Привет из прошлого. Лиз Форбс/Бобби Сингер
7 марта 2015 г. в 10:36
Примечания:
Не самая моя лучшая работа, но всё равно решила поделиться
С каждым днём Лиз понимала, что драгоценная жизнь утекает сквозь пальцы. Разумеется, ей грех было жаловаться. На глазах росла красавица-дочь, на которую не могла не нарадоваться женщина, работа, как и прежде, приносила удовольствие. В жизни шерифа Форбс всё было не так плохо, но всё чаще мысли Лиз занимало прошлое, которому не было возврата.
Женщина вспоминала первую любовь, первое волнение в груди, первый робкий поцелуй перед домом. Лиз вспоминала, как сладко сжималось в груди ощущение бесконечного счастья и блаженства. Теперь… А что теперь? Маленькая Лиззи исчезла, уступив место женщине с морщинками вокруг глаз и губ, с выправкой и дисциплиной настоящего мужчины. Она изменилась, оставив юношеские мечты о любви до гроба, о вечном счастье.
Нет, Форбс была счастлива, радуясь победам дочери, чувствуя нежную привязанность к своей малышке, которая совсем скоро должна была упорхнуть из родного дома. Но несбывшиеся надежды нестерпимым зудом не давали Лиз уснуть, заставляя женщину ворочаться в постели по вечерам.
И хоть мужчины всё ещё обращали внимание на симпатичную женщину, хоть и были редкие свидания с галантными ухажёрами, Лиз знала, что не будет уже того томления в груди, не будет ожидания чего-то прекрасного и бесконечного.
Элизабет Форбс уже не верила в любовь, в сердечную привязанность между двумя сердцами, которым хорошо вместе. Она по-прежнему помнила первую любовь, юношу, который украл у неё первый поцелуй. Томимая этими воспоминаниями, женщина нисколько не ожидала увидеть знакомое лицо на пороге полицейского участка.
- Бобби?
В этом морщинистом мужчине в старой потёртой кепке, со скупой улыбкой она узнала именно того юношу, который смущённо стоял перед ней на первом свидании, неловко брал её за руку и галантно пропускал вперёд, следуя за девушкой, как тень.
- Привет, Лиз, - хриплым голосом сказал Бобби Сингер, садясь напротив.
- Как… Откуда? – спросила женщина, в первый момент растерявшись.
- По делу, - уклончиво ответил мужчина, почему-то пряча глаза. – Я тут… проездом. Подумал, может, поужинаешь со мной? Давно не виделись с тобой, Лиз…
- Слишком давно, Бобби, - вздохнула Элизабет, всё же улыбаясь. – Как ты нашёл меня?
- Да я и не… - Встретив внимательный и проницательный взгляд, Бобби усмехнулся и признался:
- Есть связи.
Женщина с облегчением смеётся, глядя в эти смущённые, но уверенно смотрящие на неё глаза.
- Ты совсем не изменилась, Лиз, - искренне говорит мужчина. – Такая же красивая… Рассказывай, как живёшь.
И Лиз вздыхает, зная, что этим вечером устроит с давним другом соревнования в разочаровании жизнью. Пусть со стороны покажется, что два давних знакомых жалуются на свою жизнь, главного не увидишь глазами. Единение душ двух людей, чьё общее прошлое даёт надежду на новое будущее.