ID работы: 2920862

Всё наоборот

Джен
PG-13
Заморожен
482
автор
RoldGeorge бета
Размер:
117 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 319 Отзывы 171 В сборник Скачать

Глава 1.4 - Косой переулок

Настройки текста
— А как же мы туда доберемся? — забеспокоилась Беллатрикс. — Аппарировать столько неподготовленных людей разом… — Не беспокойтесь, — улыбнулся Артур. — У нас большая семья, и машина тоже немаленькая. Все поместимся. Если, конечно, вы согласны на передвижение в машине. — Конечно, мы согласны! Том, ты уже очень давно мне обещал, что мы покатаемся в маггловском транспорте! — с восторгом подхватила Беллатрикс. — Хорошо, дорогая. Правда, рядом с “Дырявым котлом” нет стоянок, поэтому нам придется пройтись пешком… — он задумчиво оглядел свою мантию, провел над ней палочкой, и она на глазах преобразилась в симпатичный костюм — брюки, пиджак и рубашку в светлых летних тонах. Такое же движение он сделал над нарядом Беллатрикс, в результате чего юбка на нем стала менее пышной, верх — более закрытым — и вот на ней уже было вполне обычное платье. Рон во все глаза смотрел на мимоходом совершенное волшебником чудо. Беллатрикс с любопытством оглядела себя и мужа. — И что, в этом ходят магглы? — спросила она. — Да, и не только в этом. Как будет время, могу сводить тебя на экскурсию по маггловским магазинам. Миссис Риддл с энтузиазмом согласилась. *** — Вот он, “Дырявый котел”, — сообщил Риддл, и указал на неприметный паб с котлом на вывеске. Внутри было прохладно и немноголюдно. Несколько человек сидели у барной стойки, лысый бармен натирал стаканы. Всего пара столиков были заняты. В самом углу зала сидел мальчик в круглых очках, со встрепанными темными волосами, на вид — не старше Рона. — А этот мальчик — тоже волшебник? — спросил Рон (он не стал показывать на него пальцем, так как знал, что это невежливо). — Какой мальчик? — недоуменно переспросил папа, но тут и сам заметил его. — Действительно. Похоже, он тут один. И куда смотрят родители… Риддлы тоже заметили ребенка. — Гарри! — поспешила к нему Беллатрикс. — Почему ты тут сидишь? А где мама? — Здравствуйте, тетя Белла, — вежливо ответил мальчик, и тем же тоном продолжил, — мама сейчас придет, она отошла только на минутку. Она пошла… Ей надо… Он вдруг уронил голову на руки, спрятал лицо в ладонях и прошептал: — Ну не умею я врать. И уже более эмоционально, но все так же шепотом, добавил: — Папу она ищет. Возникла неловкая пауза. Судя по тому, что ни Беллатрикс, ни Том Риддл больше ни о чем не спросили, им все было ясно. К столику с мальчиком уже направлялась женщина в темной мантии, вроде бы еще не старая, но с очень усталым лицом. Под глазами чернели круги. — Гарри, нам нужно еще кое-куда зайти… — Но мама, сегодня же распродажа! Пока мы с тобой ходим, все магазины закроются, и потом придется покупать втридорога! — громко возмутился мальчик. — Тише, тише, Гарри, — шикнула на него женщина. — Что подумают про нас окружающие… Она оглянулась и только тут заметила всю компанию во главе с четой Риддлов. — О Мерлин, как неловко... — пробормотала она. — Директор Риддл, профессор Блэк, здравствуйте. — Здравствуйте, миссис Поттер, — тепло поприветствовали ее Риддлы. Беллатрикс добавила: — Мы сейчас как раз собирались в Косой переулок за покупками для первокурсников. Может быть, вы отпустите с нами вашего Гарри? Обещаем через два-три часа вернуть его в целости и сохранности, а он сможет купить себе все необходимое. Мальчик с надеждой взглянул на мать. — Возможно… Если это не доставит вам лишних хлопот… — Какие хлопоты, что вы! Гарри — замечательный мальчик, мы с ним не раз виделись у Сириуса! — весьма убедительно продолжила Беллатрикс. — К тому же, он сможет заодно пообщаться со своим будущим однокурсником! Гарри, познакомься — это Рон, он тоже поступает в Хогвартс! — Спасибо вам большое! — сердечно поблагодарила Риддлов мама Гарри. — Сынок, как закончишь с покупками — подожди меня здесь. — Не волнуйтесь, миссис Поттер, мы доставим его прямо домой, — улыбнулся Риддл. — И нет, нам это не тяжело. Мама мальчика еще раз горячо их поблагодарила и спешно удалилась. — Привет, Гарри! Я Рон Уизли, — Рон протянул мальчику руку. — Гарри Джеймс Поттер, — официально представился тот и с улыбкой пожал протянутую ладонь. *** Из прохода, открывшегося в стене на заднем дворе “Дырявого котла”, Рон ступил прямиком в новую волшебную жизнь. Нового знакомого Рона — Гарри — тоже словно подменили, стоило им только выйти на улицу, которая, судя по всему, была тем самым “Косым переулком”. В жизнерадостном пареньке, который шел рядом с Роном и болтал без умолку, никак нельзя было узнать измученного, смущенного мальчика, которого они увидели в “Дырявом котле” всего каких-то пятнадцать минут назад. Он взял у Рона список, развернул свой, удостоверился, что они совпадают, и после этого стал объяснять, в каком магазине что можно купить. Они шли быстрым шагом, и вскоре обогнали Риддлов и родителей Рона с Перси, которым Том и Беллатрикс тоже, похоже, проводили экскурсию в магический мир. Так, в непрерывных разговорах, они и дошли до Гринготтса — самого надежного банка на Земле под управлением настоящих гоблинов. В Гринготтсе все поражало воображение. И сами гоблины, и множество волшебников, и странные вагонетки, которые доставляли клиентов банка к их хранилищам, и сами хранилища… Рон так вертел головой, что боялся, как бы она у него не отвалилась. (“Шея точно болеть будет”, — мельком подумал он). Ему все было интересно, все в диковинку. У папы, оказывается, даже был специальный ключ от своего сейфа, а сам сейф оказался размером с небольшую комнату. В ней стояли три сундука — один с золотыми монетами, второй с серебряными, и третий — с медными. — Прямо как в сказках! — восхитился Рон. Папа набрал в заранее приготовленный мешочек побольше монет из разных металлов, затем они добрались на вагонетках до главного зала, и отправились на выход, и далее, за покупками. Все, что нужно для школы, они закупили достаточно быстро. Повозиться пришлось только с мантиями, которые подгоняли под размер минут двадцать, и с волшебными палочками — Рон и Гарри перепробовали множество палочек, пока нашли подходящие (“которые сами их выбрали” — так выразился хозяин магазинчика, бодрый старичок по фамилии Олливандер). По дороге в книжный магазин они заглянули в лавку, в которой предлагали “безразмерные кошели”. Это было новейшее изобретение магического мира — кошели были очень легкие, но на внутренность были наложены сложные чары расширения пространства, и в итоге маленькая сумочка вмещала в себя столько вещей, сколько могло бы поместиться в небольшой комнате. Взглянув на цены, папа Рона присвистнул, и сказал, что на такую сумму на маггловские деньги можно купить неплохой спортивный мотоцикл. Продавец стал расхваливать свой товар, но Рон возразил, что ему очень нравится его рюкзак, и он не променяет его ни на какую другую сумку, пусть даже и безразмерную. На что продавец с готовностью ответил, что может зачаровать рюкзак Рона, и он приобретет такие же свойства, но выйдет это чуть дороже, чем готовый кошель. Папа Рона вздохнул и отдал требуемую сумму. — Оно того стоит, сынок, — сказал он, — мне остается только надеяться, что нам хватит денег тебе на учебники. Чтобы зря не ждать, пока рюкзак зачаровывают (продавец сказал, что на это нужен как минимум час), все направились в книжный магазин. — А почему у тебя такие странные круглые очки? — по дороге спросил Рон у Гарри. — Вроде бы больше ни у кого из волшебников тут таких нет, да и у нас они уже давно не в моде. — Мама говорит, что в них я похож на Джона Леннона, — с гордостью сказал мальчик. — Это который из “Битлз”, что ли? — спросил Рон. Папа их периодически слушал, да и Рону нравилась эта группа, хоть она и была уже очень старая. — Да, точно! Это любимая группа мамы. Знаешь, ведь моя мама тоже родилась в семье магглов. Поэтому я много чего про вас знаю. Рон хотел спросить его, что он знает о футболе, но не успел. Все магазины в Косом переулке были недалеко друг от друга, и переходы между ними были такими короткими, что даже толком поговорить не успеешь. В книжном продавец сразу выдал им по комплекту учебников для первокурсников, но маме было все очень интересно, и они с Беллатрикс остались там, а остальные пока прогулялись до магазина с волшебными питомцами. Рону сразу приглянулась веселая пестрая совушка в позолоченной клетке. Она приветливо ухала ему и радостно клевала предложенное печенье. (“Чем-то даже похожа на меня”, — умилился Рон). Папа тоже покормил ее из рук, погладил по голове и согласился, что это замечательный выбор. Они уже собрались уходить, но Гарри застыл на месте и не отрываясь смотрел на большую снежно-белую сову в витрине. Риддл задумчиво посмотрел на него, а потом вдруг вернулся к прилавку, отдал деньги, забрал с витрины клетку с совой и вручил ее ошарашенному Гарри. — Дядя Том… то есть, директор Риддл, зачем? — Я знаю, Гарри, что у тебя скоро будет день рождения. Считай это подарком от нас с Беллой. — Спасибо… огромное спасибо! — мальчик прижал клетку с совой к себе, будто бы не веря своему счастью. *** Все когда-нибудь кончается. Подошел к концу и этот день, полный новых знакомств и впечатлений. Рон и Гарри условились первого сентября встретиться на вокзале перед посадкой на поезд и ехать в Хогвартс вместе. После этого Риддлы вместе с Гарри попрощались с семейством Уизли и исчезли ("Просто исчезли, вот это круто, я тоже так хочу!" - восхищенно подумал Рон). Мама была счастлива. Она (с папиного разрешения) здорово закупилась в магазинах для волшебников и весь вечер дома разбирала свои покупки, листала книги и восторгалась движущимися фотографиями и другими бытовыми чудесами. На следующий день она забрала у Рона почти все учебники и села читать их сама, время от времени отпуская восторженные комментарии. Она даже про готовку забыла на пару дней, и от голода семью спасло только то, что на воскресный завтрак было наготовлено еды на три дня вперед. А в конце недели исполнилась старая папина мечта. Мама сложила в коробки всю свою оккультную литературу, все эти астрологические прогнозы, бесчисленные таблицы совместимости всего подряд со всем остальным, и вынесла их на помойку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.