ID работы: 2825523

I Can't Do This

Гет
R
Завершён
525
автор
Размер:
257 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 177 Отзывы 182 В сборник Скачать

Часть 30. Я должна привыкнуть жить без тебя

Настройки текста
      Поднимаясь по лестнице в квартиру Шерлока, я услышала доносившийся из гостиной голос Джона. Чувство тревоги вмиг охватило меня, хотя я совершенно не имела на то причин. Джон бы не приехал так рано, если бы ничего не случилось…       - Привет, - влетела я в комнату, стараясь унять волнение.       Доктор Ватсон, стоявший ко мне спиной, быстро обернулся, кинув на меня полный раздражения взгляд. Он ничего не сказал, лишь прочистил горло, нахмурился и, заведя руки за спину, медленно отошёл к окну. Теперь я увидела Шерлока, сидящего за своим столом и крутящего в руках что-то маленькое, едва различимое. Холмс явно был погружён в свои размышления, его длинные пальцы ловко крутили неизвестный мне предмет, а по его бегающим глазам стало ясно, что гениальную голову в очередной раз посещает тысяча и одна мысль. Поэтому я решила, что обратиться к Джону будет лучшим выходом из ситуации.       - Что-то случилось? Почему вы оба молчите? – я медленно двинулась в сторону Джона, переводя взгляд с Шерлока на него. - Что-то с Маргарет?       - С Маргарет всё в порядке, - грубо бросил Джон, наконец повернувшись ко мне лицом, - пока.       - Что значит «пока»? – я остановилась в паре шагов от доктора. Его испепеляющий взгляд был направлен на меня, и я не решилась подойти ближе.       - Скажи, ты вчера ничего не потеряла? Может, что-то ценное из кармана выпало? – начал Джон, медленно закипая от злости. Казалось, ещё пара секунд, и он взорвётся.       - Джон, - вмешался Шерлок, внимательно посмотрев на друга.       - Нет, мне просто интересно. Может, это правила такие в семье Мориарти - оставлять что-то после своего визита? Как в случае с тем преступным синдикатом из Китая, «Чёрный лотос», кажется. Ты же помнишь это дело, Шерлок?       - Джон, я не понимаю, о чём т…       - Всё ты прекрасно понимаешь! – наконец, не выдержал доктор, перейдя на крик. Затем, быстро подойдя к Шерлоку, выдернул из его рук жучок и продемонстрировал его мне:       - Это вчера лежало на полу. В детской. В комнате Маргарет, чёрт возьми, и появилось сразу после твоего визита!       - С чего ты взял, что это моё? – выдохнула я, переведя взгляд с прибора на озлобленного доктора.       - С того, что видел у тебя такие в бардачке машины. Шерлок позаимствовал тогда один, чтобы прослушать твой разговор с Эмили. Что ты на это скажешь? – губы Ватсона изогнулись в кривой ухмылке. Он улыбался. И эта улыбка пугала меня, потому что вместе с ней на меня смотрели обезумевшие глаза, полные недоверия и злости.       - Джон, я…       - Её могли подставить, - вмешался Шерлок, - нужно всё проверить, прежде чем делать такие выводы, Джон.       - Проверить?! – обернулся к другу Ватсон. - Ты помнишь, что я тебе говорил, когда узнал, чья она сестра? Ей нельзя доверять, Шерлок! Она всё это время могла работать на Мориарти, а мы подпустили её так близко! Это всё твоя вина! И Мэри! Вы оба внушили мне, что ей можно доверять!       - Джон, выслушай меня, - сделав глубокий вздох, произнесла я. - Я понятия не имею, как этот жучок оказался в комнате Маргарет. Ты действительно думаешь, что я позволю кому-нибудь причинить ей боль?       - Я не знаю, - уже спокойнее произнёс Ватсон, посмотрев на меня.       - Джон, - я быстро подошла к мужчине, аккуратно взяв его за руку, - я никогда и никому не позволю приблизиться к твоей семье. Ты должен поверить мне. Понимаю, оснований для этого мало, но… - я отвела взгляд, совершенно не зная, что ещё сказать. В горле встал ком, а сердце начало отбивать бешеный ритм.       - Я очень хочу тебе верить, Кейт. Но не могу. Ты хорошая актриса, и это я давно заметил. В любом случае, я был бы рад узнать, что ошибся. Но пока, - Джон вырвал свою руку из моей ладони, - не приближайся к моему дому и тем более к моей семье.       Ватсон быстро вышел из гостиной, сильно задев меня плечом. Я, сама не зная зачем, бросилась следом за ним.       - Я не хочу больше ничего слышать! – уже на лестнице обернулся ко мне Джон и спустился вниз.       А я так и осталась стоять на лестничном пролёте, слушая его удалённые шаги и захлопнувшуюся входную дверь. Прислонившись спиной к стене, я медленно сползла вниз, сев на пол и поджав под себя ноги. Меня трясло, а перед глазами по-прежнему было озлобленное лицо Джона Ватсона. Я больше никогда не заслужу его доверия. Я уже потеряла доверие со стороны Мэри. И, возможно, я больше никогда не увижу Маргарет…       Я настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила подошедшего ко мне Шерлока. Он молча сел рядом со мной на пол, как ни странно, восторженно улыбаясь.       - Удивительно, - тихо произнёс он, подбрасывая вверх тот треклятый жучок, - как мастерски Мориарти умеет разрушать чужую репутацию.       Я резко подняла голову и бросила на Холмса полный удивления взгляд, с досадой почувствовав, как скатилась слеза по щеке.       - Так ты веришь мне? – выдохнула я.       - Само собой.       - Почему?       Шерлок посмотрел на меня как на безумную:       - Потому что я видел твоё лицо. Такие эмоции не подделать.       - Я же хорошая актриса, - грустно улыбнулась я, осознав, что слышала эту фразу сегодня уже дважды, - и так не только Джон считает.       - Я уже видел достаточно проявлений эмоций с твоей стороны. И научился в них разбираться.       - Ну, если для тебя это весомый аргумент в данной ситуации, то я возражать не буду, - пожала плечами я.       - Я не понимаю, ты хочешь, чтобы я тебе тоже не доверял? – нахмурился Шерлок.       - Нет! Конечно, нет. Просто… это странно.       - Мориарти уже однажды разрушил мою репутацию. Шаг за шагом. И я прекрасно осознаю, что он пытается сделать сейчас.       - Джим знает, как причинить мне настоящую боль, - закусила я губу, - а что Джон?       - В каком смысле?       - Ну, он поверил во всю эту историю про cэра Хвастуна?       - Нет, - серьёзно ответил Шерлок, глядя куда-то в сторону, - Джон был единственным, кто верил мне до конца. Даже когда я пытался его в этом переубедить.       Я грустно улыбнулась, всё больше поражаясь преданности доктора Ватсона. Как эти двое смогли вообще найти общий язык?!       - Спасибо, - после недолгого молчания произнесла я, - спасибо, что сейчас ты тот единственный, кто верит мне.       Шерлок как-то странно на меня посмотрел и, не сказав ни слова, вернулся в гостиную.

***

      Вечером того же отвратительного дня я сидела в кресле, крутя в руках злосчастный жучок. Блики от языков пламени в камине отражались на нём.       Я не могла поверить, что всё это произошло со мной. Хотелось просто проснуться и с облегчением выдохнуть. Но это было невозможно, а значит, оставалось принять всё, как есть, и как-то жить дальше. Хотя сегодняшние происшествия послужили прекрасным поводом для того, чтобы решить, что следует предпринять в будущем.       Я много о чём думала в этот вечер, но последним было моё воспоминание о Маргарет и мысли, которые вчера пробрались в моё сознание и не давали покоя весь сегодняшний день.       Вчера, стоя в коридоре дома Ватсонов и глядя, как Джон уносит малышку в гостиную, я впервые в жизни задумалась о том, что, пожалуй, хотела бы иметь детей. Это было необъяснимо и дико для меня, но я смотрела в глаза улыбающийся Маргарет и поняла, что всё бы отдала, лишь бы быть на месте Мэри. И от этих размышлений мне становилось страшно. Это была не я. По крайней мере, не та я, которой была, работая на Джима.       - Ты уже час тут сидишь, - послышался недовольный голос Шерлока за моей спиной.       - Я тебе мешаю?       - Нет, просто, - замялся Холмс, - твой вид наводит невыносимую тоску. Займись лучше подготовкой к свадьбе.       - Если тебя тревожит мой вид, не смотри, - грубо бросила я, отвернувшись к камину, и кинула в пламя жучок.       - Работа всегда помогает отвлечься от ненужных мыслей, - уже спокойней произнёс Холмс.       - Ты меня сейчас утешить пытался? – ухмыльнулась я. - Не стоит, Шерлок. Займись лучше своей работой, тогда не придётся думать обо мне и моём удручающем виде.       - Я не пытался тебя утешить, - скривился детектив, задумчиво посмотрев в сторону.       - Вообще-то, хорошо, что ты пришёл. Нужно поговорить.       Я сделала глубокий вздох и, собравшись с мыслями, встала с кресла, повернувшись к Шерлоку:       - Я считаю, что свадьбу нужно отменить.       - Почему ты так считаешь?       - А ты не видишь, что происходит вокруг? – развела руками я, поражаясь Холмсу.       - Мориарти хоть что-то и замышляет, но никаких действий пока не предпринимает. К тому же ему неизвестно о доме в Оклахоме.       - Джиму известно всё, ты это знаешь лучше меня! Шерлок, ты хоть понимаешь, что ставишь под угрозу всю свою семью?!       - Вы с матерью решили проводить свадьбу, не я, - язвительно проговорил Холмс, отвернувшись и направившись к своей схеме на стене.       - Когда мы это планировали, Джим не пытался подставить меня и не посылал Кайла! Ты только представь, какая это замечательная возможность для него: все твои близкие в одном месте, и бум! Жизнь Шерлока Холмса разрушена в два счёта!       - Тебе что-то известно о планах Мориарти? – обернувшись, прищурился Холмс.       - Я просто слишком хорошо его знаю, - выдохнула я, всё ещё не понимая, как до Шерлока это не дошло, - это идеальная возможность, чтобы манипулировать тобой. Или Майкрофтом.       - Главная цель твоего брата – это ты. Если бы он кого-то хотел убить, уже давно бы это сделал.       - Ты действительно такой идиот или прикидываешься?! – не выдержала я, перейдя на крик. - Речь идёт о твоей семье, Шерлок! Даже Майкрофт это понял, хотя не очень-то показывает свою принадлежность к семье Холмс!       - Ты уже дважды вспомнила о моём брате! О чём вы всё-таки говорили в кафе? – недоверчиво посмотрел на меня детектив.       - Не меняй темы, Шерлок. Я сказала всё, что думаю на этот счёт. Мне казалось, эта новость доставит тебе удовольствие. Тебе решать, быть свадьбе или нет.       - Как бы мне ни хотелось всё отменить, я считаю, что делать этого не стоит. Но если ты откажешься дальше заниматься подготовкой, я пойму. Родители переживут.       Я кивнула, задумчиво посмотрев в окно. И только в этот момент поняла, что не могу всё бросить и отменить свадьбу. Я вспоминала горящие от радости глаза миссис Холмс и её разговоры о том, что сыновья наконец будут хотя бы один вечер вместе с ними.       - Я не могу, - тихо проговорила я, севшим голосом.       - Что не можешь?       - Отменить всё. Я просто не могу так поступить с твоими родителями. Если ты обещаешь, что позаботишься об их безопасности, я доведу дело до конца, - я снова села в кресло, с облегчением осознав, что всё-таки приняла правильное решение.       - Так о чём вы говорили с Майкрофтом? – не унимался Шерлок. Ради этого он даже оторвался от своей стены и подошёл к своему креслу.       - Как обычно: он намекал, что мне здесь не место и пора бы покинуть Лондон раз и навсегда, - соврала я.       - Как всегда. Я ожидал чего-то нового, - разочарованно проговорил Шерлок.       - И он прав.       Холмс резко остановился, устремив на меня полный непонимания взгляд:       - Я должна была послушать его ещё раньше. Но мой эгоизм брал надо мной верх, и я лишь хотела сделать наоборот и лишний раз позлить его.       - И что сейчас заставило тебя изменить решение?             - Я впервые в жизни решила думать… не только о себе. Но и о том, какие последствия несёт мое пребывание здесь.       Холмс молча вернулся к креслу и, опустившись в него, внимательно на меня посмотрел:       - Я слушаю.       - Находясь рядом с тобой, я ставлю под угрозу всех: твою семью, Джона и Мэри, Молли… Тебе этого не понять, но всего бы этого не было, если бы я уехала раньше. Кайл бы не крутился вокруг Молли в Бартсе, Джим бы не угрожал Мэри и не строил бы своих планов… Ему нужна я, но он никогда не откажется от возможности насолить и твоей семье.       - Ты имела в виду мне. Насолить мне.       - Нет, Шерлок. Джим разрушает всё, что встаёт на его пути. И, откровенно говоря, ты ему уже не интересен. Ему нужен Майкрофт, вот у кого настоящая власть в руках. Но с помощью тебя он может им манипулировать, всё очень просто. Озабоченность и нелюбовь ко мне Майкрофта вполне объяснима.       - Откуда тебе об этом известно?       - Я слышала об этом ещё до отъезда в Америку. Джим говорил, что после того, как выведет из игры тебя, займётся настоящим Холмсом – так он выразился. Возможно, его план по завладению твоим сердцем не был так уж и глуп. Он бы смог манипулировать тобой с помощью меня. А тут и Майкрофт подключится, ведь его болевая точка – младший брат Шерлок. Все пользуются этой схемой: найди болевую точку своей жертвы и крути ею, как вздумается. Старый приём.       Шерлок отвёл взгляд в сторону, задумчиво глядя на языки пламени в камине.       - Я тебя только об одном попрошу, - тихо начала я, не в силах больше держать эти мысли в себе. И сразу же поймала на себе заинтересованный взгляд детектива. - Не совершай моих ошибок. Твой эгоизм мешает тебе заметить истинные ценности. Семью, например. Друзей. Ты так гонишься за идеей раскрытия преступлений, что закрываешь глаза на очень многие вещи. И поймёшь это лишь когда потеряешь. Так вот, Шерлок, прошу тебя, не доводи до этого. Не теряй то, что есть у тебя сейчас. Твои родители и Джон не заслуживают такого отношения с твоей стороны. В конце концов, посмотри на меня.       Я грустно улыбнулась:       - У меня нет ничего. Я не хочу тебе читать нотации, но всё в этой жизни возвращается к нам. Как плохое, так и хорошее. Всё, что я в своей жизни сделала, привело к тому, что сейчас со мной происходит. И это вполне заслуженно.       - Ты ничего такого не сделала, - возразил Холмс.       - Я ужасный человек, Шерлок! Я столько сделала… - я отвернулась, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. - Но я получила по заслугам. Смерть отца, предательство Джима и Эмили, убийство Тайлера… Я всё это заслужила. И даже тот факт, что я не могу иметь детей… - я запнулась, осознав, что слишком далеко зашла в своих размышлениях вслух.       - Причём здесь это?       Я удивлённо посмотрела в бирюзовые глаза мужчины:       - Ты никогда не хотел… семью иметь? Хотя,что за вздор, конечно нет. Глупый вопрос с моей стороны. Очень глупый.       Шерлок промолчал, продолжая внимательно на меня смотреть.       - Знаешь, почему, имея сотни врагов по всему миру, мне удавалось выйти сухой из воды?       - Потому что ты сестра Мориарти.       - Нет, не поэтому. Я никогда не оглядывалась назад, Шерлок. Никогда. Собственная жизнь была важнее всего для меня, и я делала всё, лишь бы выжить. И неважно, каких усилий это требовало. Я – эгоистка, думающая только о себе! Я манипулировала людьми, разрушала их жизни, и знаешь, что самое интересное? Меня не мучила совесть. И так должно было продолжаться, но я попала в твой мир, и… всё стало слишком сложно.       - Я думаю, это началось задолго до приезда в Лондон. Твой отец заставил тебя задуматься об этом, вот и всё.       - Да, но переосмыслила я своё прошлое только находясь рядом с тобой. Меня дико раздражало, что ты, такой же зацикленный на себе человек, имеешь всё, о чём можно только мечтать. И я не понимала: как тебе это удаётся?! Однажды в Бартсе я уже сказала тебе, что твои друзья пойдут на всё, чтобы спасти тебе жизнь, но ты, в свою очередь, ничего не сделаешь для них. Потому что тебе плевать. Но со временем я поняла, что ошиблась. Глядя на тебя, я каким-то странным образом хочу быть лучше! И это гложет меня, потому что… лучше я уже не стану.       - Никогда не поздно меняться. По крайней мере, так говорят.       - Прошлое никуда не уходит, Шерлок. И меня уже не переделать. Как и тебя. Но ты, в отличие от меня, можешь ещё что-то изменить. А я – нет. Я и так потеряла всё, что только у меня было, - я встала, медленно направившись к выходу из гостиной.       - Зачем ты взяла ключ от бывшей спальни Джона? – послышалось за моей спиной. Даже думать не хочу, как Холмс узнал об этом.       - Чтобы переночевать там. Диван в гостиной слишком неудобный, а в Оклахому, как я поняла, мы вернёмся ещё не скоро.       - Раньше тебе не нужен был ключ, - Шерлок тоже встал, сделав несколько шагов в мою сторону и замер у двери, сунув руки в карман брюк.       - Мы же оба понимаем, что это ненормально. Нам лучше… спать в разных комнатах.       - Я думал, то, что ты вчера заметила, скорее понравится тебе, чем заставит отдалиться.       - Что может быть ужаснее дурацких домыслов на фоне эмоций? – улыбнулась я. - Я уже по глупости призналась тебе в своих… чувствах, хотя была не намерена этого делать и, естественно, начала искать ответную реакцию в твоих действиях. Это ещё одна причина, почему мы должны спать раздельно. Я должна привыкнуть… жить без тебя.       Шерлок промолчал, не отрывая от меня взгляд. Как бы хотелось узнать, что сейчас творилось в его голове… От пристального взгляда Холмса по спине пробежали мурашки.       - Уже поздно. Я очень устала, день выдался просто ужасный. Спокойной ночи.       - И когда ты уезжаешь? – остановил меня очередной вопрос детектива.       - Сразу после свадьбы твоих родителей. Я же решила, что… доведу это дело до конца.       - И куда поедешь?       - В Майами. Вернусь в дом отца, хотя теперь по документам я являюсь его собственницей. Вспомню, что значит решать свои проблемы, не прибегая к чьей-либо помощи. А заодно заставлю Джима забыть про твою семью на какое-то время. Думаю, Джон, как и Майкрофт, вздохнёт с облегчением, узнав, что я уезжаю. В общем-то, как и ты.       - А что, если я скажу, что не хочу, чтобы ты уезжала?       Я нервно сглотнула, во все глаза уставившись на Шерлока. Нет, мне это послышалось. Он просто не мог этого сказать. Или мог?       - Это ничего не изменит, - мягко улыбнулась я, чувствуя, как сердце больно сжимается в груди. - В любом случае, ты быстро забудешь об этом, как только найдёшь очередное интересное дело. Чувства не для тебя, Шерлок. Они тебе лишь мешают, а это ещё один повод уехать и оставить тебя в покое.       - Если учитывать всё, что ты сказала мне за вечер, то у меня просто язык не повернётся назвать тебя эгоисткой.       - Приятно слышать. Расскажешь потом Джону или Мэри, если они, конечно, вообще захотят обо мне что-либо слышать, - я развернулась, желая как можно быстрее подняться в спальню и закрыть за собой дверь. Мне необходимо было остаться наедине с собой, и как можно скорее.       - Я так и не узнаю тебя до конца?       Закусив губу, я тихо ответила:       - Тебе это незачем, Шерлок. То, что ты узнаешь, может тебе совсем не понравится.       - Это уже не тебе решать.             - Нет, серьёзно, - не выдержала я и в очередной раз остановилась, посмотрев на Холмса, - что со мной не так, что ты постоянно хочешь докопаться до сути? Узнать о моей жизни всё и понять каждую мою эмоцию? Зачем тебе это? Я думала, интерес ко мне из-за Джима, но в последнее время мне кажется, что он совсем не при чём.       Шерлок просто пожал плечами:       - Видимо, тот факт, что я не могу тебя раскусить, и заставляет искать дальше. Ты постоянно разная, и я не могу прочесть по тебе всего, что обычно вижу в других людях. И это изводит меня!       - Выходит, я слишком сложная для тебя? – ухмыльнулась я.       - Можно и так сказать, - с долей раздражения согласился Холмс.       - Теперь понятно, почему ты против моего отъезда. Пропадёт твой главный подопытный кролик, жизнь станет серой и скучной, - иронично заметила я.       - Дело не только в этом, - серьёзно произнёс мужчина, встретившись со мной взглядом.       - В чём тогда? - не унималась я.       - Мне тоже нужно будет привыкнуть… жить без тебя, - быстро проговорив это, Шерлок резко развернулся и скрылся в гостиной. Ещё пара секунд, и дверь его спальни громко хлопнула.       Я медленно поднялась в комнату, пытаясь осмыслить только что услышанное. Решив, что Холмс имел в виду схожесть ситуаций со мной и с отъездом Джона, и что ему снова придётся привыкать работать одному, я закрыла за собой дверь. Выдохнув, я прижалась спиной к стене и медленно сползла вниз. Слёзы, которые я так долго сдерживала, ручьём потекли из глаз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.