ID работы: 3043425

Девочка из будущего по имени Анабель

Джен
PG-13
Завершён
562
автор
Размер:
646 страниц, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
562 Нравится 706 Отзывы 305 В сборник Скачать

XLVII. Лучшее Рождество.

Настройки текста
Наконец-то наступили Рождественские каникулы. Мы распрощались со школой, и Хогвартс-экспресс увёз нас обратно в Лондон. Там нас, как обычно, встретила миссис Уизли. Я была рада её увидеть снова, улыбающуюся и весёлую, но старалась не привыкать к такому её состоянию. Совсем скоро нас головой накроет тьма в лице Волан-де-Морта. И вот тогда я и Трио начнём всё потихоньку разруливать. — Дорогие мои! — я по привычке улыбаюсь. — Я так соскучилась! — миссис Уизли обнимает каждого по очереди. Такие моменты я стараюсь навечно сохранить в своем сердце, ведь они случаются так редко. Запомнить всё, до мельчайших подробностей: день, желательно время, причёску, наряд каждого и кто в этот момент был рядом. — Анабель, Гарри, — говорит миссис Уизли. — А у меня для вас сюрприз, — и улыбается. Что на этот раз? Много-много еды? Какой-нибудь предмет одежды, связанный ею лично? Зная все сюрпризы миссис Уизли, я не обращаю на это внимания. Услышав её слова, семейство Уизли расступается в стороны, и я замираю на месте с открытым ртом. Подперев спиной колону, в пяти шагах от меня стоит мужчина. Среднего роста, одетый в слегка потёртый пиджак и такие же брюки, с ухоженными волосами до плеч и… Ясно-серыми глазами. — СИРИУС! — визжу я и бегу к нему, на секундочку забыв, что он вовсе не мой крёстный отец. Вешаюсь ему на шею и чувствую, как счастье изнутри распирает меня. Такой момент следует запомнить. — Он самый, — с насмешкой отвечает Бродяга. — Как ты? Тебя просто не узнать! — наконец отлепившись от Сириуса, выпалила я. — Я? Просто чудесно, — всё ещё смеясь, отвечает он, и мне тоже хочется смеяться. — И давно ты разгуливаешь по Лондону? — подозрительно прищурила глаза я. — Да с ноября ещё, — пожав плечами, отвечает Бродяга. — И мне ничего не сказал? Я каждый день ждала письма, между прочим! — обиженным тоном сказала я. — Я решил устроить тебе сюрприз. — И у тебя получилось, Бродяга, — снова улыбаюсь я. — Привет, Сириус, — застенчивым тоном бубнит Гарри. Упс, я же не объяснила Сириусу причину такого поведения Поттера. — Здравствуй, — мрачно отвечает Сириус, пряча взгляд. — Так, стоп-стоп-стоп, — вмешиваюсь я. — Сириус, просто понимаешь, Гарри тогда не знал… Не хотел… То есть… Он потерял память и тебя не узнал. Ну, ты же понимаешь, да? Скажи, что это так, ибо я не знаю, как ещё объяснить. Бродяга с недоверием посмотрел на меня, рассуждая. — Пожалуй, это единственное объяснение, — наконец сказал он. — Я бы не поверил. Он крепко обнял и Гарри, но миссис Уизли нарушила эту идиллию. — А ещё у меня… Ну, хорошо, у нас с Сириусом есть новость для всех. На Рождественских каникулах вы останетесь у него, — слегка обиженно сказала миссис Уизли. — Мы с Артуром отправимся к Чарли. Хорошо вам провести время, и, ради всего святого, Фред, Джордж, не разнесите ему дом. — Боюсь, миссис Уизли, что именно так и будет. Близнецы и один из Мародёров — убийственное сочетание. Все засмеялись, а я поспешила её успокоить. — Да, не беспокойтесь так, я за этим прослежу. — Хорошо, в таком случае, Бель назначается главной. — Вместе с Сириусом, — поправила я. — Нет, — улыбнулась миссис Уизли. — Только Бель. Всем понятно? Вот и чудненько. Счастливого всем Рождества, увидимся летом! — пропела миссис Уизли и убежала с платформы на улицу, где её ждал муж. Я осталась стоять в ступоре. Нет, ну это вообще что было? А ещё я вдруг поняла, что мы с Джинни — единственные дамы, так сказать. Ох, сколько же у нас работы. — Хорошо, что Перси отправился домой, в Нору, дабы провести каникулы в гордом одиночестве, — наконец нарушил тишину Фред. — Да, без него будет легче, — подхватил Джордж. — Сириус, честно, я сама не ожидала. Я не собираюсь быть главной. Давай лучше ты им будешь. — Не перекладывай обязанности на остальных, — улыбнулся Сириус. — Если миссис Уизли сказала, значит, так будет. Ладно, пойдемте. — А как мы доберёмся на площадь Гриммо? — А откуда ты знаешь, что мы направляемся именно туда? — Интуиция, — я пожала плечами и виновато улыбнулась, в тысячный раз отругав себя за то, что такая болтливая. — Портключом, если тебе так интересно. — Ладненько.

***

Мы добрались до площади и вошли в дом. Ради всего святого, ну, неужели нельзя было убраться? Раз я главная, значит, сейчас заставлю всех убирать. Отмоем всё, починим, и здесь вполне можно будет жить. Вспомнив тот случай с уборкой на скале, я зашлась смехом. — Сириус, надеюсь, здесь летучие мыши не водятся? — Нет, не беспокойся, — улыбнувшись, ответил он. — Тогда давайте мы здесь уберём хорошенечко. Так, не ныть, — строго сказала я. — Относим чемоданы наверх и спускаемся. Начнём с коридора и гостиной, а если успеем, уберём ещё и спальни. Сириус, за тобой вся магия. — Кажется, мама знала, что делает, — шепнул Джордж. Когда вещи были отнесены, все собрались в гостиной. — Значит так. Сириус всё чинит заклинаниями, ломаных вещей здесь… А все остальные, тряпки в руки и мыть шкафы, столы, стулья, выбивать ковры и снимать паутину. Всем ясно? Тогда, за работу! И процесс потихоньку пошёл. За один вечер мы убрали весь дом, привели в чувство мебель, отремонтировали плиту, наточили ножи и помыли посуду. Вот теперь здесь можно жить, подумала я, обводя взглядом сияющий дом. — Отличная работа! А теперь все спать, сама устала жутко. — А ужинать? — недоумевал Рональд. — Сириус, что у тебя есть из еды? — Несколько пачек собачьего корма, — пожал плечами Бродяга. — Ты всё ещё хочешь ужинать, Рон? Завтра я сбегаю в магазин и приготовлю нормальный завтрак. Всем спокойной ночи, — произнесла я и поплелась вверх по лестнице в свою комнату, которую, на сей раз, я разделю с Джинни. *** Ночью не спалось. В животе жутко урчало, есть хотелось неимоверно. Я мысленно возвращалась к собачьему корму, но каждый раз одёргивала себя. В конце концов, голод взял вверх. Всё равно об этом никто не узнает, подумала я и тихо спустилась вниз. Я вошла на чистую кухню и медленно подошла к уже работающему холодильнику. Внутри я увидела начатую палку колбасы и сыр. ЕДА! Причем, довольно свежая, не скажешь, что ей уже несколько лет. Вероятно, Сириус хотел это спрятать. Не вышло! Я взяла сыр — не хочу есть колбасу ночью — и села за стол. Но только я собралась начать лакомиться, как увидела напротив два сверкающих глаза. В них я видела себя, ибо сидела там, куда падал свет луны. Я уже хотела, было, заорать, но мне в голову пришла мысль, от которой я чуть не засмеялась. Рональд, видать, тоже голодает. Я потянулась к выключателю и включила свет. Каково же было моё удивление, когда я увидела всё семейство Уизли, Поттера и Сириуса сидящих за тем же столом. Они тоже наминали, кто сыр, кто колбасу. Оказывается, у нас ещё и хлеб был. Я недоумевающе смотрела то на Сириуса, который смущённо смотрел на кусок колбасы, то на Рональда, который бессовестно продолжал есть. Осознала масштаб «продуктовой катастрофы» и рассмеялась, всё ещё сжимая в руках сыр. — Только маме не рассказывайте, — первым очнулся Джордж. — Мы не самоубийцы, Джордж, — выдавила я, продолжая смеяться. Смешинку подхватили и остальные, поэтому через пять минут мы уже спокойненько доедали запасы колбасы, сыра и хлеба. Утром я, как и обещала, сходила в магазин. Теперь наш холодильник был забит различными продуктами, ведь сегодня Рождество. Собрав волосы в хвост, я принялась готовить завтрак одна. Без магии, на чистой плите и в сверкающей сковородке. Идеально. Я собственноручно начистила и сварила картошку, сделала фарш и сжарила котлеты. Даже не верилось как-то, что я это делаю самостоятельно, без магии. Но это пока только на завтрак, сегодня мне и Джинни придётся готовить праздничный ужин. Вот и подвернулся случай побывать в шкуре миссис Уизли: одна, а вокруг только мальчишки. Хорошо, хоть Джинни есть. А с Герми вообще было бы прекрасно. Вскоре, на запах котлет, в кухню вошли сонные Уизли и Сириус следом. — Пёрышко, — удивлённо поднял брови Джордж. — Ты это сама приготовила? — Ну, не буду же я миссис Уизли вызывать, — серьёзно ответила я, переворачивая котлетки. — А это съедобно? — Я сейчас обижусь, Фред, — всё ещё занятая котлетками, ответила я. — Да какая разница? — отмахнулся Рон. — Я так хочу есть, что готов отведать даже вареный плащ дементора. Я засмеялась. — Накрывайте на стол. Вы не забыли, что сегодня праздник, вообще-то? — Нет, не забыли, — ответил Сириус, расставляя тарелки. — Сегодня будем наряжать ёлку, у меня в чулане уже несколько дней стоит отличное деревце. — Хорошо, а я буду готовить праздничный ужин. Джинни, я надеюсь, ты мне поможешь? — С удовольствием, Бель, — ответила она, сияя. — Только сначала мы попробуем твой завтрак, — подозрительным тоном сказал Сириус. — Попробуйте только сказать, что он не вкусный, — предупредила я. — Но, на всякий случай, мы позовём подмогу. — Слава Мерлину, мы не в Хогвартсе, — сказал Фред. — Иначе пришлось бы бежать от её летучемышиного сглаза. — Радуйся, — ответила я. — Ну, приятного аппетита! Я села на последний свободный стул и стала наблюдать за реакцией. Все сначала смотрели на эти несчастные котлетки и картошку со всех сторон, а затем решились попробовать. Вот уж, избалованные эльфами и миссис Уизли. — Признаю, — сказал Фред. — Это довольно-таки съедобно, и даже вкусно. Я выдохнула. Всё-таки, я не настолько рукожоп. — Да это чертовски вкусно! — добавил Рональд и принялся уплетать содержимое тарелки. — Я рада, что вам нравится, — слегка смущённо сказала я и принялась кушать сама. После завтрака Сириус и близнецы достали из чулана небольшую, но очень пушистую ёлку. С чердака было принесено очень много игрушек и мишуры. — И это всё? — разочаровано спросила я. — А что ещё для счастья надо? — удивился Сириус. — А дом украсить? Как ребёнок, честное слово. Жди здесь. Я побежала наверх и достала из чемодана и рюкзака украшения, которые предварительно купила в Хогсмиде. Целых два пакета! — Вот, — гордо произнесла я и вывалила содержимое на пол, просто перед носом Сириуса. — Прежде всего, повесьте этот веночек на дверь. И да, вот тут ещё гирлянды, одной обмотаете ёлку, а вторую нужно куда-нибудь прицепить на улице. К примеру, на одинокое дерево посреди двора. Нужно, наконец, внести в этот дом праздник! И ещё, Сириус, ты не против, если я позову к нам в гости ещё кое-кого? — Кого? Гермиону? — спросила Джинни. — Нет, Джессику. Помнишь, я говорила, что мы позовём подмогу? — Окей, но кто такая Джессика? — недоумевал Сириус. — Ну, это та, которая всегда спасает мою задницу, а ещё она вытащила меня из «Торчвуда», куда меня отправили после Азкабана. Сириус явно не ожидал такого поворота событий. — Ну, тогда хорошо, я буду даже рад с ней познакомиться. — Спасибо, — улыбнулась я и побежала наверх, писать письмо. — Эй, там, внизу! Последите за пирогом, он в духовке, я скоро вернусь. « Дорогая Джоан! Я приглашаю тебя отпраздновать Рождество вместе с нами, если ты, конечно, не против. В этом году мы отмечаем его у Сириуса, на площади Гриммо, так как мистер и миссис Уизли улетели навестить своего старшего сына, Чарли. И сама собой возникла небольшая проблемка: пятеро мужчин и только я с Джинни. Мы вдвоём должны накормить праздничным ужином мальчишек и Сириуса. Нужна твоя помощь. Я, конечно, готовить умею, но до праздничного ужина мои знания не дотягивают. В общем, надеемся на тебя. Анабель.» Я отдала письмо Джулии и выпустила её в окно. Надеюсь, Джоан ничем не занята и ей, как обычно, не с кем отпраздновать Рождество, иначе на праздничном столе будут стоять одни котлеты. Я плюхнулась на свою кровать и проверила мешочек с подарками. Какая я, всё-таки, молодец, что захватила подарок Сириусу! Сюрприз для Джоан тоже здесь, Джинни, Фред, Рональд, Гарри, Джордж, Гермиона, мистер и миссис Уизли. Все подарки на месте. — АНАБЕЕЕЕЛЬ! — послышалось из гостиной и я, вскочив с кровати, что есть силы побежала туда. — Ради всего святого! — заорала я, чуя запах горелого. ПИРОГ! — Я же сказала, ПОСЛЕДИТЕ ЗА ПИРОГОМ! Меня не было пять минут! Мерлинова борода! — я размахивала полотенцем, разгоняя дым. — Разойдись! Я обхватила горячий противень полотенцем и вытащила подгоревший пирог на стол. — Я ЖЕ ПРОСИЛА ПРИСМОТРЕТЬ! — взорвалась я, понимая, что праздничный стол только что лишился яблочно-бананового пирога. — Ну, я смотрел, — начал оправдываться Сириус. — Пресвятые совушки! И что теперь делать?! — Ничего не поделаешь, Бель, — вмешался Гарри. — Только выбрасывать. — Ни за что! Мы просто уберём подгоревшую часть, а потом… Крем в помощь, в общем. Ладно, продолжайте украшать, я разберусь. Все покинули кухню, и я осталась наедине со своими мыслями. Отрезав подгорелую часть пирога, я отметила, что теперь он больше смахивает на развалины. Ладно, скажем, что так задумано. Приготовив крем, я полила им пирог. Миссия выполнена. Поставив спасённый пирог в холодильник, я надела курточку и вышла на улицу. Там в воздухе витал Дух Рождества, который создавал, в основном, снег, сугробы которого покрывали весь двор. Я наблюдала за тем, как Сириус и близнецы пытались намотать длинную гирлянду на дерево, а Джинни с Гарри и Роном лепили огромного снеговика. Сегодня утром Сириус чарами слегка «отмыл» дом снаружи. Старый, неприметный дом теперь выглядел сказочным. Я достала из кармана маленький серебряный мешочек, который перед каникулами мне дали близнецы, нагребла горстку перьев и подбросила вверх. Пёрышки чередой взлетели вверх и там, неожиданно даже для близнецов, взорвались. Когда дымок от небольшого взрыва развеялся, то я заметила что-то прозрачно-серебристое, что медленно падало на землю. Не могу поверить! Это снег! Штука, которая изменяет погоду, круто. — Фред, а насколько его хватит? — Дня два, минимум, — улыбнулся Фред. — Молодец, Пёрышко. Я улыбнулась, и тот час мне под ноги упал конверт. Это ответ от Джоан. «Дорогая Анабель! Я с радостью приму твоё предложение и буду рада помочь на кухне! Я буду к трём. Джоан.» Это просто отлично! Люблю такие праздники, где собираются все родные тебе люди. — Сириус! — Что? — Джо… Джессика приедет к трём! — Здорово! — крикнул Бродяга, цепляя гирлянду за ветку. — Да, кстати, к нам сегодня ещё должен заглянуть Римус вместе с Тонкс! — Воу, вот это поворот, — улыбнулась я. Наконец-то познакомлюсь с Тонкс. — Может, тогда Хагрида пригласим, раз уж на то пошло? Или можно Дамблдора. — Отличная идея, Анабель! — похвалил Сириус. — Но Дамблдор, скорее всего, не придёт. Слишком занят. Отправь тогда приглашение и профессору МакГонагалл! Приглашайте, кого хотите, сегодня же Рождество, как ни крути! Дом большой, потеснимся как-нибудь. — Я тогда ещё Гермионе напишу! — Отлично! И я умчалась наверх писать всем приглашения. Джулия, которая только что вернулась на заслуженное место, недовольно ухнула, увидев в моих руках четыре конверта, но всё же взяла их и улетела. В три часа дня, как и обещала, Джоан Роулинг появилась на площади Гримо. — Здравствуй! С Рождеством! — я ждала её. — Здравствуй! И тебя тоже! — Пойдём скорее, поздороваешься с остальными и будем готовить. Сегодня намечается много гостей. — А кто ещё будет? — Хагрид, профессор МакГонагалл, Римус, Тонкс и Гермиона, — перечислила я. — Я ещё Дамблдору отправляла приглашение, но он не ответил. — Ох, гостей действительно будет много. — Не переживай, холодильник забит едой до отказа. — Как у вас тут чистенько и красиво, — отметила Джоан, снимая дорожную мантию. — Да, мы вчера славно потрудились. — Привет, Джессика! — Джинни выбежала в коридор поприветствовать гостью. — Привет, малышка, — ответила она и Джинни надула губы. — Я уже не малышка давно! — Но прозвище-то осталось, — улыбнулась я. — А где все остальные? — Они, кажется, спать ушли, — вспомнила Джинни. — Сириус сказал, что они очень устали, пока цепляли эту чёртову гирлянду. Я улыбнулась. — Ладно, пускай спят. Нам мешать не будут. А кто-нибудь написал ответ? — Все, кроме профессора Дамблдора. — Я так и знала. — Профессор МакГонагалл придёт к шести, Хагрид тоже, а Гермиона писала, что приедет к пяти, потому что хочет помочь нам всё приготовить. — Отличненько, — улыбнулась я. — А звонок починили? — О, да, — засмеялась Джинни. — Сириус не смог починить его с помощью магии, поэтому полез всё делать своими руками, так сказать. Не знаю, что из этого выйдет, но, что-то мне подсказывает… — О, я представляю. Ну, что, приступим? И работа закипела. Буквально через полчаса по всему дому разносился запах вареной картошки, вкусных отбивных, свежеиспечённых кексов, печенья и тыквенных пирожков. Мы решили на стол ничего крепче сливочного пива не ставить, ибо когда в гости приходит Хагрид, нужно ставить алкоголь подальше. Ну, так, на всякий случай. В процессе приготовления этой вкуснятины я рассказывала Джоан о Рождественском Бале и в сотый раз благодарила за причёску. Но мой рассказ внезапно прервал звонок в дверь. Ну, как звонок. Рёв сирены, рядом с которой ещё были колокола и барабаны. — СИРИУС, РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО! — завопила я и помчала открывать дверь. На пороге стояла Гермиона, плотно закрыв уши. К счастью, этот звук скоро утих. — Привет, — улыбнулась я. — Извини за сирену, Сириус что-то накрутил, — я кинула злой взгляд на Бродягу, который мчался по лестнице чинить звонок. — Привет, — улыбнулась Гермиона. — Ты не ты, если что-нибудь не случится. Что вам помогать? — Ты сначала чемодан наверх отнеси, вторая дверь слева. — Оу, и Джессика тут. — Привет, Гермиона! — послышался голос Джо из кухни. — Ладно, я быстро, — сказала Гермиона и потащила чемодан наверх. — Сириус, сделай что-нибудь с этой штуковиной. Она меня до инфаркта доведёт. Или хотя бы сделай потише. — Сейчас, всё сделаю, — ответил на это Бродяга. — Ох, не нравится мне эта улыбка, — подозрительно прищурилась я и ушла на кухню. — У нас почти всё готово, — сказала Джоан, мешая салат. — Мы же в столовой сядем, правильно? — Да, конечно, нас будет слишком много. Знаешь, что я думаю? — после недолгой паузы сказала я. — Нужно было ещё и Снейпа пригласить. — Ты хочешь, чтобы Бродяга и Нюниус поубивали друг друга? — Опа, — удивилась я. — Откуда ты знаешь их клички? — Я же училась в Хогвартсе, когда он был, кажется, на пятом курсе, — улыбнувшись, сказала Джоан. — Только они на Гриффиндоре, а я в Равенкло. Хаффлпафф и Равенкло — это два факультета, куда они не лезли, поэтому, я даже не удивлюсь, если Сириус меня не вспомнит. — Вот это поворот, однако. Но, хотя, ты права. Сириус обязательно начнёт шутить, Снейп обидится, а там глядишь и до дуэли дойдёт, — я засмеялась. — Ой, как дети, ей богу. — Что есть, то есть, — сказала Джоан. — Так, у нас всё готово. Теперь нужно накрывать на стол. Джинни, поможешь? — Конечно, — ответила малышка и понесла тарелку с кексами в столовую. Внезапно зазвенел звонок. Ну, как звонок. Мяуканье кошки. — Ой, кажется, я перестарался, — Сириус озадаченно почесал затылок. — А представь, если за дверью МакГонагалл, — улыбнулась я и открыла. На пороге стояли Римус и Тонкс. — Лунатик! — Бродяга! — С Рождеством! — И вас. Здравствуй, Анабель. — Привет, — улыбнулась я. — Анабель Хоррер, — я протянула руку девчонке с розовыми волосами. — Тонкс, — недолго думая, ответила она, пожимая мою руку. — Лучше по имени её не называть, — улыбнулся Римус. — Я знаю. Не спрашивай, откуда. — Может, вам чем-нибудь помочь? — В принципе, уже не нужно, мы накрываем на стол. Внезапно её волосы перекрасились в ярко-оранжевый цвет. Я это, конечно, заметила. — Не обращай внимания, — отмахнулась Тонкс. — Я… — Метаморф, я знаю. — Откуда? — с недоумением спросила Тонкс. — Мне Сириус рассказывал о тебе, — объяснила я, но ведь это не так. — Кто там пришёл, Бель? — послышался голос Джоан. — Тонкс и Римус, — ответила я. — Проходите в гостиную, скоро все соберутся. — А ещё кто-то должен прийти? — удивлённо спросил Римус. — Ну да, ещё несколько человек. Хагрид и профессор МакГонагалл. — Хорошо, мы тогда там подождём, — сказал Римус и повёл Тонкс в гостиную. В тот же момент в дверь вновь позвонили. На этот раз звук был непередаваемым. Кто-то чихнул. Громко. Я откровенно засмеялась, а Сириус громко выругался. Я открыла дверь. Там стояла профессор МакГонагалл и Хагрид, который вытирал нос платочком-скатертью. Оказывается, это он чихнул несколько секунд назад, заглушив звук нормального звонка. Сириус снова выругался, пожелал счастливого Рождества и ушёл на кухню. — Счастливого Рождества, Анабель, — улыбнулась Минерва. — И вас с Рождеством, профессор МакГонагалл, проходите. Хагрид! Простыл, что ли? — Есть немножко. Я… это… в честь праздника испёк. Может, придавил немного, но он очень вкусный. Хагрид отдал мне коробочку в которой лежал торт. Я думала, что это камень, ровно до тех пор, пока не открыла коробку. — Спасибо, Хагрид, это очень мило с твоей стороны. Проходите в гостиную, а я сейчас отнесу торт. Я вбежала на кухню, где мыла посуду Джоан. — Джо! — шепнула я. — Торт Хагрида! Ты знаешь, что делать. Она улыбнулась, взмахнула палочкой, и этот торт теперь можно было подавать на стол. — Пойдем, уже все собрались. Мы вошли в гостиную, где царил по-настоящему домашний уют. Все смеялись, Римус о чём-то увлечённо говорил с Тонкс, а Хагрид рассказывал близнецам о дракончике, которого недавно видел. Мы с Джоан также присоединились к обсуждениям, периодически смеясь. Хочется проводить так каждый день в своей жизни, но если устраивать праздники ежедневно, то, в конце концов, это превратится в обыденность. За разговорами ни о чем мы даже не заметили, как пролетело целых пять часов. Первой очнулась я, взглянув на часы: — Уже пол двенадцатого! Совсем скоро Рождество, давайте садиться за стол! И вся толпа дружно двинулась в соседнюю комнату. И вот, на часах без одной минуты полночь. — Счастливого Рождества! — произнесли мы хором и каждый загадал желание. В это же мгновение в дверь позвонили. Нет, теперь уже действительно позвонили. — Я открою, — спохватилась я и побежала открывать. На пороге стоял весёлый Альбус Дамблдор. — С Рождеством, Анабель! А я вам тут это, лимонных долек принёс. Я искренне засмеялась и впустила директора в дом. — И вас с Рождеством! Мы сидели за столом до пяти утра. Сидели до посинения, как говорят, до тех пор, пока все не уснули, где кому пришлось: кто на полу, около камина, кто на диванчике в гостиной, но больше всего выделялся Хагрид, который уснул прямо на стуле, наклонив голову вперёд. А я так и не смогла уснуть. Я накрыла каждого пледом и уселась на подоконнике, завороженно наблюдая за серебристым пухом, который плавно ложился на землю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.