ID работы: 2954466

Имбирное печенье

Гет
G
Завершён
72
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мистер Блэк, вам уже давно пора быть в своей кровати. Минус пять баллов с Гриффиндора. Палочка Минервы МакГонагалл озарила темный коридор Хогвартса. — Но... Сириус Блэк потер ослепленные от яркого света глаза. — Никаких но, — строго ответила профессор. — Пойдемте, я вас провожу. Узкие проходы сменялись широкими; люди, изображенные на картинах, обменивались фразочками, глядя на третьекурсника, идущего под присмотром декана. Некоторые из них позволяли себе хихикать, однако стоило Минерве нарочно прокашляться, как развеселившиеся жители быстро умолкали, не желая быть отчитанными. Профессор без колебаний вела Блэка к гостиной факультета, не смотря себе под ноги: она прекрасно знала, как и в какое время перемещаются лестницы. Высота не останавливала; по крутым ступеням двое шли еще быстрее. И если Минерва двигалась в своем привычном темпе, то Блэку приходилось подстраиваться и чуть ли не бежать. — Профессор, я не успеваю. — Об этом надо было думать раньше, — резонно заметила МакГонагалл, но все-таки замедлила шаг. — Если бы вы, мистер Блэк, вернулись в комнату вовремя, это бы не стало проблемой сейчас. Мальчик замолчал, осознавая правоту декана. — Нам сейчас направо, — разрезал тишину его голос. Сириус не хотел перечить, но он ясно помнил, что нужно идти в том направлении, поэтому в свой тон он вложил как можно больше осторожности. — Не спорьте, пожалуйста, мы сейчас идем в противоположную сторону. Еще одно пререкание — и минус десять баллов. — Профессор поправила очки. — Извините. Шаги Минервы были резкими, точными и ритмичными, а походка — уверенной и гордой. Блэку не хотелось восхищаться деканом, но тем не менее ему очень нравилось, как держится женщина. Наверное, это единственный взрослый человек из его окружения, который заслуживал уважения. Оставался всего один поворот до гостиной Гриффиндора, и Блэк втайне сетовал на то, что оказался таким неуклюжим и безруким. Выпавшая из рук палочка испортила планы, построенные Джеймсом на вечер. Исследовать Хогвартс теперь не получится в ближайшие несколько недель точно: Филч будет настороже. Как и старосты, готовые реагировать на каждый тихий посторонний звук. Сириус еле переставлял ноги. МакГонагалл явно не знала о том проходе, который они обнаружили с Поттером, чтобы сокращать расстояние. — Прошу прощения за беспокойство, отворите проход. — Пароль? — Смелые львы. — Верно! — улыбнулась Полная Дама и разрешила Сириусу пройти. — Что же привело вас так поздно? — спросила она, но никто не соизволил ответить. — Доброй ночи, мистер Блэк. Не опаздывайте завтра на занятия, — заключила провожающая. — Спасибо, профессор, — прошептал мальчик, удивленный заботой строгого декана. Минерва развернулась. Ей тоже хотелось спать: день выдался нелегким. Турнир по квиддичу, проигрыш ее факультета и насмешки со стороны Слизнорта — всё это совсем выбило её из колеи. Уставшая, она попрощалась с Полной Дамой. — Здравствуйте, Минерва, — послышался мягкий теплый голос. — Альбус? Столь поздняя встреча удивила женщину, и она даже не сняла шляпу в качестве приветствия. — Что привело вас сюда в такой час, Альбус? — Юноши чаще нарушают правила, — философски произнес директор, проигнорировав вопрос Минерва. — Вы правы, — после небольшой паузы согласилась она. — Право, я вспоминаю себя в их возрасте. Все казалось здесь неизведанным и страшным; множество запутанных лестниц, приведений и, в конце концов, магии. Особенно магглорожденным, они ведь не были с этим знакомы. Не поверите, но я тоже любил прогуляться по Хогвартсу в поздние часы, когда везде стояла мертвая тишина и ничто не могло помешать. Пару раз и меня отправляли на отработку. Правда, тогда в этой школе не было настолько опасно. — Альбус, не верится. — Все мы были детьми, наивными и любопытными. Это совершенно нормально и естественно. — Наверное, — недоверчиво кивнула головой Минерва. Директор и декан медленно гуляли по Хогвартсу, изредка перебрасываясь какими-то замечаниями. Они беседовали о Хогсмиде, Косом переулке и волшебных книгах. Возле кабинета директора молчание стало напряженным. МакГонагалл, собираясь покинуть компанию, поклонилась. — Подождите, — остановился Альбус. — Да? — Не отведаете немного имбирного печенья со мной за чашечкой чая? Минерва улыбнулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.