом боль. Люси видела, как котенок борется с собой. Он с силой стиснул зубы, задрожал, но слезы все равно встали в его глазах. Заклинательница быстро сунула книгу в рюкзак. - Все, смотри, ее уже нет, - ласково сказала она Хэппи, протягивая ему навстречу руки. - Иди ко мне, - позвала девушка. Иксид, расплакавшись, бросился ей на грудь, Люси утешительно погладила его по голове. - Пойдем домой, Хэппи, - предложила она. Припавший к теплой груди кот согласно всхлипнул. - Леви-чан, - попросила подругу заклинательница. – Не говори пока никому. Я сама все расскажу Мастеру. МакГарден кивнула. - Я никому не скажу, - обещала она. – А ты все-таки попытайся вспомнить… - Попробую, - согласилась Люси. – Тогда увидимся завтра? - Увидимся завтра, Лю-чан, - улыбнулась ей Леви. Девушка, несущая на руках всхлипывающего кота, пошла к выходу, а подруга до конца смотрела ей вслед. Леви не могла не думать: что, если бы она сама оказалась в такой ситуации? Если бы Гаджил… в книге… Мак Гарден резко замотала головой. Нет, как бы сильно она не любила книги, держать в руках ту, что навеки стала тюрьмой любимого человека… Лю-чан… Как ее бедное сердце справляется? Еще одна пара глаз провожала Хэппи и Люси. Чарли слегка покраснела, стыдясь того, что укоряла синего кота пару минут назад. Ей ли не знать, как ему плохо? Хэппи потерял самого близкого человека. Если бы ее вот так разлучили с Венди, Чарли бы… Чарли бы, наверное, не пережила.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.