ID работы: 2918444

Пламя Инквизиции

Джен
R
Заморожен
732
автор
Размер:
218 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
732 Нравится 652 Отзывы 449 В сборник Скачать

Глава 8. Инфильтрация

Настройки текста
Материал из БСЭ — Кибер, свободной энциклопедии. Страница: LTV T-23 Crusader Ling-Temco-Vought T-23 Crusader — стандартный транспортный самолёт групп быстрого реагирования Инквизиции. Был разработан в 1991 году в качестве замены морально устаревших транспортных вертолётам Белл UH-1 «Ирокез» и МИ-8 сил коалиции. Разработка велась совместно с КБ им. С. В. Ильюшина и магической фирмой Старсуипер и Ко, специализирующейся на производстве волшебных мётел. Благодаря оригинальным конструкторским решениям, мощным двигателям и использовании левитационных рун самолёт получил возможность осуществлять вертикальную взлёт и посадку, а так же развивать максимальную скорость в 1,3 М. Места в десантном отсеке хватает на 5 человек в полной экипировке и одного Титана в сложенном состоянии. Вооружение T-23 состоит из спаренных авиационных пушек ГШ-23, закреплённых в носовой и кормовой подвижной установке и пяти точках подвески для ракетно-бомбового вооружения. Предусмотрена возможность парашютного десанта. * * * Выдержка из документа с рейтингом доступа "А" . Досье оперативника первого класса Имя: Иван Лисов Пол: Муж. Место рождения: Клинический родильный дом № 27. Москва Дата рождения: 14 Ноября 1969 г. Происхождение: Чистокровное Родители: Игорь Лисов (чист.) Виктория Котельникова (чист.) Начальное образование: домашнее Среднее образование: Китеж-Град Высшее образование: Академия Дозорных После завершения обучения на дозорного вызвался добровольцем в программу сотрудничества. За годы обучения проявил высокие лидерские качества. Обладает тактическим чутьём, способен к нестандартным ходам. Активный участник Афганского блица. Потомственный военный. Специализация: Штурмовой пехотинец Награды: Звезда Отваги, Орден Красного Знамени. Родовые таланты наиболее полезны при борьбе с квазиживыми формами. * * * Лондон. Научный отдел. Отрывок из стенограммы заседания от 2 июня 1984 года. — Теперь подробнее о «Теории магического поля». Мы считаем, что способность к «магии», то есть к прямому воздействию на материю проявляется в результате редкой клеточной мутации мозга, из-за которой не срабатывают некоторые механизмы защиты от изменений. Как результат, мутирует значительная часть долей мозга отвечающих за когнитивные способности, и нейронная сеть этих отделов мозга выстраивается в определенном порядке. К сожалению, сам процесс взаимодействия с «магическим полем» ещё не может быть описан, нет ещё у науки такого инструмента, к сожалению, современные микроскопы не дают нужного увеличения. Для упорядочивания выплесков М-энергии магами используются, так называемые, «волшебные палочки». Так, слайд пожалуйста. Основой объекта служит корпус, различной длины и толщины. Материалом может служить дерево разных пород. К сожалению, установить зависимость между породой дерева и возможностями палочки мы пока не имеем возможности. Наполнителем для объекта служат части магических созданий, таких как единороги (смех в зале), фениксы, фестралы, драконы и так далее, как правило, это частицы кожи, волосы или части внутренних органов. Известно, что материал наполнителя сказывается на возможностях «волшебной палочки», к примеру, согласно "Теории магии" за авторством Адальберта Уоффлинга: "Чешуя саламандры подходит храбрым и мужественным людям, никогда не идущим на компромисс со своей совестью, легко противостоят искушениям. Обычно такие люди делают не то что легко, а то что правильно и справедливо, они скромны и целомудренны, не имеют склонности к темной магии." * * * 2 сентября 1994 года. Хогвартс Проснувшись, Виктор некоторое время не понимал где он находится и какого чёрта над ним висит балдахин кроваво-красного цвета вместо давно знакомого серого тента армейской палатки или, на худой конец, белой изнанки спального мешка. Собрав свои воспоминания в кучку, он вспомнил, что сейчас он выполняет задание в школе чародейства и волшебства "Хогвартс", балдахин красного цвета потому что он, как и планировалось, попал на факультет Гриффиндор, а так как часы на его руке показывали без двух минут семь, настало время подъёма. Откинув одеяло в сторону, он отдёрнул плотную ткань, встал и приветственно кивнул Ивану, хмуро одевающемуся на утреннюю пробежку. Остальные четверокурсники ещё спали, видимо, подъём для них наступал за несколько минут до завтрака. Быстро одевшись и заправив постель, Виктор присоединился к другу, направлявшемуся в сторону гостиной, где их уже ждала Александра. Обменявшись короткими приветствиями, команда выскользнула из факультетской башни и вышла во двор замка. Вернувшись с пробежки, Виктор бодро направился в душевую, предварительно взмахом палочки высушив и очистив промокшую от пота футболку и мельком глянув на всё еще спящих однокурсников. "Дети, что с них взять. В их возрасте ты вёл себя точно так же, это вот Лисову с родственничками не слишком повезло. Хотя, как сказать, обучение ему давалось гораздо легче чем мне." Закончив с гигиеническими процедурами, парень вышел в гостиную и устроился в кресле, раскрыв перед собой учебник по зельеварению, захваченый из спальни. Постепенно, гостинная начала наполняться народом, сначала потянулись первокурсники, робко косящиеся по сторонам, стараясь получить как можно больше сведений о новом месте. Спустя некоторое время за ними потянулись остальные. Большинство студентов вяло смотрели в одну точку, безуспешно пытаясь проснуться окончательно, лишь несколько человек выглядели немного пободрее. Из спальни девушек выскользнула Александра, жизнерадостно улыбаясь всем вокруг, спустился по лестнице Иван, успевший по дороге завязать беседу с кем то из однокурсников. Не успели друзья перемолвиться и словом, как к ним буквально прорвалась та самая девушка, которая вчера вломилась в их купе и безжалостно атаковала их новым потоком информации: — Рада вас здесь видеть, как вы уже знаете, меня зовут Гермиона Грейнджер и я рада приветствовать вас на нашем факультете. Сейчас я кратко расскажу вам об общих правилах нашей школы и уставе Хогвартса, а так же... Виктор переглянулся с пребывающим в прострации Иваном. Посмотрел на Александру, пытающуюся скрыть страдальческую гримассу и понял, что ему, как человеку, ежедневно работающему с большими объёмами информации придётся вызвать огонь на себя. Он набрал в грудь воздуха, и, посмотрев Гермионе прямо в глаза, незаметно сбил ей концентрацию, отчего та замешкалась, пытаясь поймать ускользнувшую мысль. Воспользовавшись паузой, Виктор торопливо произнёс: — Спасибо тебе за заботу, но мы уже изучили устав Хогвартса и правила поведения. При этих словах девушка ощутимо расстроилась, похоже поучать других ей было только в радость. Не желая понапрасну портить отношения с однокурсниками и одновременно узнать побольше полезной информации, Виктор попросил: — Если тебе не сложно, расскажи о наших учителях. Экзамены при переводе мы сдали, но ведь от преподавателя зависит очень многое, не хотелось бы попасть в неудобное положение. Гермиона обрадованно закивала и вывалила на головы товарищей новый вал информации. — Трансфигурацию у нас ведёт профессор МакГонагалл, декан нашего факультета. Она встретила вас вчера. Немного строгая, но всегда защищает нас и честь нашего факультета. Любит задавать большие домашние задания и очень тщательно их проверяет, так что я надеюсь что вы будете выполнять их, иначе пострадает честь Гриффиндора! — С этими словами девушка строго посмотрела на МакФерлена, отчего тот сразу же шутливо поднял руки: — Так точно, мэм! Будет исполнено, мэм! В лучшей степени, мэм! Гермиона хихикнула и продолжила: — Зельеварение у нас ведёт профессор Северус Снейп. Очень неприятный человек, он постоянно придирается к Гриффиндору, а своим Слизеринцам вечно делает поблажки. Обожает издеваться над студентами и назначать отработки, с вами, я надеюсь, он будет помягче, но постарайтесь его не злить, иначе мы точно недосчитаемся баллов. Тоже обожает задавать непомерные домашние задания, особенно если испортить зелье на уроке. Друзья понятливо кивнули, вряд ли сокурсники отнесутся к ним дружелюбно если по их вине факультет лишится баллов. Более того, обращать на себя внимание опытного легилимента в их положении было крайне чревато. — Профессор Филиус Флитвик преподаёт у нас чары. Он полугоблин, поэтому рост у него небольшой, но в своём предмете он разбирается очень хорошо. Говорят даже что он был семикратным чемпионом по дуэлям на волшебных палочках... Речь девушки прервал рыжеволосый парень, внезапно появившийся из за её спины. Виктор припомнил, что вчера он тоже был в их купе вместе с Поттером. Тот к слову тоже тусовался неподалёку, вслушиваясь в разговор. — Гермиона! Что ты тут делаешь!? Мы тебя везде обыскались, а ты тут болтовнёй занимаешься! Гермиона, увлечённо просвещающая новичков вскинулась от неожиданности и, развернувшись к рыжеволосому, ответила ему гневной отповедью: — МЫ тебя обыскались!? Гарри всё время был рядом — она кивнула на раздражённо повёдшего плечами Поттера, явно не обрадованного тем что к нему привлекли излишнее внимание — Я, в отличии от тебя занята полезным делом, рассказываю новеньким о наших преподавателях! Рон стушевался, смущённый экспрессией девушки и недовольно пробурчал под нос: — Опять наверно их в библиотеку зазывала, заучка. На его несчастье, Гермиона оказалась обладалтельницей острого слуха и прекрасно расслышала его слова. — РОНАЛЬД БИЛЛИУС УИЗЛИ! Если ты не желаешь занять свою голову хоть чем то кроме еды, то это вовсе не повод... Поняв, что, судя по шустро разбегающимся в стороны студентам, подобные скандалы тут не редкость, Иван принял решение вмешаться в разгорающуюся ссору и, встав с кресла, протянул руку набирающему в грудь воздух для ответа Рону. — Позволь представиться, Иван Лисов, можно просто Айвен. Мы с тобой будем учиться на одном курсе, я прав? Рон, сбитый с толку неожиданным приветствием, растерял весь свой запал и пожал протянутую руку. — Меня зовут Рон Уизли, можно просто Рон. Да, мы будем однокурсниками. Виктор и Александра последовали примеру Ивана, и после взаимных приветствий компания студентов направилась к Главному Залу. По пути Гермиона продолжала рассказывать о преподавателях, Рон и Гарри временами тоже вставляли свои комментарии, из которых друзья узнали что лесничий Хагрид "Очень хороший человек, даром что полувеликан", а преподавательница предсказаний Трелони "Чокнутая старая стрекоза, предсказывающая всем мучительную смерть". Когда они расселись за столами в Большом Зале, список преподавателей подошёл к концу и для золотой троицы настала очередь проявить своё любопытство. Первой не выдержала Гермиона и спросила у Ивана и Александры: — А правда что у вас нет Статута о секретности? Гарри, до этого аккуратно, в отличии от вчерашнего пира, накладывающий себе на тарелку еду удивлённо посмотрел на подругу: — Как это нет Статута? Он же принят по всему миру, Гермиона, ты ничего не путаешь? Александра невесело хмыкнула в ответ: — Нет, она права. После тысяча девятьсот восемьдесят четвёртого года Статут о секретности был частично снят на территориях Советского Союза и Соединённых Штатов. Простые люди о магии не знают, но маггловские правительства очень плотно сотрудничают с нами. Даже создали совместную службу для борьбы с магическими террористами по всему миру. В беседу вклинился Рон, до этого мужественно расправлявшийся с огромным куском пирога. — Терраристы? Это что ещё за звери? — Террористы, через "О". Преступники, решившие что если у них есть возможности, то они могут перекраивать мир по своему желанию, не считаясь с мнением остальных. Вот Волдеморт, убивал нечистокровных, воевал с Министерством, пытался захватить власть... Типичный террорист — Категорично припечатал Иван. Как только он упомянул Волдеморта, ученики, прислушивающиеся к беседе нервно дёрнулись, девушка, явно индийских кровей, сидящая неподалёку недовольно скривилась и произнесла: — Не по имени! Нельзя называть его по имени! Если уж вам хочется о нём поговорить, используйте "Тот Кого Нельзя Назвать" — Почему это нельзя? Заклятие Надзора уже давно на его имя не реагирует, да и сам он явно не в лучшем состоянии... Индианка с укором посмотрела на Ивана — Всё равно, это просто неприлично, упоминать его имя. — Неприлично так неприлично. Учтём. — Безразлично произнёс Виктор. Внезапно, в разговор вклинился новый голос, от которого золотое трио одновременно брезгливо скривилось: — Маги? Сотрудничают с этими полуживотными? Да вы должно быть совсем рехнулись. Малфой, незаметно подошедший во время разговора брезгливо кривился, чуствовалось, что его отношение к иностранцам резко упало на пару пунктов. В ответ Иван насмешливо поднял бровь: — Британский нацизм во всей красе, не так ли? Боюсь, нам не о чём с вами разговаривать, уважаемый. Юноша, раздражённо хмыкнул в ответ и гордо удалился в сторону Слизеринского стола. Виктор заинтересованно спросил у Гарри: — Похоже Малфой не очень любит Гриффиндор. Интересно, с чего бы это? — Не знаю точно, когда мы впервые встретились, он уже презирал остальные факультеты, может быть, именно благодаря ему я не поступил на Слизерин. — немного рассеяно ответил Гарри, явно задумавшись над вопросом. Виктор в ответ презрительно хмыкнул. — Судя по тому, как он себя ведёт, подозреваю что он и в детстве был порядочным засранцем. Никогда не понимал любителей позорить нашу честь своим поведением. — Нашу честь? — Я ведь тоже из аристократов, точнее — Виктор кивнул на Александру и Ивана, болтающих с однокурсниками — мы все аристократы. Впрочем, про своё происхождение я расскажу по дороге, травология начнётся через несколько минут. Покончив с завтраком, гриффиндорцы направились на первые в этом учебном году пары. * * * Принятый пакет данных от 2 Сентября 1994 года. Технократ — Основе. Пересылаю полученную от учеников Хогвартса информацию о преподавателях. Так же, прикрепляю видеосъёмку магических растений, проходимых на практике по Гербологии (Название — Бубонтюбер, особенность — крайне токсичный сок, выделяемый растением в качестве самозащиты. При попадании внутрь — смертелен, при контакте с кожей вызывает тяжёлые химические ожоги.). Прилагается съёмка т.н. Соплохвостов. Самки этих животных обладают присосками, питаются кровью. Самцы имеют ядовитое жало на хвосте, хищники. Оба пола способны использовать природное реактивное сопло для ускорения. Как и бубонтюберы, эндемичны для Британских островов. Посылку приняли, маскировка работает в штатном режиме. Внедрение происходит успешно. Основа — Технократу Хорошая работа. Продолжайте в том же духе. Думаю, не стоит напоминать о том, как важно для всех нас успешное выполнение этого задания. * * * 18 Сентября 1994 года. Советский Союз. Космодром Байконур Ракета стремительно поднималась в небо, оставляя позади шлейф ослепительно яркого пламени. Грохот от работающих реактивных двигателей простирался на многие километры, заставляя мелких степных зверушек в панике бежать в укрытия. Пробив своим корпусом облачную дымку, ракета -носитель "Протон — М" устремилась дальше, покидая пределы земной атмосферы, постепенно теряя свои ступени. Достигнув заданной точки, оставшаяся часть ракеты, ничтожно малая по сравнению с отделившимися ступенями, разделилась на фрагменты, освобождая скрытый внутри аппарат. Спустя некоторое время, когда остатки оболочки отдалились достаточно далеко от спутника, из его корпуса выдвинулись пластины солнечных панелей, обеспечивающие космический аппарат энергией. Сориентировавшись в пространстве, спутник направил на Землю объектив сверхмощной камеры, одновременно активировав устройства связи. За многие километры от неподвижно висящего в пустоте спутника, на территории тщательно охраняемой военной базы человек, сидящий за экраном компьютера удовлетворённо кивнул, взял со стола телефонную трубку, набрал только ему одному известный номер и произнёс: — Система "Legacy-15" вышла на заданную орбиту. Осуществляется восьмидесятипроцентное покрытие территории Британии. Фиксируются отчетливые вспышки М — энергии. Сигнал устойчивый. Мои поздравления научному отделу. Трубка ответила ему женским голосом: — Зевс — один, вас поняли. Осуществляйте локализацию местоположения наиболее сильных сигналов. 30 Октября 1994 года. Хогвартс Александра расслабленно привалилась к стене Хогвартса, потрескавшейся от старости, древних битв и нынешних проделок близнецов Уизли. Минувшие два месяца были удивительно бедны на хоть сколько-нибудь стоящие события. Нет, разумеется новые преподаватели, новые однокурсники и старые, успевшие уже хорошо забыться предметы вносили некоторое разнообразие, но в сравнении с жизнью оперативника Инквизиции всё было... Слишком пресно всё было. Разумеется, и в Хогвартсе была некоторая доля риска, но согласитесь, попасться после отбоя местному завхозу, вредному старикану Филчу или снова и снова выслушивать очередную уничижительную речь профессора Снейпа, когда кто-нибудь из твоего курса опять допустил ошибку в рецепте зелья, ни в какое сравнение не идёт даже с самыми тихими операциями. Каждый из команды боролся со скукой по-разному, Виктор, по всей видимости, решил взять шефство над золотым трио, и теперь по мере сил помогал им в учёбе, благо у него особых проблем с зельеварением и трансфигурацией не возникало, в отличии, от Ивана, которому досталась роль студента-раздолбая, чем тот без зазрения совести и пользовался. Разнообразия в эту ситацию добавляли гневные громовещатели, получаемые им, от якобы обеспокоенных родителей. Патриарх семьи, полковник ГРУ в отставке и, по совместительству, один из лучших руководителей Дозора, Илья Лисов веселился во всю, с готовностью выполняя просьбу руководства. Для студентов Хогвартса это выливалось в красочные спектакли, начинающиеся каждый раз, когда почтовая сова доставляла очередной красного цвета конверт. Поток ругательств, выплёскивающихся на голову якобы "нерадивого" внука был на удивление цветист и разнообразен но, к счастью, цензурен. Каждый раз парень клялся и божился что вот-вот бросит страдать ерундой и приложит все силы к учёбе, но что-то всегда его останавливало. На почве общего раздолбайства он даже сошёлся с близнецами Уизли, по крайней мере, Александра была уверена, что взорванные унитазы в слизеринской гостиной не обошлись без небольшой доли самопальной взрывчатки, благо аммонал в качестве тепличного удобрения использовался наряду с драконьим навозом... Впрочем, сегодня в размеренную жизнь школы придёт кое-что новое. Именно в этот день прибывали делегации из Шамбартона и Дурмстранга, поэтому на лужайке перед замком уже выстраивались ряды студентов, находящихся под чутким руководством преподавателей. Деканы, чувствуя небывалую ответственность за своих студентов волками рыскали между стройными рядами учеников. Вот МакГонагалл распекает Падму Патил за, по мнению декана, неподходящую заколку, в нескольких метрах позади Снейп придирчиво оглядывает ряд своих подопечных, силясь найти малейший недостаток, рядом малыш Флитвик накладывает согревающие чары на начавших мёрзнуть первокурсников. Её размышления прервал знакомый голос: — Дело сделано, как насчёт присоединиться к остальным? Незаметно подошедший сзади Виктор приветственно кивнул ей и поправил свою сумку, полегчавшую на пару килограмм. Последний час он с Иваном провёл за установкой миниатюрных камер, должных запечатлеть появление гостей. Александра кивнула, подала руку Ивану и команда, беззаботно болтая подошла к однокурсникам. МакГонагалл, придирчиво осмотрев их, не нашла явного повода для придирки и, смягчившись, одобрительно кивнула. ** Они рыскали глазами по темнеющим газонам, но не отметили там никакого движения. Вокруг было тихо, спокойно и совершенно обычно. Гарри потихоньку начал замерзать. — Скорее бы уж они приехали! — думал он. — Может, они готовят какое-нибудь сенсационное прибытие? — Он вспомнил слова мистера Уизли на Кубке мира по квиддитчу: — Как всегда! Все рисуются друг перед другом, когда собираются вместе… Но тут Дамблдор, который стоял в последнем ряду вместе с остальными преподавателями, заговорил: — Ага! Если я не ошибаюсь, приближается делегация Шамбартона! — Где? — хором вскричало несколько учеников, вглядывающихся в темноту. — Вон! — закричал шестикурсник, указывая рукой на небо над лесом. Что-то огромное, гораздо большее по размеру, чем метла, даже больше, чем сотня мётел неслось по тёмно-синему небу по направлению к замку. Чем ближе к ним оно придвигалось, тем яснее становилось, что оно было просто огромным. — Дракон! — взвизгнула одна из первогодок, потеряв голову. — Вот глупости! Это — летающая лошадь! — перебил её Деннис Криви. Догадка Денниса была ближе к истине. Когда гигантская, чёрная тень пролетела над Запретным лесом, слегка задевая верхушки деревьев, и попала в полосу света, льющегося из окон замка, они увидели, что навстречу им плывёт огромный светло-голубой экипаж, размером с большой дом, запряженный лошадьми. Крылатые лошади, все — отборные паломино, каждая размером со слона, тащили карету по воздуху. Ученики, стоящие в первых трёх рядах отшатнулись назад от несущейся навстречу к ним кареты, которая, на огромной скорости начала спускаться вниз. С могучим ударом, который заставил Невилла отскочить назад прямо на ногу пятикурсницы из Слизерина, копыта коней, размером с обеденные тарелки, ударились о землю. Сама же карета, подскакивая на широких колёсах, приземлилась секундой позже. Золотистые лошади вертели огромными головами и закатывали большие, горящие огнём, красные глаза. * * * Доклад авиационного корпуса антитеррористической коалиции Сегодня, в 15.00 по Гринвичу над Ла-Маншем радиолокационным дозором был зафиксирован крупный летающий объект в небе. На перехват объекта выдвинулось патрульное звено под командованием Дж. Дэвидсона, состоящее из трёх самолётов палубных истребителей AV-8B Harrier II. После того как истребители вышли в точку контакта, визуально было установлено, что объект представляет собой огромную (около 10 метров в высоту) карету, запряжённую животными, похожими на многократно увеличенных лошадей, имеющих крылья (предположительно — пегасы). Следуя полученному приказу, звено обозначило своё присутствие, совершив эволюции в непосредственной близости от иллюминаторов кареты, после чего экипаж кареты предпринял безуспешную попытку оторваться от сопровождения. Спустя некоторое время экипаж, видимо осознав тщётность своих попыток, вернул карету на прежний курс. Через два часа объект совершил посадку в зоне, обозначенной как "Школа Чародейства И Волшебства Хогвартс", после чего звено Дэвидсона повторно обозначило своё присутствие, совершив на глазах пассажиров кареты и встречающей делегации несколько манёвров, одновременно зафиксировав происходящее на камеру. Все пилоты звена — участвуют в антитеррористической коалиции,персонал РЛС был уведомлён о дирижабле, поэтому утечек информации не произошло. * * * Александра с интересом наблюдала за медленно открывающейся дверью кареты гостей. Разумеется, досье на Олимпию Максим, (уроженка Лотарингии, семидесяти шести лет от роду, рост - два метра, двадцать три сантиметра, цвет глаз - карий) уже давно лежало в застенках аналитического отдела, но увидеть её вживую было гораздо интереснее чем вчитываться в сухие строчки текста. Наконец, дверь полностью открылась и из неё выпрыгнул мальчишка в светло — голубых одеждах, повозился с чем то на полу коляски и вытащил оттуда лестницу золотого цвета, поспешно отскочил в сторону, согнувшись в поклоне. Из коляски появилась чёрная до блеска туфля, явно не человеческих размеров, вслед за туфлей последовала и хозяйка, женщина крайне высокого роста, одетая в чёрный атлас. Удивительно, но несмотря на свой рост, сравнимый разве что с ростом Хагрида, впечатление циркового уродца она не производила. Напротив, женщина была удивительно гармонично сложена, черты лица её были тонки и пропорциональны, походка — легка и вместе с тем величава. Оглядев толпу учеников, зачарованно пялящихся на неё, она подошла к Дамблдору уже открывающему рот для приветствия. Внезапно, мёртвую тишину, нарушаемую лишь всхрапами чудесных пегасов, разорвал неестественный пульсирующий грохот, накатывающийся на лужайку. Через долю секунды показался и источник этого грохота, в небе над поляной, совсем близко к земле, пронеслась на огромной скорости троица маггловских истребителей. По характерным топливным бакам, висящим под крыльями, можно было понять, что это британские палубные истребители, базирующиеся неподалёку от Лондона. Тем временем, стальные птицы, пройдя над головами учеников резко ушли вверх,отчего вода в озере встала столбами, под действием сжатого воздуха. Достигнув верхней точки траектории, два самолёта ушли в стороны, намереваясь облететь Хогвартс, а третий, погасив скорость, неподвижно завис над озером, изредка покачиваясь из стороны в сторону под действием ветра. Поводив своим носом, будто высматривая что — то среди учеников, завороженно глядящих на него, истребитель покачал невольным зрителям крыльями, словно приветствуя их и резко ускорившись, рванул вверх, присоединившись к своим товарищам, вновь взбаламутив воду в несчастном озере. Первой тишину разорвала мадам Максим, обратившись к директору: -Мсье я приносить извинения. Эти ужасные магглы на своих les battant досаждали нам всю дорогу,и мы никак не могли от них оторваться! — Ничего страшного, Мадам Максим, я рад приветствовать вас на территории Хогвартса. — Дамблдору, несмотря на его высокий рост, почти не пришлось согнуться, чтобы приложиться к её руке. Глядя на эту картину, Иван с трудом сдерживался, дабы самым банальным образом не заржать, поставив под угрозу всю церемонию встречи гостей. Похоже, в штабе решили, что церемониться с внаглую прущими через пролив гостями с континента не стоит, и вылили нежданным визитёрам ушат помоев на голову, явно попортив французам настроение ещё в небе. Впрочем, ничего особенно опасного они не предприняли, просто обозначив своё присутствие. Тем временем, мадам Максим закончила расшаркиваться с Дамблдором и повела своих подопечных, ёжащихся от осенней прохлады в замок. Заметив как Виктор провожает взглядом одну из фигурок, идущих вслед за мадам Максим, Иван несильно пихнул его локтем в бок. — Ну и как там твой орден холостяков? Ещё не решил сложить свои полномочия? — Да иди ты к чёрту, за своей девушкой лучше следи, чем на чужих пялиться. — Лениво отмахнулся Виктор, за что получил локтем в бок уже от Александры, стоящей чуть сзади. — Парни, цыц! Внимание на озеро! Мирная гладь воды, успевшая успокоится после устроенного пилотами представления снова пошла волнами. Воды озера начали закручиваться в водовороте, сначала медленно, а потом всё быстрее и быстрее, пока из образовавшейся воронки не показались мачты парусного корабля, поблёскивающие в лунном свете. Он каким-то невероятным образом напоминал призрак, как будто этот корабль когда-то затонул и долгое время пролежал на дне, пока не был поднят назад на поверхность. Тусклые, туманные огни, льющиеся из его иллюминаторов, напоминали глаза мертвеца. Наконец, с громким всплеском, корабль целиком поднялся на поверхность и поплыл к берегу, покачиваясь на мощных волнах. Через мгновение все услышали всплеск якоря, опускаемого в воду и грохот спускаемого трапа. По трапу корабля начали спускаться фигуры экипажа, одетые в тяжёлые даже на вид шубы, отчего все они издали походили на толпу толстячков. Наконец на свет вышла первая из них, высокий, под стать Дамблдору, худощавый и седоволосый человек, одетый в серебристые меха. — Дамблдор! — сердечно вскричал он, шагая вверх по склону. — Как поживаешь, дорогой ты мой, как дела? — Цветут и пахнут, спасибо, профессор Каркаров, — ответил Дамблдор. Пока директора обменивались приветствиями, Виктор заинтересованно разглядывал корабль, на котором прибыла делегация из Дурмстранга. Его мучил вопрос, является ли сам корабль артефактом, способным исчезать в одной точке мира и появляться в другой, или же артефакт установлен где-то внутри него. Если верен второй вариант, такой артефакт весьма пригодился бы Инквизиции, возможность перебрасывать корабль в любое место, где есть вода стоила очень многого. Наконец, разговор директоров подошёл к концу, и ученики обеих школ поспешили в Хогвартс, причём хозяева гудели как рассерженный улей, обсуждая какого-то Крама, прибывшего с делегацией. — А что это за Крам такой? — Поинтересовался Виктор у Ивана, невозмутимо шагавшего впереди, после чего на нём скрестились удивлённые взгляды учеников, услышавших его слова. — Крам? Местная знаменитость, ловец Болгарии. Ничего интересного. — Ответил Иван, получив свою долю неприязненных взглядов. — Знаменитость, значит. Ну пусть будет знаменитость. — Задумчиво произнёс Виктор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.