ID работы: 2871624

Across the Universe

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
133
автор
Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Вымывшиеся и высушенные струями горячего воздуха Джон и Доктор в четыре руки намазывали шерлокову спину какой-то биологически-активной мазью из обширной аптечки ТАРДИС. Раны затягивались буквально на глазах, и вскоре на белой коже остались лишь едва заметные рубцы. После этого Холмсу наконец-то позволили надеть рубашку. Доктор покрутился у консоли, проверяя, пригодна ли атмосфера планеты для дыхания. - Я здесь ещё не был, но сканеры показывают, что опасности нет, а атмосфера планеты по своему составу близка к земной, так что мы можем без опаски выйти из ТАРДИС, - произнёс Одиннадцатый, и у Шерлока сразу загорелся исследовательский интерес в глазах. Ему не терпелось ступить ногой на инопланетную почву и начать сбор и систематизацию информации о новом мире. - А как насчёт местного населения? Вы ведь ничего не знаете о том, дружелюбны ли они к пришельцам, - остудил их пыл Ватсон. Как-никак он несколько лет прослужил в горячей точке и прекрасно знал, что от безобидного с виду мирного населения можно ожидать чего угодно. Осторожность ещё никому не повредила. – Думаю, нам не мешало бы захватить с собой оружие. Уверен, что в ваших запасниках оно наверняка должно иметься в наличии. - Здесь нет оружия. После одного трагического случая я поклялся никогда больше не брать его в руки. - И с помощью чего вы собираетесь защищаться в случае опасности? – удивился его странному пацифистскому настроению Джон. - С помощью этого, - Доктор постучал пальцем по своему лбу. – А ещё у меня есть это, - он достал из кармана свою неизменную спутницу – звуковую отвёртку. - Из большинства сложных ситуаций можно выйти с честью, если просто вовремя включить мозги, - согласился с ним Шерлок. – Джон, где твоя жажда приключений и презрение к опасности? - Ладно, - сдался Ватсон, - идёмте. Троица вышла из входной двери ТАРДИС, чтобы застыть в восхищении. Они находились посреди зелёной лужайки в окружении серебристых конусообразных башен. Справа от них была широкая река с тремя протяжёнными причалами, а слева – до самых отрогов гор простирался лес из тянущихся к небу белоснежных зданий разнообразной формы и размеров. По лазурно-серой глади воды плыли необычной формы суда. В воздухе сновали небольшие трёхкрылые летательные аппараты. На фиалковом небе красовались сразу три луны. От одной из башен к ним уже направлялась небольшая делегация почти неотличимых людей существ в белых одеждах. Разве что глаза у них были больше, да надбровные дуги массивнее и отсутствовали волосы на голове. - Приветствую вас, братья по разуму, - произнёс один из них, остановившись примерно в трёх шагах от Доктора. - Они говорят по-английски? – удивился Джон. - Нет, - ответил Доктор, просто ТАРДИС нам переводит. - Будьте нашими гостями, идёмте с нами в резиденцию губернатора, где мы устроим пир в вашу честь, - продолжил гуманоид. – Можете не опасаться за свой корабль, его никто не тронет. - Странно, - пробормотал Доктор, - обычно Старушка приносит меня туда, где срочно требуется моё вмешательство, чтобы кого-то спасти, а тут просто какая-то идиллическая картина. - Ещё не вечер, - сказал Шерлок. – Думаю, нам следует принять их приглашение, чтобы побольше узнать об этом мире и его обитателях. - Разумеется, - Одиннадцатый нажал кнопку на брелке, похожем на автомобильный, запирая входную дверь ТАРДИС. – Как называется эта планета и как нам именовать вас? - Мы – тимляне называем эту планету Ксилос, - ответил глава делегации, на котором поверх похожего на римскую тогу одеяния была надета трёхцветная лента (вероятно служившая здесь неким знаком отличия) и сделал знак своим товарищам, которые повесили на шею гостей венки из живых цветов.

***

Пир, в течение которого Доктор несколько раз порывался встать и отправиться осматривать планету, затянулся далеко за полночь. Гостеприимные хозяева ни в какую не желали отпускать нежданных гостей, говоря о том, что экскурсию лучше отложить до завтра, когда они разработают специальный маршрут. После трапезы, сопровождавшейся обильными возлияниями, гостям были предоставлена комната для отдыха. - Эти добродушные тимляне… - приговаривал Ватсон, когда они шли по коридорам похожего на парус здания. – Если все инопланетяне такие… Хорошо, что вы не позволили мне взять оружие. Переволновавшийся за Шерлока и не выспавшийся Джон, хлебнувший за ужином лишнего, уснул, как только его голова коснулась подушки. А Холмс и Доктор не спешили укладываться. - Не нравится мне этот специально разработанный маршрут, - задумчиво сказал Одиннадцатый. – Мне кажется, что они знают, кто я, и пытаются что-то скрыть. - А во время экскурсии покажут нам «Потёмкинскую деревню»*, - согласился с ним Шерлок. – Единственный способ узнать правду – устроить внеплановую экскурсию по собственному маршруту, - в глазах Одиннадцатого загорелся мальчишеский азарт. - Да, но Джон уснул и сейчас не в состоянии составить нам компанию. - Оставим его здесь. Думаю, с ним ничего не случится за время нашего отсутствия, - предложил Доктор. - Хорошо, - от Доктора не укрылся полный нежности взгляд, который бросил детектив на своего друга. – Нам нужно незаметно выбраться отсюда, - Шерлок подошёл к раздвижной двери и попытался её открыть. У него не получилось. – Доктор, по-моему нас заперли. Разве так поступают с дорогими гостями? Одиннадцатый подбежал к двери и просканировал её своей звуковой отвёрткой: - Простенький электронный замок, - он немного пожужжал отвёрткой, и дверь отъехала в сторону. Доктор выглянул в коридор. Путь был свободен. Очевидно, тимляне не ожидали, что изрядно набравшиеся, к тому же запертые, гости захотят среди ночи прогуляться. И всё же Шерлок и Доктор спустились вниз не лифтом, а по винтовой лестнице. Снаружи было свежо и прохладно, трава под ногами покрылась росой. Доктор огляделся вокруг и направился мимо небольшого искусственного озерца, освещённого невысокими, но довольно яркими фонарями, к посадочной площадке, где стояли несколько флаеров. - Доктор, а ты сможешь управлять этим аппаратом? – вдруг засомневался Шерлок. - Я могу быстро разобраться и справиться с управлением любой когда бы то ни было созданной техникой, - самодовольно сказал галлифреец и, откинув прозрачный колпак, уселся в кресло пилота. Шерлоку ничего не оставалось, кроме как сесть в соседнее. Доктор коснулся нескольких кнопок на сенсорной панели перед собой, и флаер бесшумно поднялся в воздух. Он взял курс в сторону горного хребта. Когда они пересекли его, начало светать. Горы сменились долиной, на которой виднелись одиночные сооружения. Подлетев к одному из них, вблизи оказавшемуся буровой установкой, Шерлок и Доктор увидели внизу группу людей, подгоняемых плетьми. - Что-то непохоже это на «Потёмкинскую деревню», - заметил Шерлок. - Да, сейчас я сяду и мы попытаемся разобраться, что к чему, - Доктор заложил плавный вираж и сел в некотором отдалении от буровой вышки. Как только они вышли из флаера, из-за крупного валуна выскочило худое оборванное существо. - Вы – Доктор? – обратилось оно к Шерлоку. Тот покачал головой. Я – Доктор, - сказал Одиннадцатый. – Кто вы и откуда вы обо мне знаете? - Я – один из коренных жителей этой планеты – тури, которых поработили захватчики-тимляне, - ответил тот. – Меня зовут Иви. Из поколения в поколение у нас передаётся легенда о Докторе, путешествующем в синей будке и борющемся с несправедливостью. Вчера прошёл слух, что синяя будка вдруг появилась на берегу реки Трино в Патосе. Члены нашей подпольной группы выбрали меня для того, чтобы я добрался до Патоса, рассказал Доктору правду о нашем бедственном положении и просил его о помощи. Я собирался угнать флаер и разыскать вас, а тут такая удача… - И всё это время вы не пытались бороться за свою свободу и ждали помощи извне? – удивился Одиннадцатый. - Мы – миролюбивые существа, у нас никогда не было войн, поэтому тимлянам и удалось так быстро победить нас и захватить Ксилос. Теперь мы готовы к борьбе, но у нас нет оружия. - У меня его тоже нет, - ответил Доктор. - Не беда, мы знаем, что оно есть в Арсенале Патоса. Нужно лишь войти туда и взять его, но там самая совершенная охранная система. - Нет такой системы, которую я не смог бы взломать, - похвастался Одиннадцатый. - Доктор, в нашу сторону направляется несколько надсмотрщиков, так что лучше нам продолжить этот разговор по дороге назад, - вклинился в их диалог Шерлок. - Ты прав, - Одиннадцатый поспешил к флаеру. - Сейчас, я только подам сигнал нашим, что мне удалось заручиться вашей поддержкой, - Иви придавил пальцами серьгу-туннель в своём ухе и тихонько что-то прошептал, после чего направился за Доктором и уселся на свободное пассажирское сидение рядом с Шерлоком позади Доктора. Флаер снова взмыл в воздух. - Возможно, надсмотрщики успели нас рассмотреть. Нам нужно предупредить твоего товарища, - сказал Доктор. - Но как? У нас есть мобильные, но здесь нет сети, - раздосадованно ответил Шерлок. - Дай мне свой мобильный, - после того, как Холмс протянул ему свой смартфон, Доктор пожужжал над ним своей звуковой отвёрткой. – Небольшое усовершенствование – теперь он может работать без сети и связываться с абонентом, находящимся в любой точке пространства и времени. Шерлок недоверчиво покрутил смартфон в руках и набрал номер Ватсона. - Джон, - с облегчением выдохнул он, услышав заспанный голос друга, - мы с Доктором собираемся устроить небольшую революцию. Мы сейчас направляемся в Арсенал за оружием. Может быть опасно. Ты с нами? – Шерлок протянул аппарат Иви и попросил: - Расскажите моему другу, как ему добраться до Арсенала.

***

- И это ваша хвалёная охранная система? – иронично поинтересовался Доктор, глядя на двух синхронно отрубившихся после ударов его спутников инопланетян. - Нет. Дверь может отпереть лишь это устройство, если мы правильно и правдиво ответим на все заданные им вопросы, - ответил Иви, указывая на панель, в которой имелось углубление для ладони, рядом с бронированной дверью. - Хм, нечто среднее между кодовым замком и детектором лжи, - сказал Доктор. – Ну что ж, приступай. - Но я не знаю правильных ответов, - растерялся Иви. - Тогда просто говори правду, - Доктор подтолкнул Иви к двери. Тот положил руку в углубление на панели, и устройство механическим голосом спросило: - Вы понимаете, что вам нужно ответить правдиво на все вопросы? - Да. - Каков ваш ранг? - У меня нет ранга, - Иви слегка растерялся, понимая, что на этом всё закончится и его товарищи, которые прибудут сюда с минуты на минуту не получат ничего, и очередная попытка сопротивления будет снова безжалостно подавлена властями. - Иви, убери руку и положи её снова, но на этот раз не отвечай. Попробуем пропустить этот вопрос, - посоветовал таймлорд. Вскоре из устройства вновь послышались вопросы. За первыми двумя следовало: - Как вас зовут? Для какой цели необходимо оружие? С каждым новым вопросом Иви всё больше мрачнел, понимая, что лишь ограниченный список лиц имеет право доступа в Арсенал, а Доктор, напротив, улыбался всё шире. Когда вопросы закончились, Одиннадцатый немного пожужжал над панелью своей отвёрткой. - Ну вот и всё, я стёр правильные ответы. Теперь, чтобы открыть эту дверь, нужно всего лишь правдиво ответить на вопросы. Иви снова положил руку в углубление и начал отвечать: - Ваше имя? - Иви Малу. - Каков ваш ранг? - У меня нет ранга. - Для какой цели нужно оружие? - Революция. Что-то щёлкнуло, и массивная дверь отъехала в сторону. Иви вбежал внутрь и восторженно воскликнул: - Здесь есть всё, что нужно, и даже намного больше! Мы сможем вооружить всех! Иви связался с товарищами, и следующие полчаса он, Джон и Шерлок вытаскивали из Арсенала оружие и раздавали его прибывшим бойцам, а Доктор бродил по громадному ангару и рассматривал имеющиеся в наличии виды оружия. Поняв, что здесь нет ничего, что могло бы, подобно ядерному оружию, уничтожить жизнь на этой планете, он присел в углу и задумался.

***

- Вы говорили, что всё под контролем и Доктор ни о чём не подозревает, а вдруг оказалось, что он и его спутники пропали! – губернатор, имевший в качестве знака различия две трёхцветные ленты, перекрещивавшиеся на его груди, распекал своего младшего советника с одной такой лентой через плечо. – Что если на них выйдут повстанцы? Срочно свяжитесь с Арсеналом и запросите оружие для подкрепления отрядов полиции, которое мы срочно мобилизуем. - Уже связывался. Арсенал не отвечает, - промямлил тот, предчувствуя, что недолго ему осталось носить свою ленту. - Идиоты! Никому нельзя ничего поручить! Немедленно дайте команду пустить в Арсенал усыпляющий газ. Джон не понял, отчего у него вдруг разболелась голова и ноги налились свинцовой тяжестью, но Шерлок сразу догадался, что в помещении распылили какой-то токсичный газ и, закрыв нос платком, попытался вывести его из здания. У главного входа их поджидали вооружённые солдаты, поэтому пришлось вернуться назад. Доктор, организм которого, изменяя обмен веществ, мог нейтрализовать большинство известных галлифрейской науке ядов, не испытывал симптомов отравления, которые уже проявились у всех остальных. Он быстро разобрался в плане эвакуации и повёл своих спутников к аварийному выходу из здания. Один лишь Одиннадцатый смог дойти до него, остальные свалились по дороге. Он открыл дверь, ведущую на задний двор, и вынес наружу сначала более лёгкого Джона, а затем Шерлока. Уложив их рядом друг с другом на траву, он вернулся в коридор, чтобы одного за другим вытащить из здания повстанцев. Свежий воздух привёл их всех в чувство уже через несколько минут. Доктор заметил, какой радостью озарились лица очнувшихся Джона и Шерлока, когда они посмотрели друг на друга. В этих взглядах были и обожание, и облегчение от осознания того, что дорогой тебе человек жив и здоров. Казалось, ещё немного, и они бросятся в объятия друг друга, но это длилось всего несколько секунд, затем, словно устыдившись своего порыва, оба отвернулись в сторону и попытались подняться. Ноги всё ещё плохо их слушались, особенно больная джонова, поэтому, чтобы не упасть, ему пришлось опереться на Шерлока. Тот охотно протянул Ватсону руку. Несмотря на слабость и головную боль повстанцам пришлось тоже встать на ноги и снова взяться за оружие, потому что к ним уже бежали солдаты, разобравшиеся, куда они подевались.

***

- Благодарим вас за неоценимую помощь в свержении захватчиков-тимлян, - Иви долго тряс руку Доктора на берегу залива, где стояла ТАРДИС. – Отныне все вы объявляетесь почётными гражданами Ксилоса. - А можно я буду прилетать сюда по нечётным и рыбу ловить? – пошутил Одиннадцатый, молодое тело которого накладывало заметный отпечаток на характер 900-летнего таймлорда, порой делая его похожим на мальчишку-хулигана. - Мы всегда будем рады вам и вашим спутникам, когда бы вы здесь не появились. Наши учебники истории увековечат ваши имена. - Вечность – это очень страшная вещь, а история всё время переписывается, - посерьёзнел вдруг Доктор. - На самом деле я понятия не имею, вернусь ли я сюда когда-нибудь. Иви вздохнул и отпустил руку галлифрейца. Тот повернулся и решительно зашагал к ТАРДИС. Джон и Шерлок поспешили за ним.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.