ID работы: 286655

Может быть использовано против вас

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
172
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 45 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 7: Исчезающие воры

Настройки текста
Мюриэль согнула правую ногу в колене и потерла ступней ноющую голень левой, в который раз проклиная новые туфли. Эти размышления неминуемо натолкнули на следующие, все больше с критикой собственных умственных способностей - зачем вообще было надевать эти туфли на работу, где нужно стоять целый день; а тут уж было рукой подать до обвинений во всем работы - продавать драгоценности вовсе не так гламурно, как их носить - и мечтаний наяву обо всем, чему можно будет предаться через год, как только она выйдет на пенсию. На данный момент среди этих фантазий уже значилось: долго сидеть, закинув ноги на стол. Вышколенная профессиональная улыбка не дрогнула, когда Мюриэль переступила на другую ногу и отыскала взглядом часы, которые по-прежнему утверждали, что до перерыва на ланч оставалось пятнадцать минут. После почти сорока лет в розничных продажах отношение Мюриэль к новогодним распродажам свелось к стоическому убеждению, что их просто нужно перетерпеть. А вот Сильвия, будучи двадцати трех лет от роду, имела совершенно противоположный подход, и несомненно сейчас крутила стройными бедрами в очередном своем поясе, очень отдаленно напоминающем юбку, невзирая на то, что Мюриэль надрывалась, каждые пару минут укладывая пригоршни потертых десяток в кассовую машину. - И ваш чек, мадам. Спасибо, - пробормотала она в сотый раз за день, - Мне это пробить, сэр? - Всем стоять! - Мюриэль вздрогнула от неожиданности, услышав громкий крик, перекрывающий приглушенный гул голосов в магазине, и выпустила из рук покупку последнего покупателя. Коробка упала на прилавок перед ней и раскрылась, обнажая содержимое. Мюриэль нахмурилась: наверняка проклятые подростки балуются. - Делайте, что говорят, и никто не пострадает! Что за... Покупатели, стоявшие перед ней, принялись отходить в сторону, и Мюриэль наконец смогла увидеть источник суматохи. Две фигуры в самом проходе, в одинаковых длинных плащах, почти полностью их закрывающих, и балаклавах на голове. Один из них держал... Это что, пистолет? Ей стало дурно. - Ты! - обладатель пистолета обращался к стоявшему у главного прилавка Джеффри, чьи усы оскорбленно подрагивали от такой наглости. - Давай, всё сюда. - он указал на протянутый вторым грабителем мешок цвета хаки, затем обратил свое внимание на полудюжину покупателей. - Все, кто тут не работает, подошли сюда, - он махнул рукой в сторону конторки поменьше, где были выставлены часы, - На колени, лицом в пол. И тихо там. Вторую сумку он швырнул Карлу, единственному, кому не посчастливилось отойти на обед; чтобы поймать ее, ему пришлось опустить руки, чуть не запутавшись в них. - Часы в сумку. Минута тебе, - теперь вор держал пистолет обеими руками, его поза стала еще более угрожающей, когда он аккуратно навел дуло на Карла; глаза бедняги за толстыми стеклами очков распахнулись до небывалых размеров, - И выбирай что получше… а не то пристрелю. Внимание Мюриэль отвлек внезапный шум со стороны второго вора, но тот просто несколько мгновений пялился на напарника, а затем присоединился к Джеффри, принявшись обыскивать основной прилавок. Когда она отвела взгляд, пистолет уже был направлен на нее. Я же кошачью дверцу оставила закрытой. - вдруг промелькнула в ее голове неуместная мысль - Мистер Мяустофилис не сможет войти. Увидев, что вооруженный приближается, она стиснула зубы. - Я вот это возьму, - сказал он, указывая дулом. Опустив глаза, женщина увидела запонки, которые как раз собиралась пробить, когда ее прервали. - Я же еще их не пробила. Он подступил ближе, злобно на нее косясь. - Голубушка, да вы, я погляжу, не улавливаете саму суть ограбления. Для Мюриэль оказалось очень непросто отвести глаза от дула пистолета. Хоть ей и не хотелось на него смотреть. Усилием воли она заставила себя не сводить взгляд с лица грабителя. Точнее… его шерсти. Пара темно-серых глаз в черном шерстяном море. Чесалось, наверное. Он быстро окинул взглядом магазин и крикнул “Тридцать секунд!”, затем снова повернулся к ней. - Занятое утро? - Еще как! - Мюриэль физически ощутила, как непрошеная улыбка из категории “профессиональная вежливость” занимает свое место, - Новогодние распродажи. Сами знаете, как это бывает. - И куча денег в кассе, а? Улыбка быстро исчезла. - Я... - Открывай. Мюриэль опустила взгляд. Как открыть кассу, не пробив товар? Был какой-то способ, но она никак не могла вспомнить. - Кажется, мне нужно присесть. - Открывай! Может, зеленая кнопка? Вполне возможно. Пусть будет зеленая. Она надавила на зеленую кнопку. Ничего не произошло. - Считаю до трех... Клавиши начали расплываться перед глазами. Как тут найти правильную, если все так расплывается? - Один... - Отстань от нее! - Бедный Джеффри, такой беспорядок устроили в магазине, ему потом вовек не управиться. - Два... Пистолет смотрел на нее. Она не хотела смотреть на пистолет, но он не переставая смотрел в ее сторону. Женщина зажмурилась. - Тр... Она вытянула руку. - Не так уж и сложно, правда? Открыв глаза, Мюриэль увидела, как грабитель заглядывает в выдвигающийся ящик. - Деньги в пакет. Ее взгляд скользнул по пустой нижней полке. Очень занятое утро. Повернулась обратно к мужчине. - У меня кончились пакеты. Казалось, целую вечность дуло приближалось к ее виску. oOo - У нас еще одно. Он хочет? Джон, прижимая к уху телефон, смотрел на растянувшегося вверх ногами на диване Шерлока. Буквально «вверх». Его обтянутые пижамными штанами ноги были вытянуты вверх по стене, большими пальцами он поскребывал край нарисованного на стене смайлика, в то время как голова и плечи его, закрытые от обзора кофейным столиком, свисали с сидения. Поза и без того была весьма сомнительной, так он еще и периодически тыкал себя акупунктурной иглой. Джон отвернулся. - О, ну конечно же хочет. За его спиной раздался приглушенный шум падения, но Джон не стал оборачиваться. Опыт подсказывал ему, что уязвленная гордость редко поддавалась медикаментозному лечению. - С дела Деборы Мартин прошло уже две длиннющие недели, а на каникулах так и вовсе тишина была. Да он буквально на стену лезет. Смешок Лестрейда раздался эхом далеко на линии. - Поразительные изменения, должно быть. Что ж, тогда тащи его задницу в Челси, а уж я попытаюсь попридержать Андерсона, пока вы не доберетесь. Джон записал адрес, повесил трубку, все еще стоя спиной к дивану, пока по раздавшемуся сопению не понял, что взъерошенные перышки приглажены. - Твои “исчезающие воры” снова нанесли удар. Выражение лица Шерлока быстро изменилось с сердитого на восторженное. - Великолепно! - его руки уже было сжали плечи Джона в одном из его типичных возбужденных жестов, но в последний момент он их отдернул, - Я оденусь меньше чем за минуту - ты готов идти? - говоря это, он уже отворачивался. - Подожди! Шерлок послушно остановился, и Джон придвинулся ближе. Странная тревога промелькнула на лице Шерлока, и он даже отступил на полшага назад. - Что ты делаешь? - Замри. - Джон, я... - Да постоишь ты спокойно, или нет? - Джон схватил его за бедро, чтобы удержать на месте и потянулся за его спину, удивленный почти панической реакцией, - Боже, ты в последнее время такой дерганый, ума не приложу, что в тебя вселилось. Ему удалось ухватить свою цель и резко за нее потянуть. - Ай! - А вот если бы ты сел, чтобы носки натянуть, было бы еще какое “ай”! - Джон сжимал в пальцах акупунктурную иглу, - Ты, должно быть, на нее упал. Шерлок медленно выдохнул. Потом нахмурился. А потом дезертировал в свою комнату, оставляя противное орудие, что осмелилось совершить нападение на его тылы. oOo Возможность добраться до места преступления, еще не оскверненного Андерсоном, воодушевила его крайне, настолько, что умчался он первым, предоставив Джону честь разбираться с таксистом. К моменту, когда доктор обернулся, Шерлок уже проскользнул мимо офицера в дверь, воспользовавшись самодельным пропуском “с полным доступом” и несколько презрительной усмешкой. Полицейский напрягся, готовый к дальнейшему противостоянию, когда голос Лестрейда донесся из глубин ювелирного магазина. - Он со мной, Грининг! Пропусти. - Проходите, сэр. - Констебль Грининг отступил на шаг, с интересом разглядывая Джона. Тот ответил самым по-военному резким кивком, задаваясь вопросом, неужели у него на лице написано “Увидели меня с мужиком - знайте: я с ним сплю”, и надпись видна всем, кроме него. (задумался о наличии на лбу надписи «Если со мной рядом мужик – знайте: я с ним сплю», видно всем, кроме него.) Шерлок метался вокруг главного прилавка, словно злая муха в невидимой бутылке. - Мне нужно ознакомиться с этой записью, - проинструктировал он Лестрейда. Проследив за взглядом Шерлока, Джон понял, что речь шла о скрытой камере в углу помещения. Вероятно, целью всего этого мельтешения было проверить угол обзора. - Надо будет потом разобраться с этим в Ярде. Мы достанем запись с камеры видеонаблюдения и с улицы тоже, хоть свидетели и утверждают, что все шло по обычному сценарию. - Это как? - спросил Джон, до сих пор не проявлявший особого интереса к этому делу. - Грузовик приезжает прямо перед тем, как появятся грабители, и ставится так, чтобы заблокировать обзор камер. - объяснил Лестрейд, - и стоит там, пока они не закончат. - Не такие уж они и «исчезающие», если они разъезжают туда-сюда в здоровенном грузовике, - заметил Джон, следя как Шерлок скрывается за меньшим прилавком. - Да не разъезжают они, - ответил Лестрейд, - по крайней мере, мы придерживаемся другого мнения. Тут вечно забитые машинами улицы - водитель грузовика неизбежно ввяжется в ругань с другими участниками дорожного движения, он часто высовывается из окна, чтобы вступить в перепалку. Люди видят грузовики. Если бы в них сел еще кто-то, это бы не осталось незамеченным. - Значит, в контейнер? Лестрейд пожал плечами. - Не исключено, но все же, думаю, рано или поздно на это обратили бы внимание. К тому же, большинство грузовиков вечно числятся в угоне - и этот, несомненно, бросили бы через пару часов - но, к твоему сведению, у нас есть данные только о вскрытых кабинах, к контейнерам никто и пальцем не прикасался. - Интересно, - протянул Джон. - Я же говорил, - проворчал Шерлок, уже нависая с лупой над кассовым аппаратом. - Где пострадавшая? - он взглянул на Лестрейда. Джон удивился - он вроде бы читал, что эти воры всегда обходились без жертв. Шерлок поймал его взгляд и подбородком указал на кассу. - Брызги крови. Я бы сказал, довольно незначительная рана. Вероятно, ее ударили пистолетом. - Мюриэль Ходжсон. Она в кабинете управляющего, - ответил Лестрейд, - Но она еще в шоке, не думаю, что… Шерлок уже пропал, испарился в проеме одной из трех видневшихся дверей. Лестрейд обреченно вздохнул. - Вот откуда он знает, где кабинет управляющего? - тоскливо обратился он к Джону, пускаясь в погоню. - Или о том, что ранена женщина? Уотсон пожал плечами, направляясь за ним. - Он Шерлок. Мюриэль Ходжсон не выглядела такой уж и шокированной. Напротив, она казалась довольно счастливой, разглядывая возвышавшегося над ней Шерлока. - Почему они ударили вас? У Джона создалось впечатление, что этот вопрос был задан не в первый раз. Она улыбнулась ему. - Боже, да ты красавчик. Лестрейд приглушенно хмыкнул, Джону же пришлось приложить немалые усилия, чтобы не рассмеяться. Шерлок в ответ издал неопределенный звук, полный раздражения, и махнул вошедшему парамедику, предположительно прося его заняться дамой. - Она в шоке, - попытался объяснить мужчина, - Травма головы весьма поверхностна, но мы все равно через пару минут заберем ее в больницу, и вряд ли вам до тех пор удастся добиться от нее чего-то более вразумительного. Шерлок вознаградил его сердитым взглядом. - Мы можем взять показания и позже, - примирительно заметил Лестрейд, - Почему бы тебе не… - Это очень важно, - убедительно прочеканил Шерлок, - раньше они никогда не прибегали к насилию, так почему же начали сейчас, почему с нее? В ней нет ничего особенного… - Шерлок, - Джон, выйдя вперед, положил ладонь на его предплечье, но Шерлок резко отстранился и повернулся к Лестрейду. - Почему бы тебе не попробовать? - сердито предложил он, - если подсунуть ей мужчину постарше, она не будет так отвлекаться. Джон снова схватил его за руку, на этот раз гораздо крепче, не позволяя вырваться, и потянул в сторону от центра событий. - Слушай, может, тебе немного остыть? - тихо предложил он, - То, что ты плохо спишь, не означает, что… - Что значит "плохо сплю"? - возмутился Шерлок, даже не пытаясь понизить голос, - Я сплю совершенно прекрасно. Понятия не имею, о чем ты. - он нахмурился, - О чем ты? Джон неуютно повел плечами. - Ну, признаюсь, мы думали, может, тебе снятся кошмары, - он посмотрел по сторонам, но Лестрейд негромко беседовал с мисс Ходжсон, которая все продолжала буравить взглядом спину Шерлока, - Ладно, сейчас не время и не место для этого разговора, но если тебе захочется поговорить о чем-нибудь, что произошло за время твоего отсутствия - если тебя что-то беспокоит, ты же знаешь, можешь... - Беспокоит меня? Почему вообще что-то должно меня беспокоить? Серьезно, Джон, не имею ни малейшего представления, о чем ты. И кто это “мы”? Вам с миссис Хадсон что, больше не о чем посудачить? - он почти вышел из себя. Джон выставил руки в защитном жесте. - Ладно, ладно, хорошо. Успокойся. Все дело в криках, особенно сегодняшних, утром, мы подумали… - Инспектор, некоторые свидетели хотят уйти, - в дверном проеме показалась голова светловолосой полицейской, которую Джон раньше не видел, отвлекая его от Шерлока, так что Джон не успел задаться вопросом, что же за незнакомое, нехарактерное выражение промелькнуло на его лице. - Что ж, это плохо, - ответил Лестрейд, - Служебное помещение, - обратился он уже к Шерлоку, - Шестеро покупателей и еще двое сотрудников, которые были здесь во время ограбления, плюс трое сотрудников, отлучавшихся на обед. Развлекайся. Шерлок пулей вылетел из комнаты, чуть не сбив с ног миниатюрную офицершу, которая в самый последний момент еле успела отскочить. - Эй! - крикнула она ему вдогонку, - Невысокая не значит невидимка! Джону она уже начинала нравиться. Лестрейд устало вздохнул. - Констебль Росс, проверьте, может, вам удастся взять показания у мисс Ходжсон. Особенно касательно событий, предшествовавших нападению. - Будет сделано, сэр! - она кивнула, улыбнувшись мужчинам. Джон пришел к выводу, что она и правда очень привлекательна. Осмотрел ее исподтишка. И фигура хорошая. Какой смысл ему продолжать страдать по своему сожителю; он чувствовал: время вернуться в игру почти настало. Он тепло улыбнулся ей в ответ, проследовав за Лестрейдом на выход. Когда они вошли в комнату персонала, Шерлока уже окружили. - …а потом тот, второй, наехал на того, что с пистолетом… - Не было такого! Он было начал, а потом он… - Да точно он орал, его явно выбесило, что мужик с пистолетом ударил женщину… - Я думал, он… - Молчать! - Шерлок осмотрел собравшихся, - Кто из присутствующих был на месте в момент нападения и не лежал лицом в пол? Двое неуверенно подняли руки, напоминая провинившихся школьников. Шерлок указал на одного из них, с безвольно свисающими усами. - Что было дальше? - Э… Ну, я… Это… - Слишком медленно, - он перенаправил палец, указывая теперь на молодого человека в очках с толстыми линзами. - Вы, Карл… - Джон с запозданием заметил на груди мужчины бейдж с именем. - Начинайте! - приказал Шерлок. Карл судорожно вздохнул. - Ну вот, Джеффри попытался подойти к Мюриэль, но мужик навел на него пистолет. Он не мог… мы ничего не могли сделать, - он бессильно пожал плечами, - Они заставили нас всех отойти за прилавок и встать на колени. - он оглянулся, ища поддержки, - Потом они ушли. - Кто-нибудь своими глазами видел, как они уходили? Несколько человек обменялись взглядами. Замотали головами. - Мы все были за витринами, и нам ведь сказали опустить головы и считать до пятидесяти. - раздался женский голос. - Но… то есть… они же ушли, разве нет? - произнесла неуверенно другая дама, - То есть, когда мы закончили считать, их уже не было. Шерлок обернулся к ней. - Вы что, закончили все одновременно? Она немного отступила под его тяжелым взглядом. - Ну да. - Они заставили нас считать вслух, - пояснил ее сосед, - Мы закончили все вместе. - Интересно. - Шерлок свел руки в молитвенном жесте, постукивая указательными пальцами по губам. - А с Мюриэль все в порядке? - молоденькая девушка в неприлично короткой юбке выступила вперед. - Все с ней будет хорошо, - успокоил Джон, втайне наслаждаясь зрелищем. - Ну слава Богу, - благодарно улыбнулась она в ответ, - Это я должна была стоять на кассе, если бы мы не поменяли график обедов. Ужасно просто. - Как вовремя, - влез Шерлок, окидывая ее оценивающим взглядом, затем вопросительно вскинул бровь, как бы спрашивая Джона “Серьезно?”. Джон отделался пожатием плечами, явно означающим “Ну так подай на меня в суд”. Лестрейд решил вмешаться. - И ни у кого нет предположений, почему была ранена мисс Ходжсон? В ответ все снова закачали головами. - Он вроде был очень зол, - предположил Карл, - В смысле, вообще. Тот, с пистолетом. Очень агрессивный. Второй был спокойнее. Вокруг закивали. - Есть, сэр! Джон повернулся на голос констебля Росс. Она размахивала блокнотом, который секунду спустя уже был бесцеремонно выхвачен из ее руки. - Эй! - Спокойно, - посоветовал Лестрейд, наблюдая, как Холмс бегло просматривает страницу. - Чушь, - вынес вердикт Шерлок, дойдя до конца. Он передал блокнот Джону, тот отдал его Лестрейду и они вместе принялись читать заметки констебля Росс. Даже почерк ее оказался весьма симпатичным. - Похоже, она его просто завела, - прокомментировал Джон, - экстремальная ситуация, он и так на взводе и агрессивен - не больно-то много нужно, чтобы подтолкнуть его к краю. - Я согласен, - сказал Лестрейд. Он посмотрел на Шерлока, - и правда похоже на эскалацию, учитывая, что раньше насилия не было вовсе, но не уверен, важно ли это, - он пожал плечами, - у всех бывают плохие дни. Шерлок все продолжал хмуриться. - Но с чего бы безвредной на вид женщине отвешивать такие безумные и распаляющие замечания человеку с оружием в руках? Лестрейд вздохнул. - Поведение и реакции людей могут быть нетипичными под воздействием сильного стресса, - фраза прозвучала так, будто была процитирована из учебника, - Вот тебя она сочла симпатичным, - его рот против воли хозяина сложился в улыбку от непривычного сочетания слов, Джон же закусил губу. - эм... и еще интересным - представить себе не могу, чтобы она допустила такое при нормальных обстоятельствах. Шерлок замер, уставившись на него, и знакомо прищурился. Все наконец встало на свои места. - Нам пора, - он положил ладонь на крестец Джона и подтолкнул его в сторону двери. - Дай знать, когда раздобудешь видео. - бросил он Лестрейду через плечо, выпроваживая Джона из комнаты и к выходу. - Куда мы направляемся? - Джона пришлось перейти на рысцу, когда они вывалились на тротуар. - Бейкер-стрит. oOo Шерлок ворвался в квартиру как торнадо, бросив пальто, шарф и пиджак на первые попавшиеся поверхности. После небольшой паузы он решил расстегнуть еще и верхнюю пуговицу рубашки, после чего повернулся к Джону, по-прежнему стоявшему в дверях в полной прострации. - Так вот. Поцелуй меня еще раз. Джон уставился на него. Шерлок напряженно нахмурился. Джон моргнул. - Пожалуйста, - добавил Шерлок, хотя интонация оставалась совсем не умоляющей. Уотсон потряс головой, закрыл ненадолго глаза, но когда открыл их, Шерлок оставался на месте, казалось, в еще большем нетерпении. - Да ладно, Джон. Не понимаю, неужели это такая уж проблема - ты и раньше это делал, и ничего, - он прищурился, - Вообще ничего. Джон вернулся к молчаливому созерцанию, добавив еще глупо распахнутый рот для полноты эффекта. - О, да ради Бога! - Шерлок вдохнул столь необходимый сейчас Джону воздух. - Ладно, уговорил - я начну. - Он подался вперед и прижался губами к губам Джона, практически моментально отстраняясь. Взмахнул рукой, - Теперь ты. Всему есть разумная мера. Джон схватил его руки повыше локтей и оттолкнул Шерлока; подлокотник кресла ударил того под колени и вынудил Шерлока резко сесть. - Замечательно, - похвалил он, запрокидывая голову, - Продолжай. - Нет, это ты продолжай. Продолжай говорить, и только - потому что я не игрушка, Шерлок. Ты играешь с огнем, и прежде чем я тебе это позволю, будь добр объясниться. Шерлок сердито зыркнул и дернулся, будто собираясь подняться, но Джон удержал его взгляд, и Шерлок не нашел в себе сил отвести глаза. Джон, почувствовав, как мышцы под его пальцами постепенно расслабляются, отпустил Шерлока и отступил на пару шагов, складывая руки на груди. - Вперед. Шерлок все не переставал пялиться на него со странным выражением на лице. Спустя некоторое время он глубоко вздохнул и вроде бы взял себя в руки, затем встал и зашагал по комнате. - Объяснение. Точно. Хорошо, - он поравнялся с камином и развернулся, - Эмоциональный стресс. Джон вскинул брови. - Поведение и реакции людей могут быть нетипичными под воздействием сильного стресса, - процитировал он недавнее замечание Лестрейда. Джон попытался использовать комбо: пожатие плечами + брови, которое приберегал для совсем уж экстренных ситуаций. - Когда две недели назад ты поцеловал меня, прошло всего несколько часов после покушения на тебя, я был… обеспокоен, что наше партнерство могло быть непоправимо разрушено, а ты был на пороге смерти. Короче говоря, я бы внес тот вечер в тройку самых сильных стрессов за всю жизнь. Джон не до конца был уверен, как реагировать. - Эээ… что, прости? - рискнул начать он. Шерлок пренебрежительно махнул рукой. - Таким образом, я пришел к выводу, что моя последующая одержимость определенными аспектами того вечера могла быть основана скорее на ситуации, чем на… ну… тебе. В этом предложении было не так уж и мало слов, но только одно из них выделялось для Джона как неоновая вывеска со стриптизершами из Вегаса по обеим сторонам - каждая из которых весьма активно жестикулировала. - Одержимость? - эхом отозвался он. Шерлок одарил его раздосадованным взглядом. - Как ты мог не замечать? - возмутился он, - Неужели я ничему тебя не научил? А как же неделя в попытках избегать тебя? Беготня вокруг столов? Тот факт, что я карандаш надвое переломил только потому, что ты читал, стоя за моим плечом - он недовольно потряс головой, - У тебя способностей к наблюдению меньше, чем у котлеты. - Не очень-то ты меня убедил. Шерлок возмущенно вскинул руки. - Серьезно? За последние две недели ты не заметил совершенно ничего необычного? Джон решил перестать тереться у порога и направился в кухню. - Если честно, Шерлок, твое поведение может быть классифицировано как “необычное” приблизительно в семидесяти процентах случаев, - он опустил чайник в раковину и начал набирать воду, слыша, как Шерлок следует за ним, - И улики, что для тебя очевидны, для нас, остальных, простых смертных, остаются незамеченными. Хотя… - он закрыл кран и поставил чайник обратно на подставку, - вообще, это вполне нормально - считать, что причина волнений гораздо более важна, чем есть на самом деле. Он оглянулся. Лицо Шерлока, стоявшего в дверном проеме, выражало отвращение – несомненно, Холмса возмутило употребление понятия «нормальный» касательно его самого. Джон пожал плечами. - В общем, я просто думал, ты в плохом настроении, или тебя раздражает, когда я читаю у тебе из-за плеча, и все такое. Учитывая, насколько ты не уважаешь чужое личное пространство, ты ведь можешь быть очень чувствительным, когда дело касается твоего собственного. Шерлок фыркнул, и Джон решил, что чай нужно на время оставить в покое, развернулся и оперся о столешницу. - Я и раньше задавался этим вопросом, а теперь, раз уж ты сам завел речь… - признался он, - О той игле у тебя в… - он опустил взгляд, как раз когда Шерлок неосознанно опустил руку, потирая поврежденную область, - Еще болит? Хочешь, я посмотрю? Шерлок презрительно хмыкнул. - И ты еще осуждал мое чувство момента! Джон с печальной полуулыбкой перевел своего «внутреннего доктора» в режим ожидания. - Да, ты прав. Прости. - он обдумал ранее сказанное Шерлоком, - в общем, это мне напомнило. Я думал, ты, наверное, опасаешься, что я совращу тебя, или что-то в этом роде. - Совратишь меня? - Шерлок очень странно посмотрел на него. Джон пожал плечами. - Ну, знаешь, попытался переступить границы дозволенного из-за произошедшего. Поставил тебя в неловкое положение. Взгляд Шерлока метнулся к кухонному столу и несколько остекленел. - Ты в порядке? - Джон шагнул ближе к нему - Слушай, в чем все же дело, Шерлок? Чем именно ты так “одержим”? Потому что я совсем не понимаю. Ты переживаешь, как бы я не вздумал все повторить? Что я ожидаю от тебя чего-то большего? Потому что я… - Да ради Бога, Джон! Я сам только что попросил тебя все повторить! - с раздраженным стоном он отвернулся, ероша волосы на затылке, - Как ты можешь быть таким… таким… - он в гневе взмахнул рукой, пытаясь подобрать слово, - Таким скептичным? - он продолжил, подражая голосу Джона, - «О, я поцеловал Шерлока, ну и что? Не велико дело. Давайте просто забудем об этом и пойдем дальше. Обратно к чертовой «нормальности». - получилась не самая лучшая пародия. Он повернулся обратно, гневно глядя на Джона. - Так вот я не могу так просто об этом забыть, и это сводит меня с ума, так что если есть такая возможность, что моя реакция была одноразовым событием, основанным на тех вполне определенных обстоятельствах и ни на чем более, то я должен об этом знать, чтобы оставить наконец все это позади и остановить уже эти идиотские… Он посмотрел вниз, и Джон, автоматически проследив за его взглядом, открыл от удивления рот, когда понял, к какой именно области своего тела Шерлок обращает сейчас свое негодование. Когда он смог снова поднять взгляд к его лицу, Шерлок скрипел зубами. Инстинктивно Джон подался к нему ближе. - Эй, все же в порядке, - он протянул руку и похлопал по предплечью Шерлока, - Если для тебя это значит так много, хорошо. Просто… успокойся, ладно? Не нужно так напрягаться. Шерлок зарычал, потирая ладонями глаза. - Напрягаться! - повторил он, - Я! - в голосе звучало отвращение, - Я не приучен “напрягаться”! - Нет, и бьюсь об заклад, это и есть половина проблемы, - пробормотал Джон себе под нос. Вздохнул, - Не стоило мне тебя целовать, да? - он отвел взгляд, вспоминая, каким… исцеленным он чувствовал себя после этого. - Нет, стоило, - возразил Шерлок. Джон снова посмотрел на него. Шерлок в ответ пожал плечами. - Я ведь вернул тебя, разве нет? И, я тебе скажу, оно того стоило. Джон снова вздохнул, на этот раз уже тише, и улыбнулся. - Что ж, хорошо. Если так нужно, чтобы ты смог разобраться в себе… - он развел руки в стороны, - … я весь твой. Он подождал, но Шерлок так и не двинулся с места. - Это значит, я согласен, - подсказал Джон. Шерлок опустил глаза, заливаясь ярким румянцем. - Это ты должен сделать. - О. - Джон немного опешил, но, поразмыслив, кивнул, - Конечно, понимаю, условия эксперимента. Нужно соблюдать неизменность параметров, все в таком роде. Шерлок пожал плечами, как бы отказываясь подтверждать очевидное, но продолжал отводить взгляд. Джон огляделся. Стол был практически чист: ничего бьющегося, воспламеняющегося или едкого на первый взгляд на нем не было. Подойдет. - Отодвинься немного. Шерлок, оглянувшись, сделал как просили, не усаживаясь на стол полностью, а просто присев на его край, чтобы оказаться на одном уровне с Джоном. Джон встал перед ним, накрыл ладонью основание шеи, большим пальцем успокаивающе поглаживая кожу. Биение сердца под пальцами принимало поразительно стремительный темп. - Успокойся, я не укушу, - избитое "только если ты сам не попросишь" так и просилось на язык, но Джон ухитрился сдержаться. Шерлок и так уже заметно покраснел, и меньше всего Джону хотелось смутить его еще больше. Он пытался было придвинуться ближе, но в последний момент замялся, получив нетерпеливый взгляд в ответ. Джон поморщился, извиняясь. - Прости - просто это… - Он нахмурился, пытаясь подобрать определение своему положению. - Может быть опасно. Это слово заметно приободрило Шерлока, и он даже смог выдавить кривоватую улыбку. - Раньше нас это никогда не останавливало. - Действительно, - Джон глубоко вздохнул, - Что ж. Закрой глаза. Шерлок подчинился, и Джон поднял вторую руку, касаясь лица Шерлока, наслаждаясь мгновением безнаказанного созерцания. Потом он подался вперед и поцеловал заждавшиеся губы. Вовсе это не было похоже на прошлый раз. Джон успел мимолетно удивиться, а должно ли было быть как в прошлый раз ради сохранения чистоты эксперимента, но вскоре стало понятно, что такой вариант неприменим, потому что при первом же прикосновении его губ Шерлок рвано выдохнул и обеими руками схватился за первое, что попалось под руку, а попались ему кусок ремня с прилагавшийся петлей и большая горсть свитера. “Ну что ж”, подумал Джон. Он не был зациклен на контроле. Может, ему и не нравилась диктатура в этой сфере жизни, но он совершенно не был против взаимных уступок. Он немного наклонил голову Шерлока и поцеловал его снова… и снова, с каждым разом задерживаясь все дольше, пока поцелуи не слились в один, и он вообще не перестал отстраняться; к этому моменту Шерлок уже цеплялся одной рукой за талию Джона, второй под свитером уже добравшись до середины спины. Вероятно, когда Шерлок требовал этот поцелуй, он не держал в голове подобного, что нельзя учинить на людях, не рискуя, что окружающие разбегутся в панике или же решат, что оргия в самом разгаре и самое время к ней присоединиться. Джон предположил, что технически это был еще поцелуй, хотя и весьма распущенный, но по ощущениям все было не так. Совсем не так. На эмоциональном уровне каждое движение языка Шерлока говорило “Возьми меня”, а пальцы, царапающие его спину через рубашку четко произносили “Сейчас же”. По ощущениям выходило, что Шерлок, дотошно исследуя его рот, добыл достаточно информации, чтобы построить его масштабную модель, а тело Джона в недвусмысленных выражениях кричало, что конкретно он должен с этим делать. Он уже начал сомневаться в здравости своего решения. Его завел “Поцелуй” - уже мысленно приобретший товарный знак - двухнедельной давности, конечно же, не мог не завести. Он готов был поспорить, любой, кому довелось бы поцеловать добровольно согласившегося на это Шерлока Холмса, не мог не возбудиться в процессе… но тогда дело было даже не в этом, только не для него; вероятно именно поэтому ему и удалось пережить это и двинуться дальше, минуя девять кругов отчаяния и печали. Поцелуй (TM) вернул ему друга, а это само по себе было наиважнейшим событием в жизни Джона. После многих месяцев боли и следующих недель сомнений , прочие беспокойства до смешного быстро отошли на второй план. Но теперь все было не так. Совсем не так. Не сломленный Джон Уотсон стоял в этой кухне перед этим бесспорно великолепным мужчиной, так прижавшемся к нему, что все собственнические инстинкты стали брать верх над ним, настолько, что от желания развернуть Шерлока, нагнуть его над столом и отыметь, чесались руки. Он отпустил лицо Шерлока, свободно опуская руки, борясь с желанием коснуться его груди. Вместо этого он сразу же крепко сжал его бедра, всем телом напрягшись, когда Холмс коснулся его затылка, затем он слегка согнул ноги и выпрямился, поднимая и усаживая Шерлока на стол полностью. - О боже. - рука Шерлока соскользнула на плечо Джона, он запрокинул голову, и Джон не удержался от хищной ухмылки. Он занял освободившееся место и склонился ближе, дабы попробовать едва уловимый глянец пота, поблескивающий у основания горла Холмса. Ладонь на его спине конвульсивно сжалась, и Шерлок снова издал один из этих сдавленных звуков, которым суждено было затухнуть по воле хозяина, как случалось уже неоднократно. Джон неодобрительно укусил его шею, проскальзывая ладонью по спине вверх, между лопаток. - Дай мне тебя услышать. Шерлок вздрогнул в его руках. - Джон, я… - его низкий голос, казалось, был обращен непосредственно в ту часть тела Джона, о которой он так старался не думать. Он провел быструю диагностику, но пришел к выводу, что все еще контролирует себя. Пока что. Он добрался до уха Шерлока. - Я хочу услышать тебя. Шерлок застонал. - Хорошо, - похвалил его Джон, посасывая и снова отпуская мочку его уха, - Громче. - Боже, Джон, я… - Громче. Шерлок задрожал… но звуки, рвущиеся из горла по вине руки Джона, добравшейся до его шеи и волос, подавлять не стал. Джон успел еще заметить расширившиеся глаза с огромными зрачками до того, как они снова закрылись, когда он повернул голову Шерлока и снял последний стон с его губ, зная, что остановиться придется уже очень скоро, но будучи не в состоянии сопротивляться соблазну этого рта. Шерлок целовал его так, будто сильнее не желал в мире ничего, и нигде не хотел быть сильнее. Его отзывчивость ударила Джону в голову. Тот Джон Уотсон, что согласился на это потому что Шерлок страдал от гнета ситуации, и сам его об этом попросил, боролся, пытаясь удержать Джона, который инстинктивно знал, что не услышит от этого мужчины “Нет”, и планы его, уже включавшие самый быстрый путь раздеть его, становились все меньше под- и все более опасно сознательными. Пять секунд, решил он, делая еще полшага вперед и лишая Шерлока баланса, чтобы тот обеими руками крепче вцепился в него. Четыре... опрокинул Шерлока еще сильнее назад, обхватывая одной рукой его торс, чтобы поддержать. Три... другой рукой скользнул к шее, вычерчивая пальцами круги. Два... выпрямился, когда на выдохе Шерлок прервал поцелуй и подался навстречу движениям руки. Один... он посадил прямее безвольно льнущее к нему тело и надавил на затылок, заставляя положить голову на собственное плечо, удерживая ее на месте, пока Шерлок слепо тянулся к его губам. Шею резанула боль от протестующего укуса острых зубов. Джон поцеловал его висок, но оставался по-прежнему непреклонен. - Нам нужно остановиться, - предостерег он, глубоко дыша. Шерлок все продолжал бороться с ним, но, к несчастью, весьма неудачно: рука, что должна была оттолкнуть Джона, запуталась в его же свитере. - Перестань… иначе я возьму тебя прямо здесь, на этом столе, - сорвавшиеся с губ слова затронули струны памяти Джона, вызвав полуулыбку; держа Шерлока за плечи, Джон немного его отстранил, чтобы заглянуть в его глаза, - И мне, в общем-то, неважно, будешь ли ты умолять, но “дважды” я точно смогу. Ему вдруг пришло в голову, насколько же длинный путь к обретению уверенности в себе пришлось ему пройти, чтобы спокойно отвешивать подобные шутки об Ирэн. С другой стороны, Шерлок ни разу не удостоил ее чем-то хоть отдаленно напоминающим взгляды, что он в последнее время стал бросать на Джона, так что ничего обидного в этом не было. С точки зрения Джона, эксперимент полностью провалился, перенеся его с позиции, где еще удавалось более-менее подавлять свое влечение к соседу, постоянно напоминая себе “мы же друзья!”, к точке, где придется прикладывать огромные усилия, только чтобы посмотрев на Шерлока, не представлять, как эти длинные ноги обвивают его талию, или как бледная спина подрагивает в его руках, когда он снова и снова... Джон сосредоточился на своем дыхании, пытаясь успокоить его, что было не так уж и просто, учитывая насколько встрепанный, с дикими глазами красавец находился прямо перед ним. Без сомнения, Шерлок получал удовольствие последние… Джон понятия не имел, сколько это заняло времени - но кто знал, что творится у него в голове? Может, ему удалось избавиться от этого, что бы там “это” ни было. Может, он добыл достаточно информации, и готов двигаться дальше, вернуться к презренному “нормальному” состоянию. - Ну? - в голосе Джона еще явно слышались отголоски возбуждения. - Твою мать, - отозвался Шерлок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.