ID работы: 2920862

Всё наоборот

Джен
PG-13
Заморожен
482
автор
RoldGeorge бета
Размер:
117 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 319 Отзывы 171 В сборник Скачать

Глава 1.3 - Визит директора

Настройки текста
— Это директор Школы чародейства и волшебства Хогвартс, кавалер Ордена Мерлина первой степени, верховный чародей Визенгамота, самый молодой председатель Международной Конфедерации Магов за всю ее историю, почетный член Тайного совета Великобритании, а также мой хороший знакомый — сэр Том Марволо Риддл. — Рада с вами познакомиться, — немного деревянно улыбнулась Молли. — Проходите, пожалуйста, в гостиную, а я пока накрою на стол. Я надеюсь, вы сможете присоединиться к нам за завтраком? — Разумеется, с удовольствием, вот только я не один… Дорогая, где ты там?! — он полуобернулся и задал вопрос в пустоту за своей спиной. — Прошу меня извинить, — к порогу спешила возникшая из ниоткуда, как и Риддл, молодая красивая женщина в темно-синем открытом платье в викторианском стиле с белыми кружевами на лифе. Темные непослушные кудри выбивались из высокой прически, — Но у вас в палисаднике совершенно изумительные желтые розы! Как вы добились таких пышных бутонов?! Мама раскраснелась от удовольствия, и напряжение, царившее в прихожей, вдруг неожиданно схлынуло. Мама заслуженно гордилась своим цветником. — Мистер и миссис Уизли, Рон, Перси — позвольте вам представить мою супругу, Беллатрикс. Кстати, если Рон пойдет учиться в Хогвартс, она будет одним из его преподавателей. Рон, одетый как в воскресную школу — в темный костюм с белой рубашкой — был очень рад, что у них в доме работают кондиционеры. Иначе он уже давно спекся бы в такой одежде. После ритуального обмена приветствиями все направились в гостиную, и папа с директором начали вспоминать, как же давно они друг друга не видели, и когда у них было последнее совещание, и еще про какую-то войну, где они как раз познакомились и стали тесно сотрудничать, и т. д., и т. п. Мама упорхнула на кухню, организовать завтрак, а жена директора сидела тихо, и, казалось, ловила каждое слово из разговора. Перси занял кресло в углу комнаты и старался ничем не выдать своего присутствия (но, похоже, что ему тоже было любопытно — иначе он давно бы сбежал в свою комнату к учебникам). Рон во все глаза рассматривал обычных на вид (ну, если забыть про немного странную одежду) людей, которые, судя по всему, были настоящими волшебниками. — А вы правда волшебники? — неожиданно вырвалось у него, и он мысленно пнул себя за бестактность. Том Риддл рассмеялся, прервав начатую фразу на середине, а женщина, Беллатрикс, улыбнулась: — Правда. Хочешь, покажу что-нибудь? — А можно? — недоверчиво спросил Рон, — Папа говорил что-то про секретность… — Здесь — можно. — ответила она с той же милой улыбкой, — Ведь вы теперь все знаете сами, а соседи ничего не заметят — на дом наложены специальные чары. — Тогда показывайте! — с готовностью согласился Рон. Женщина извлекла откуда-то из складок пышной юбки палочку (волшебная палочка?! Вот это да!), произнесла несколько непонятных слов и взмахнула ею. С полсотни сияющих разноцветных пташек чирикающим вихрем слетели с кончика палочки и разлетелись по комнате, рассыпая радужные искры. Это было красивее, чем все фейерверки, которые Рон когда-либо видел в своей жизни. — Ва-а-а-у, — только и смог восхищенно выдохнуть он. — И я тоже так смогу?! — Ты еще и не так сможешь, — серьезно заметил директор, — Если, конечно, будешь прилежно учиться. У тебя очень хороший потенциал. — Что, правда? Рон может быть настолько талантлив? — просиял папа, но сразу нахмурился и с подозрением спросил, — Или вы всех учеников такими словами заманиваете? Том Риддл снова рассмеялся. Хороший у него был смех — мягкий, искренний, теплый. Он волнами раскатывался по комнате, и хотелось смеяться вместе с ним. “Наверное, он добрый волшебник, — подумал Рон, — хотя на Гэндальфа, например, ни капельки не похож”. Когда смех затих, Рон выдал еще один вопрос: — А вы какие волшебники — добрые или злые? — и ему опять стало неловко. “Ну что такое сегодня со мной, — корил себя Рон, — сплошные глупости какие-то спрашиваю, как маленький”. В комнате повисла тишина. — Мальчик, ты задаешь очень непростые вопросы, — задумчиво и серьезно заметил Риддл. — Если говорить в общем и целом, то, наверное, добрые. Но нам приходилось совершать и не очень-то добрые дела. Только если ты спросишь, есть ли верное средство отличить доброго волшебника от злого — я вряд ли смогу тебе ответить. *** В комнату вошла мама и объявила, что пора к столу. Рон вошел в столовую и обомлел. Он ожидал чего-то выдающегося, но чтоб настолько… Сегодня мама не стала использовать свои таблицы с совместимостью продуктов и странные блюда. Стол ломился от вполне традиционных угощений. Нежнейшие блинчики с кленовым сиропом, булочки с изюмом и шоколадом, ананасовые кексы, сырное печенье, и даже торт! Из несладкого были поджаренные сосиски нескольких видов, утка в апельсиновом соусе с каштанами и овощное рагу на гарнир. Папа, когда нервничал, читал Британскую энциклопедию. Рон — решал шахматные задачи. Перси — ходил из угла в угол в своей комнате. А мама — готовила. И, похоже, что сегодня утром она о-о-очень сильно волновалась. Гостей, похоже, тоже несколько смутило это великолепие. Всеобщее молчание нарушил Риддл. — Скажите пожалуйста, вы всегда так завтракаете? Если да, то Белла, дорогая, можно я тут немного поживу? Беллатрикс хихикнула и двинула его локтем в бок. Рон подумал, как же ему легко удается рассеять напряжение. Вот только что все стояли, молча уставившись на стол, а сейчас рассаживаются вокруг него, продолжая светскую беседу. — Дорогая, мне кажется, ты не совсем понимаешь, сколько в это великолепие вложено труда. У магглов нет домовых эльфов. — Неужели вы приготовили все это сами?! — поразилась Беллатрикс. Рон подумал, что надо будет позже расспросить кого-нибудь, кто такие домовые эльфы. *** После того, как все отдали дань уважения шедеврам Молли (она прямо вся пунцовая стала от комплиментов), Риддл перешел к цели своего визита. — Отличный завтрак в приятной компании — это, конечно, просто замечательно! — сказал он, — но у нас на повестке дня немного другой основной вопрос. Хочешь ли ты учиться в Хогвартсе, Рон? — Скорее да, чем нет, — честно ответил Рон, — только жаль расставаться со старыми друзьями, бросать футбольную команду и шахматный клуб. — Расставание с друзьями — это действительно грустно, — помрачнел директор. — В Хогвартсе, я уверен, у тебя появятся новые друзья, но старым приятелям ты сможешь писать письма — присылать их сюда совиной почтой, а дальше уже твои мама с папой смогут их отправить адресатам. — Какой-какой почтой? — округлил глаза Рон. — Совиной, — улыбнулся Риддл, — почти у каждого волшебника есть своя сова для отправки писем и мелких посылок. Ты тоже сможешь завести себе такую. Рон мысленно поставил плюсик за то, чтобы стать волшебником — он с малых лет хотел завести себе какую-нибудь осмысленную зверюшку, но мама соглашалась только на рыбок — потому что, как ни крути, основной уход за животным приходился бы на нее. Но сейчас Рон уже почти взрослый, и с одной совой он как-нибудь справится. — А футбол — это такая игра, где дюжина мужчин гоняется по огромному полю за мячом? — спросил Риддл. — Да, вы уловили суть, — улыбнулся папа, — Рон, кстати, очень здорово в него играет. — В футбол волшебники не играют, но зато у нас есть квиддич. Это тоже командный спорт, очень динамичный, игра ведется в воздухе. Игроки летают на метлах, и в игре используются несколько видов мячей. Объяснять достаточно долго, лучше увидеть своими глазами. Думаю, тебе понравится. Еще один плюсик. — А вот насчет шахмат могу тебя обрадовать — это одна из популярнейших игр, ученики Хогвартса часто устраивают товарищеские соревнования. А еще в наших шахматах фигуры двигаются как живые, поэтому наблюдать за партией гораздо интереснее. А быть волшебником совсем неплохо! — Ну тогда я согласен, — сделал вывод Рон. — Отлично! — искренне обрадовался директор, — и если ни у кого не будет возражений, после завтрака мы можем отправиться в Косой переулок за учебниками! — Скажите, Том, — обратился к нему папа, — Ведь вы же директор школы! Неужели директор лично посещает каждого магглорожденного ученика перед началом учебного года? — Вообще-то нет, — улыбнулся Риддл, — для этого у меня есть деканы факультетов, которые и посещают учеников. Их четверо, а к нам в один год редко поступает больше десяти магглорожденных, так что они вполне справляются. Просто нам с Беллатрикс давно хотелось сходить в гости к кому-нибудь из знакомых магглов, но этот Статут Секретности… А с вами все очень удачно сложилось! А давайте вообще дружить семьями! Почти все сидящие за столом рассмеялись. — А давайте! — легко согласился глава семьи, — Кстати, “Косой переулок” — это же магический квартал Лондона, если я не ошибаюсь? Я там бывал, но название как-то не довелось узнать. — Да, именно так. Там можно купить все необходимое. — А банковские карты там принимают? — заволновалась мама, — У вас же вроде даже деньги другие, Артур рассказывал… — Молли, не беспокойся, — заверил ее папа, — помнишь, я рассказывал тебе про швейцарский банк, в который откладываю часть сбережений? — Да, помню… — В общем… этот банк не совсем в Швейцарии. Я их перевожу в магическую валюту и кладу в сейф в банке для волшебников. — Но ты же не волшебник! — Как выяснилось, гоблинам все равно, чьи деньги хранить, — ухмыльнулся Артур. — Гоблинам?! — Ты их сама увидишь. Этот банк — совершенно потрясающее место. Вообще-то я откладывал туда сбережения для их большей безопасности — сама знаешь, все эти финансовые кризисы… Но вышло так, что они теперь пригодятся Рону во время учебы. Нам просто нужно будет зайти туда перед походом по магазинам. — А мы можем себе там что-нибудь купить? — оживилась Молли. — Можете, — ответил Риддл, — Только нужно иметь в виду, что для использования большинства предметов нужна магия. Это во-первых. Во-вторых, Статут Секретности никто не отменял. И если от вас о магическом мире узнают посторонние… все может закончиться не очень хорошо. Министерство строго следит за соблюдением секретности. — Вплоть до?.. — ...До того, что вам всем сотрут память, и вы забудете все о волшебниках и их мире. В том числе о том, что у вас когда-то был сын по имени Рон. Родители побледнели. — Но я думаю, что элементарная осторожность убережет вас от такого исхода, — бодро продолжил Риддл, — Артуру, например, не впервой хранить опасные тайны. Думаю, он сможет привить вам всем навыки секретных агентов. — Да, конечно же, мы примем меры, — вздохнул Артур. И где-то через час Рон вместе с родителями, братом и четой Риддлов отправился на экскурсию в Косой переулок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.