ID работы: 2825523

I Can't Do This

Гет
R
Завершён
525
автор
Размер:
257 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 177 Отзывы 182 В сборник Скачать

Часть 25. Не сегодня, Митчелл

Настройки текста
      Первые полчаса дороги до Оклахомы, к счастью, прошли в тишине. Шерлок, управление автомобилем которому я доверила с трудом, не отрывал взгляда от дороги. Периодически он хмурился, нервно постукивая указательным пальцем по рулю и издавая протяжные стоны. Видимо, размышления, в которые он ушёл с головой, не приносили желаемого результата. Джон, вальяжно развалившись на заднем сидении, тоже молчал, время от времени набирая что-то на мобильном. Скорее всего, СМС для Мэри.       - И всё-таки мне не понятно: к чему был весь этот спектакль?! – вдруг раздражённо проговорил Холмс.       - Ну вот, началось… - только и вырвалось у меня, уже предвкушая «занимательную» беседу по поводу моего побега. - Ты же прекрасно разбираешься в психологии, сам выяснишь.       - Разбирается… в психологии? – послышался удивлённый голос Ватсона с заднего сидения.       - Разве ты не знал, Джон? Шерлок теперь всё свободное время посвящает книгам и теперь не хуже нас стал разбираться в тонкой человеческой натуре! – с издёвкой произнесла я, глядя, как Шерлок недовольно закатывает глаза после моих слов.       - А может, у этих книг есть имя? Мэри Ватсон, например?       - Причём здесь Мэри? – не поняла я, обернувшись к Джону.       - В последнее время звонки на мобильный моей жены участились, особенно когда стрелка на часах достигала четырёх или пяти часов утра. Не знай я, что это Шерлок, стал бы подозревать, что у моей жены появился любовник, - мягко улыбнулся Джон.       - Это было всего пару раз! – недовольно вставил Шерлок.       - Да, пару раз за каждую ночь! – возразил ему Ватсон.       - И о чём же они разговаривали? – теперь ничего не понимала я. Вообще ничего.       - О тебе, в основном. Шерлок пытался понять твоё поведение и почему-то решил, что Мэри – лучший помощник в этом деле.       - Конечно, ведь они давно знакомы! – снова произнёс Холмс, чем вызвал хмурую гримасу на лице Джона. Видимо, разговоры о прошлом его жены всё ещё были болезненной темой для доктора.       - А ты не забыл, что моя жена беременна? Ей тоже иногда надо спать по ночам!       - Я не виноват, что она всегда берёт трубку, когда я звоню.       - Ты трезвонишь раз пять подряд, конечно, она возьмёт!       Пока эти двое пререкались между собой, меня посетила одна весьма интересная и много объясняющая мысль.       - Так значит, дело не в книгах. Всё это было предположением Мэри, ты лишь повторил её слова.       Шерлок кинул на меня полный недовольства взгляд.       - А я действительно поверила, что ты стал разбираться в этом… Какая глупость с моей стороны.       - Психология - вовсе не наука. Она основана на догадках и совершенно лишена логики! – раздражённо произнёс Холмс.       - Просто признайся, что книги тебе не помогли, - устало выдохнула я. - Стоп. Но Мэри не было тогда за столом, в день нашего приезда к твоим родителям. Откуда тогда эти догадки про моё расстройство из-за того факта, что мы не пара?       - Я… что-то добавил от себя.       - Прекрасно! – всплеснула руками я. - Лучше бы ты вообще молчал!       - Но ведь это оказалось чистой правдой! Иначе бы ты не сбежала! – брови Шерлока вдруг поползли вверх, будто его посетила очередная гениальная мысль. - Сантименты…ну конечно…       - Я один сейчас ничего не понимаю? – послышалось с заднего сидения.       - Джон, как бы я сейчас хотела оказаться на твоём месте, - выдохнула я, уже догадываясь, что Холмс не сможет удержаться от разъяснений даже в присутствии Ватсона.       - Когда ты узнала про предательство Мориарти, тобой двигало лишь одно чувство - страх. Я прекрасно видел это в ту ночь, когда ты ночевала на Бейкер Стрит после нападения в гостиничном номере, и во время разговора в Бартсе. Тогда ты заключала со мной сделку с одной целью - получить защиту. Но прошло время, мы провели ночь вместе, и что-то изменилось. И видимо, это что-то и было связано с твоим внезапным побегом, когда ты осознала, что я был прав. Тебе эта правда не понравилась, понятия не имею, по каким причинам, но принимать её ты однозначно не хотела, поэтому и намеревалась решить свои проблемы самостоятельно. Хоть это и было весьма глупое и безрассудное решение, но сейчас не об этом, - Шерлок сделал глубокий вздох и торжествующе на меня посмотрел. - Всё дело в сантиментах, не так ли, Кейт?       - Нам обязательно было обсуждать это при Джоне? – не выдержала я, мельком глянув в зеркало заднего вида: доктор Ватсон сидел неподвижно, разинув рот. Кажется, он ещё переваривал услышанное.       - А что такого?       - Действительно, что такого? Почему бы тебе по возвращению в Оклахому не собрать всех за столом и не повторить свои гениальные выводы?!       Шерлок продолжил хмуро смотреть на дорогу, похоже, так и не поняв причину моих возмущений. Тактичность точно не его конёк.       - Джон, я разве что-то не то сказал?       - Я в ваши отношения вмешиваться не собираюсь, - тут же дал задний ход Ватсон, всё ещё пытаясь прийти в себя.       - Нет, объясни мне! Что такого в том, что я проанализировал ситуацию и пришёл к выводу, что Кейт в действительности в меня влюблена, и это не просто физическое влечение?       - Отлично. Джону очень интересны подобности нашей совместной ночи, можешь его и в этом вопросе просветить.       - Разве?       - Конечно, нет, Шерлок! – практически перейдя на крик, ответила я. - Смени тему!       В салоне автомобиля вновь повисло молчание. Я боролась с желанием ударить Холмса, но понимала, что пока он за рулём, делать этого всё-таки не стоит. Пока я пыталась перевести свои мысли в другое русло, у меня назрел очередной вопрос, который к тому же отлично менял тему:       - Мне безумно интересно, каким образом вы с Джоном нашли меня и оказались так вовремя в доме Тайлера?       - Я же уже говорил, не надо было покупать мобильный, - раздражённо ответил Шерлок. - А в доме твоего жениха мы оказались гораздо раньше вашего с Эмили там появления.       - Точнее, сказать, ты оказался, - поправил Холмса Джон.       - Что значит, раньше? – я нервно сглотнула, начиная осознавать весь ужас слов детектива. - Ты видел, что Тайлера собираются убить и просто стоял и смотрел на это?!       - Хватит перекладывать вину за убийство твоего дружка на меня! – скривился Холмс.       - Шерлок, - строго произнёс Джон.       Не передать словами, как я была благодарна доктору Ватсону за такие вот попытки намекнуть другу, что он перегибает палку. Джон каким-то странным образом влиял на Шерлока, и тот, хоть и нехотя, но старался прислушиваться. Вот и сейчас, после замечания, Холмс ещё сильнее нахмурился, но уже спокойно продолжил:       - Тайлер был уже мёртв, когда я приехал. Мне оставалось лишь наблюдать, что произойдёт дальше, а окна его кабинета так удобно выходили на задний двор, - сделав паузу и догадавшись, что вопросы у меня ещё остались, Шерлок продолжил. – Я вычислил твоё местонахождение по мобильному и адрес человека, на чей номер ты отправляла СМС. Послав Джона следить за тобой в кафе, в котором ты, как я понял, встречалась с Эмили, я поехал к Тайлеру, всё очень просто.       - Тай был отличным специалистом в своей области, вычислить его местонахождение не так уж просто.       - У меня, а точнее, у людей Майкрофта это заняло несколько минут.       Я отвернулась к окну, пытаясь понять, что же на самом деле произошло, и почему Тай так пренебрегал своей безопасностью. Это было совсем на него не похоже.       - А что Эмили? Она сразу… убила его? – каждое слово причиняло мне неимоверную боль, но я всеми силами пыталась этого не показывать.       - Она его не убивала!       Я во все глаза уставилась на Шерлока:       - Но она же сказала мне…       - Ты видела, как у неё дрожали руки, когда она держала пистолет? За несколько минут разговора она в тебя-то выстрелить не смогла, просто тянула время.       - Но кому тогда помешал Тай?       - Понятия не имею, но уже занимаюсь этим вопросом. Вполне логично будет считать, что это люди Мориарти. Видимо, не так уж твой братец доверяет Эмили, раз послал на такое задание других. Как я понял из вашего разговора, она приехала по собственной инициативе.       - Ты всё слышал?! А как же музыка?       - Я предварительно оставил жучок в комнате. Знал, что ты можешь мне чего-то не рассказать, поэтому решил перестраховаться.       - Теперь мне понятно, что ты имел в виду, когда сказал, что Эмили бы меня не застрелила… - задумчиво проговорила я.       - Конечно, нет! Это было ясно с той самой минуты, как она направила на тебя пистолет.       - Я бы так не сказал, - вставил Джон, и я еле заметно улыбнулась.       - Интересно, после убийства его кто-нибудь обыскивал? Потому что твоя подружка тут же кинулась рыться в его карманах, - продолжал Шерлок. - Всё-таки лучше бы флешка была у блондинки, чем у людей Мориарти: была бы большая вероятность, что весь ценный материал так и не дойдёт до твоего брата.       - Эмили не настолько глупа, как ты думаешь.       - Разве? – брови Холмса в удивлении поползли вверх. - Вот Тайлер точно был идиотом: зачем назначать тебе встречу по СМС и приносить столь важный материал, зная, что его телефон могут прослушивать?       - Заткнись, Шерлок.       - Нет, ну серьёзно! Он либо идиот, либо хотел тебя подставить.       - Тайлер никогда бы не сдал меня Джиму.       - Откуда тебе знать, столько лет прошло.       - Я просто знаю, и всё, ясно?! – не выдержав, повысила голос я, бросив на Холмса убийственный взгляд. Попытавшись успокоиться, я, сама не зная зачем, вслух произнесла:       - Тай был умницей, он никогда бы…       Я резко замолчала, пытаясь понять, насколько реальна та идея, которая внезапно пришла ко мне в голову.       - Что? В чём дело? – нетерпеливо переспросил Холмс.       - Тай – умница! Ну конечно, как я сразу не догадалась! – улыбнувшись, я стянула кольцо с пальца и принялась внимательно его осматривать.       - Только не говори, что решила, будто кольцо – это и есть флешка.       - Я видела, как Тай частенько заносил какой-нибудь важный материал в неприметные на первый взгляд предметы. Что-то вроде микрочипа с информацией.       - Такое вообще возможно? – спросил Джон, внимательно разглядывая кольцо вместе со мной. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы убедится, что мои догадки подтвердились. Аккуратно отсоединив чип, я торжествующе передала его Джону:       - Поздравляю, теперь вся информация на Мориарти в вашем распоряжении.

***

      Когда Шерлок заглушил мотор, припарковав машину у дома Холмсов, я поняла, что совершенно не хочу заходить внутрь. Чувство вины тяжёлым грузом навалилось на мои плечи, и мне хотелось просто остаться в автомобиле, а лучше уехать куда-нибудь подальше. Было неудобно перед родителями Шерлока за своё внезапное исчезновение, и тот факт, что я испортила им Рождество – родители так хотели хоть раз в году провести этот день с сыновьями, а я просто их лишила этой возможности. Было стыдно перед Мэри. Не стоило ей так грубо отвечать…       - Ты идёшь? – распахнув дверь с моей стороны, нетерпеливо поинтересовался Шерлок. - У нас столько дел, не заставляй меня ждать!       Нехотя выйдя из машины, я зашла в дом вслед за Джоном. На кухне нас уже ждал недовольный Майкрофт.       - Надеюсь, этот побег того стоил, мисс Митчелл, – съязвил Холмс-старший.       - Более чем. Где Мэри? Мне нужно с ней поговорить.       Поспешно покинув кухню и оставив троицу разбираться без меня, я направилась на поиски Мэри. Миссис Ватсон, расположившись в кресле у камина в гостиной, читала книгу, бережно гладя свой большой живот рукой. Я замерла на пороге, осознав, что даже не решила, что именно я должна ей сказать.       - Кейт? – Мэри подняла голову, оторвавшись от книги. - Всё в порядке?       - Извини, - выдохнула я, сразу почувствовав себя легче, - за то, что наговорила перед отъездом. Ты всегда меня понимала, и, в общем-то, это меня и пугает.       - Почему это должно пугать? – мягко улыбнулась миссис Ватсон, отложив книгу в сторону.       - Мы совершенно чужие люди, но ты всегда… пыталась помочь мне, подсказать, поддержать, а я, в свою очередь, всегда прислушивалась к тебе. Разве это не кажется странным?       - Порой совершенно чужие люди могут стать ближе, чем собственная семья.       - Особенно когда семьи у тебя нет, - тихо вставила я и, подойдя к свободному креслу, села рядом с Мэри. - Я просто не понимаю, зачем тебе эти проблемы.       - Ты считаешь себя проблемой?       - Вроде того. По крайней мере, для обоих Холмсов это точно так.       - Ты не проблема для Шерлока, Кейт. Скорее, ты для него новый, пока ещё с трудом постижимый объект для исследования. То, что у него появилось стремление понять человека и его поведение, уже большое достижение. Пусть и пока получается это у него с трудом.       - Да, и поэтому он звонит тебе! – мы с Мэри рассмеялись, - Так значит, ты считаешь, что я влюблена в него?       - Я лишь высказала своё предположение. Не думала, что он воспримет его так серьёзно и будет всячески искать этому подтверждение…       - Ну, я же вроде как подопытный кролик для Шерлока, он и дальше будет ставить на мне свои эксперименты, - я грустно улыбнулась, вспоминая, как Холмс неоднократно брал меня за запястье, считая мой пульс.       - И ты вполне можешь сказать ему спасибо за это. Ты изменилась, Кейт. Точнее, стала тем, кем должна была стать – эмоциональной, живой, умеющей сопереживать и беспокоиться. Работая на твою семью, я видела, что в отличие от остальных ты умеешь… чувствовать, и боялась, что они загубят это в тебе раз и навсегда. Ты лучше их, Кейт, и совсем на них не похожа. Никогда не забывай об этом.       Я молчала, не зная, что ответить. Мне совершенно не хотелось сейчас разбираться, права ли Мэри. Скорее, меня всё ещё мучил один единственный вопрос:       - Почему?       Миссис Ватсон с полным непонимания взглядом уставилась на меня.       - Почему для тебя было это так важно?       Закусив губу, женщина отвела взгляд в сторону, словно размышляя, стоит ли мне говорить.       - У меня тоже была семья. До работы агентом разведки, разумеется. Мою младшую сестру звали Маргарет, и она была очень на тебя похожа – такая же импульсивная, упрямая, не умеющая отступать. Ей было шестнадцать, когда я видела её и родителей в последний раз.       - Что с ними случилось? – нервно сглотнув, спросила я.       - Ничего, - улыбнулась Мэри. - Став агентом разведки, я не должна была иметь никаких близких отношений с родственниками или друзьями – таковы были условия работы. Я ожидала чего-то подобного, ведь иначе бы они постоянно находились под угрозой: либо тех, в чьи жизни я внедрялась, либо правительства, сделай я что-либо не так. Для них я просто пропала, и думаю, прошло время, и они стали жить дальше. Как и я. На лице миссис Ватсон заиграла грустная улыбка, и, как бы она не старалась этого не показывать, слова давались ей очень тяжело.       - Но вот я попадаю в твою семью и вижу тебя… Я не успела поучаствовать в жизни Маргарет, хотя и пыталась всегда ей помочь, но она, так же как и ты, отвергала советы и старалась действовать самостоятельно, хоть и в глубине души прислушиваясь ко мне. Вы с ней очень похожи. Не знаю, что на меня тогда нашло, но я почему-то решила, что раз в жизни родной сестры я роли сыграть не успела, то смогу помочь хотя бы тебе.       - Тяжело, наверное, было отказаться от семьи, - тихо вставила я, совершенно не зная, что ещё ответить. Сказать, что её история шокировала меня, значит не сказать ничего.       - Кейт, - миссис Ватсон аккуратно взяла меня за руку, - не нужно ставить на себе клеймо из-за того, что твои родственники оказались… не теми, кем бы ты хотела их видеть. Я знаю тебя и давно заметила это в тебе: ты не можешь без семьи. Тебе важно иметь рядом человека, который бы умел поддержать или хотя бы просто радовался твоим успехам, уж такая ты. Всю жизнь гналась за одобрением Мориарти, совершая ужасные вещи, которые делать совсем не хотела. Отпусти это. Просто перечеркни ту жизнь и попробуй начать новую. Никогда не поздно всё изменить, Кейт, уж поверь мне.       - Правда в том, - я сделала глубокий вдох, пытаясь остановить подступившие к горлу слёзы, - что я боюсь. С нашим образом жизни страшно иметь близких тебе людей, ведь любой желающий может этим воспользоваться, а я больше не вынесу потерь, Мэри. Их было слишком много за последнее время, я просто сломаюсь…       - Не сломаешься. Быть одной - совсем не выход, тем более для такой, как ты. Я тоже когда-то считала, что в одиночку справлюсь со всем, и у моих врагов не будет возможности меня остановить. Найти болевую точку, как это называл Магнуссен, о котором, ты наверняка слышала. Но это не жизнь, Кейт. И даже с появлением Джона проблемы никуда не делись, ведь ты была права – прошлое от нас никуда не денется. Но вместе преодолевать эти проблемы гораздо проще.       - Почему Шерлок убил Магнуссена? Он так мне и не ответил, - наконец задала свой долгожданный вопрос я.       - Чтобы спасти мне жизнь, - миссис Ватсон грустно улыбнулась, - Шерлок тоже способен на самоотверженные поступки.       - Честно говоря, в это сложно поверить, - выдохнула я, осознавая только что услышанное.       - Шерлок, как и ты, когда-то считал, что сантименты… химический дефект, ведущий к проигрышу, так он вроде это называл. Но дружба с Джоном многое изменила. Как бы он это не пытался этого скрыть, но он тоже подвержен эмоциям и умеет переживать за жизнь другого человека. Просто попасть в круг этих людей довольно сложно.       - А для некоторых и невозможно вовсе, - задумчиво протянула я.       - Ты уже в этом кругу, Кейт.

***

      Зайдя на кухню, я только сейчас заметила, какой здесь беспорядок. А это было совсем не свойственно для миссис Холмс: гора посуды лежала в раковине, со стола не убраны остатки угощений. Такое чувство, что чету Холмсов резко и неожиданно заставили покинуть праздничный стол, что, скорее всего, и произошло. Шерлок и Джон сейчас были заняты новой «игрушкой», громко споря в гостиной. Мэри решила подняться в комнату родителей Шерлока, ведь они были не на шутку взволнованны таким резким уходом сына. А Майкрофт… да чёрт его знает, скорее всего, слоняется где-то по дому, делая вид незаинтересованности в занятии своего младшего брата.       Подойдя к раковине, я не задумываясь включила воду и принялась мыть посуду. Может, хоть так у меня получится частично загладить вину перед родителями Шерлока. Через полчаса кухню было не узнать, и я с гордостью посмотрела на чистый стол и заставленную вымытой посудой сушилку. За моей спиной послышались шаги, и я, надеясь, что это миссис Холмс, стала судорожно продумывать речь с извинениями.       - Кейт, - замер на пороге Майкрофт. - Не ожидал тебя здесь увидеть.       Холмс-старший с нескрываемым удивлением осмотрел кухню, и снова перевёл взгляд на меня:       - Джон и Мэри уезжают.       - Хорошо, я сейчас спущусь, - быстро вытерев руки полотенцем, я поспешила быстрее убраться с кухни, подозревая, что Майкрофт Холмс может начать свою угрожающую речь. А я слишком устала, чтобы выслушивать подобного рода вещи. Хватит с меня новой информации на сегодня.       - Кейт, подожди, - послышалось за моей спиной, и я резко остановилась. - Тот факт, что ты передала определённую информацию моему брату, можно расценивать как жест доверия. Пожалуй, я был неправ, считая, что ты находишься под сильным влиянием Мориарти и можешь втянуть нас в весьма неприятную ситуацию. Впредь я готов пересмотреть наши с тобой отношения и обеспечить тебе такую безопасность, о которой ты попросишь.       - Приятно слышать, - я обернулась, и наши взгляды встретились. - Но лучше позаботься о своей семье, Майкрофт.       - В каком смысле?       - А ты подумай.       С этими словами я вышла из кухни, надеясь, что хотя бы до одного из сыновей Холмсов наконец дойдёт, что родители не заслуживают такого отношения к себе, и что сделать свой дом самым безопасным местом на земле отнюдь не всё, что можно совершить ради душевного спокойствия Вайолет и Сайджера Холмс.

***

      Это Рождество по праву можно было считать самым отвратительным из всех, какие были в моей жизни. После отъезда Майкрофта и семьи Ватсон Шерлок закрылся в своей спальне с лэптопом, и было нетрудно догадаться, чем он там был занят. Родители так и не спустились вниз и, видимо, уже легли спать, так как разъехались все довольно поздно. Вроде было уже начало первого ночи.       Я же этой ночью спать не могла. Несколько часов, не в силах унять слёзы, я лежала на мокрой подушке, всё ещё пытаясь смириться с мыслью, что Тайлера больше нет. Воспоминания одно за другим мучили меня, вызывая новую волну слёз.       Немного успокоившись и как следует умывшись в ванной, я продолжала лежать в постели, в полной уверенности, что сейчас засну. Но вместо усталости и бессилия, которые должны были прийти на смену горечи, появилась лишь головная боль и бессонница.       В итоге я не выдержала и направилась на кухню. Часы показывали начало четвёртого утра. Налив себе чай, я села за стол в большой и пустой кухне, даже не включив свет. Сделав пару глотков, я уткнулась лицом в ладони, понимая, что вот-вот опять потекут слёзы.       Послышались чьи-то шаги - на кухню, взлохмаченный и широко зевая, зашёл Шерлок. Заметив меня, он нахмурился и включил свет.       - Не спится? – хриплым голосом спросил он, доставая кружку.       - Вроде того, - я попыталась прийти в себя, начав безразлично размешивать сахар в кружке.       - Что с твоим лицом?!       Я молча смотрела на Шерлока, не зная, что ему ответить. Моё лицо наверняка опухло от слёз, но я думала, что это очевидно и не нуждалось в объяснении. Хотя это же Шерлок. Может, он и девушку заплаканную никогда не видел.       - Не буду тебе мешать, - я встала из-за стола, взяв с собой кружку. Мне не хотелось именно сейчас становиться подопытным кроликом и объяснять Холмсу о своих растрёпанных чувствах. И мне очень жаль Мэри, если он сейчас примется ей звонить.       Опустившись в кресло, я включила телевизор, но даже не собиралась его смотреть. Мне просто нужно было отвлечься и не оставаться одной, дабы избежать повторения событий получасовой давности. К моему удивлению, в гостиную зашёл Шерлок и сел на соседнее кресло, тоже сжимая в руке кружку.       - Слушай, в чём дело? – не выдержала я.       - Захотел выпить чаю, что в этом такого?       - Нет, ты ходишь следом за мной. Зачем? Хочешь сказать что-то?       Закусив губу, Холмс тут же нахмурился, и я поняла, что всё-таки оказалась права.       - Говори, Шерлок, я всё равно спать ещё долго не собираюсь.       - Это касается Тайлера, - тихо вставил детектив.       В Шерлоке проснулась тактичность? С каких это пор он сомневается, подходящий ли момент именно для такого разговора? Видимо, снова вмешалась семья Ватсон…       - Говори, - я нервно сглотнула, мысленно готовясь ко всему.       - На микрочипе было послание. Скорее всего, адресованное тебе. Оно, конечно, было зашифровано, но…       - Для тебя же это не проблема, естественно, - съязвила я, вцепившись обеими руками в горячую кружку.       - В общем, Тайлер не просто так устроил эту встречу и связался с тобой через мобильный. Он пытался отвести от тебя людей Мориарти. С собой у него действительно была флешка, но с абсолютно другим содержанием. Он посчитал, что, если Мориарти получит её, то не будет лишнего повода для охоты на тебя, ведь в таком случае твой козырь исчезнет. План, конечно, не идеален, но того стоил.       - Ясно, - внезапно охрипшим голосом проговорила я, и по моей щеке прокатилась слеза. Шерлок, внимательно за мной наблюдая, молчал. Спустя несколько минут, он взял пульт и направил его на телевизор:       - Удивительно, но ночью порой попадаются весьма интересные передачи криминального содержания.       - Шерлок, - я мягко улыбнулась, - тебе не обязательно здесь сидеть. В смысле, если ты это делаешь ради меня, не стоит. Я вполне могу провести эту ночь в одиночестве.       - Не сегодня, Митчелл. Не сегодня.       Я отвернулась, не в силах сдержать улыбку. Удивительно, но мне стало легче. Я была не одна, и это самое главное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.