ID работы: 3043425

Девочка из будущего по имени Анабель

Джен
PG-13
Завершён
562
автор
Размер:
646 страниц, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
562 Нравится 706 Отзывы 305 В сборник Скачать

XXIX. Во всём виноваты пауки

Настройки текста
      Июль плавно подлетал к концу, но мы все успели отдохнуть от сумасшедшего июня и приготовиться к не менее сумасшедшему августу. Двадцать девятого июля, то есть, сегодня, к нам наконец-то приезжает Гермиона! Как и обещала, буду подтягивать её по ЗОТИ. Правда, только теорию. Заодно и проверю, какой из меня учитель.       Кстати, я уже давным-давно всё распланировала на тридцать первое число. Мы испечём самый вкусный торт (естественно, с помощью миссис Уизли), пока мальчишки куда-то уведут Поттера до самого вечера. Мы устроим ему настоящий сюрприз! Если уж так вышло, что Лили Поттер никогда не сможет испечь ему праздничный торт, то это сделаем мы. Как его лучшие друзья и вторая семья.       От мыслей меня отвлёк стук в дверь. — Я открою, — сказала я и, ощущая, как радость переполняет меня, вскочила из-за стола и побежала открывать дверь. — Герми! Мерлин, как я по тебе соскучилась! — Задушишь, Хоррер! Конечно, месяц же не виделись, — смеясь, ответила Гермиона, параллельно освобождаясь от моих крепких объятий. — Ты насколько к нам? — Не поверишь, до конца лета! — Вот это уже хорошо! Пойдём, мы как раз завтракаем! Только давай сначала вещи отнесём.       Мы отволокли два огромных (и чертовски тяжёлых) чемодана наверх и спустились на кухню. Уизли уже заканчивали трапезу. — Гермиона, дорогая, — своим приветливым тоном миссис Уизли подняла мне настроение на весь день. — Ты, наверное, голодная? Садитесь.       Мы принялись поедать лазанью, фирменное (и самое быстрое в приготовлении) блюдо миссис Уизли. Хотя, у неё все блюда были фирменными и самыми вкусными на свете. На кухню вошёл радостный мистер Уизли, пожелал всем доброго утра, а нам приятного аппетита. Сегодня суббота, а значит у всех просто запредельно отличное настроение. — А у меня для вас отличная новость, — объявил он, и все утихли. — Я достал билеты на Чемпионат мира по квиддичу, который состоится двадцать второго августа! — все, а в особенности близнецы, загудели. — И туда идут все! — Круто. Чемпионат мира по квиддичу, — мечтательно произнесла я, когда мистер Уизли отвернулся. — Всегда мечтала туда попасть. — Квиддич — это, конечно, хорошо. А когда мы начнём заниматься? — тихо сказала Гермиона, разделяя вилкой кусочек лазаньи. — Да хоть сейчас. Я столько литературы нарыла за четвёртый курс ЗОТИ, — я развела руками, мол, очень много. — А если учитывать, что ты буквально питаешься книгами, то тебе это только на пользу. Летом — теория, в Хогвартсе — практика. — И где же мы в Хогвартсе будем практиковаться? В классах по ночам? — Нет, учитывая опасность, которая нам грозит на следующем курсе, мы будем тренироваться там, где нас никто не найдёт. Выручай-комната. — Что за опасность? — Гермиона сразу стала серьёзной. — Ну, ты же знаешь. Как обычно. Там, где есть мы, всегда происходит что-то, — сообразила я. — А, ну если так, то да, — смеясь, ответила Гермиона.

***

      Тридцать первого июля я вскочила раньше всех, дабы сбегать в местный магазин за продуктами. В Норе нас осталось четверо: все мальчишки уехали на рыбалку ещё в четыре утра вместе с мистером Уизли и магглом Томом, который жил по соседству.       Вернувшись домой с тарой нужных продуктов, я отметила, что все уже проснулись и собрались на кухне. — Ну-с, какой торт будем печь? — спросила я, выгружая содержимое пакетов на стол. — Я даже не знаю. Никогда раньше не пекла такие торты, — ответила миссис Уизли, в недоумении читая книгу с рецептами. — Я знаю один тортик. Моя мама готовила его на мой день рождения. Ну, как готовила. Заказывала в ближайшей забегаловке. Иногда, — я заметила, как все переглянулись. — Но это был самый популярный торт во всём городе. Бисквитный торт «Луна», — произнесла я и загадочно улыбнулась.       Люблю работать в коллективе! Не важно, что именно вы будете делать, главное, что это приносит массу позитивных эмоций! Написав рецепт торта на листочке, мы как следует приготовились: спрятать волосы под косынки, которые я отрыла в своём чемодане — это первое. Миссис Уизли досталась косынка с надписью «Ты кто такой? Давай, до свидания!», которую прислала из России моя бабушка, считая это модным. Никто не мог понять, почему я так угараю. Далее фартушки, нужные нам ингредиенты, мисочки и прочее.       Уже буквально через двадцать минут все до единого были испачканы мукой, а руки слипались от сладкого крема. Поначалу мы все смеялись, шутили, бросали друг в друга тестом (пока миссис Уизли не видит), но потом взглянули на часы и в панике начали носиться по кухне. В такой спешке Джинни успела разбить три тарелки, а Гермиона успешно разлила молоко, которое, к слову, уже заканчивалось. Пришлось мне снова бежать в магазин. Затем, собравшись, мы, наконец, правильно замесили тесто. Вылив его в большую, круглую формочку, отправили печься. Мы должны были приготовить ещё уйму блюд к столу. Но торт — был самым основным блюдом на Дне Рождения. И у нас снова небольшая паника: мальчики вернутся домой ровно в восемь вечера (в этом можно не сомневаться). То есть, через сорок пять минут! Это выглядело примерно так: одной рукой нужно было настрогать салатиков, другой рукой посолить картофель, правой ногой порезать колбасу, а левой желательно достать бисквит из духовки. ЧЁРТ, БИСКВИТ! — Мерлинова борода! — орала я, открывая духовку, параллельно размахивая полотенцем, дабы разогнать дым, и доставая бисквит, который слегка… — Подгорел, — схватилась за голову миссис Уизли. — Всё. Никакого торта не будет. — Спокойно! — я махнула рукой, мол, щас всё будет. — Гермиона, дай крем. Только, ради всего святого, не разлей его! — Очень смешно, — Гермиона показала мне язык.       Я стала буквально поливать бисквит кремом, тем самым закрывая подгорелую часть. Горе-повара. — Так, ну, вроде бы не видно. Джинни, ты натёрла орехи? — Какие орехи? Я посуду мыла вообще-то.       Я глубоко вдохнула и выдохнула, что есть силы сдерживая гнев. — Ла-адно, я сама. Герми, порежь клубничку, пожалуйста. — Будет сделано. — Ладно, девочки, вы тут заканчивайте, а я пойду накрывать на стол. — Круцио твою через Аваду! Ещё же гостиную украшать! Джинни, давай всё-таки ты орехами займёшься.       Я решила, что это будет лучший День Рождения Гарри, значит, он им будет! Никто не сможет мне помешать. Спустя минуту я уже лазила под потолком, цепляя все эти тупые украшения, которые просто не хотели крепиться! Я старалась сдерживать себя, ибо за моей спиной миссис Уизли накрывала стол. Мерлин, как же вкусно пахнет картошечка! Прямо слюни текут. Я взглянула на часы. 19:56. У нас есть четыре минуты, чтобы украсить гостиную, до конца накрыть стол и нарисовать на торте ореховую луну. Вроде бы успеваем. — Бель! Нам нужна твоя помощь! Я не понимаю, как рисовать эту чёртову луну!  — послышался голос Гермионы, и я как можно скорее полетела на кухню.       Закончив работу, оценивающе посмотрела на торт. Да, луна, выложенная из орехов, получалась у меня лучше всего. — Так, я побежала, нужно повесить эти буквы в гостиной. Осталось две минуты! — объявила я на весь дом и помчала в гостиную.       Вешая очередную букву, дабы сложить фразу «С Днем Рождения!», я увидела ОГРОМНОГО, ЧЁРНОГО ПАУКА. Я уже говорила о том, что боюсь их? От такого себе нежданчика я, с криком: «МЕРЛИНОВА БОРОДА, ЗДЕСЬ ПАУК!», полетела с лестницы. Прямо своей пятой точкой в салат. Нет, ну вы только представьте эту картину: со стремянки летит четырнадцатилетняя корова, и всем своим весом (а также новыми джинсами, что сшила миссис Уизли) падает прямиком в миску с салатом, который, к слову, стоял на самом краешке. Стол, естественно, падает вместе со мной, и вся еда, которая вообще там стояла, летит прямо мне на голову. Хоррер, ты — рукожоп.       Дверь открылась, в Нору вошло шесть мужчин и Джоан. Должно быть, они встретили её по пути. Сначала все были радостные, но после того, как увидели эту картину, их улыбка завяла. — С Днем Рождения, Гарри и Джо… Джессика, — сказала я, вытаскивая из волос кусок сыра. — Какая ты аппетитная, Хоррер, — сказал Фред и покатился со смеху. Джордж тут же подхватил волну. Через несколько секунд смеялись все, и мне ничего не оставалось, как засмеяться самой. — Бель, ну ты даёшь! — задыхаясь от смеха, выдавила Гермиона, помогая встать и отряхнуть пятую точку от огурцов. — Во всём виноваты пауки! — Сейчас мы всё уберём. Артур, поможешь мне?       Взмах палочками — и в комнате снова чисто. Вот только еда так и осталась, словно её уже кто-то пожевал. — Ну, давайте хотя бы торт съедим? — А давайте, — бодрым тоном сказал мистер Уизли и подмигнул.       Весь оставшийся вечер мы сидели за столом и ели торт, вспоминая моё сальто со стремянки и внимательно слушая рассказ мальчишек о рыбалке. Я была по-настоящему счастлива. Сидеть за одним столом с дорогими тебе людьми — ну, что ещё может быть прекраснее?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.