ID работы: 3052765

Enemy territory (Территория врага)

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
52
переводчик
yukishino бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Ночью Шепард не могла уснуть. Обычно в это время она уже спала, но сейчас ворочалась в поисках удобной позы. В процессе была опробована даже турианская сторона кровати, с которой она тут же и скатилась – из всех поверхностей, на которых ей приходилось спать, эта была самой неудобной. Интересно, Гаррус чувствовал себя так же, если бы попробовал лечь на человеческую постель? Но причиной ее бессонницы была, конечно, не кровать, а беспокойство. Она не могла добиваться мира вот так, ничего не делая и расслабляясь. Ей нужны были адреналин, вызов, сражение. Даже во время увольнений она ввязывалась в драки, если находилась за пределами корабля больше трех дней. Как ей удалось прожить целую неделю в доме, запертой вместе с турианцем, не создавая проблем – загадка. А еще Шепард скучала по своему оружию. Вещи этого ублюдка прибыли в первый же день, и она знала, что он проводит кучу времени в подвале, возясь с ними. Все, что у нее было – это старый пистолет с ограниченным запасом патронов на случай чрезвычайных ситуаций. Сейчас она искренне сожалела, что прикупила модификации у дельца с черного рынка, но во время войны эти штучки делали убийство врагов почти красивым. Оружие заполнило все ее мысли, и Шепард взлелеяла очень плохую идею, которая никак не хотела исчезать – спуститься и взглянуть на пушки Гарруса. Она не знала, когда он идет спать или чем занимается сейчас, но если он не работал… Вскочив с кровати и натянув первую попавшуюся одежду, она спустилась в подвал – это не заняло много времени. Лампы горели, но Гарруса там не было – наверное, просто забыл их выключить, когда уходил. Шепард замечала, что он иногда так делал. Утром она заходила в гостиную или на кухню, а свет все еще был включен. Она развлекала себя мыслью, что темнота ему не по душе. Подвал состоял из двух комнат – помещение для тренировочного снаряжения и стрельбище с хранилищем для оружия и брони. Шепард окинула его быстрым взглядом, потому как ничего из ее вещей там пока не лежало. Были полки для брони, несколько оружейных шкафов и станции модификации на противоположных сторонах комнаты – по одной для каждого. Первым делом она остановилась у брони и улыбнулась. Этот комплект он носил два прошедших года. Шепард хорошо его помнила – по их бесчисленным стычкам в течении войны. Именно по ее вине Гаррусу пришлось сменить предыдущую броню – однажды она и ее команда загнали его в угол и чуть не убили, но ему как-то удалось сбежать. Та броня уже просто не подлежала восстановлению. Шепард знала, что оставила на этой несколько царапин и выбоин, так же, как и на ее остались его метки. Она отложила нагрудную пластину, которую рассматривала, в сторону и подошла к снайперским винтовкам, аккуратно расставленным вдоль стены возле стола. Гаррус, скорее всего, работал именно над ними. Шепард обхватила пальцами самую большую, задаваясь вопросом, скольких ее друзей и товарищей убило это оружие. Она взяла винтовку и подняла ее к плечу. Со времен военной подготовки Шепард не пользовалась снайперками, но была абсолютно уверена, что ни одна из Альянсовских столько не весила. Ее дробовик тоже был не слишком-то легким, но здесь нечто другое. Учитывая размер, непонятно было, как Гаррусу вообще удается двигаться настолько быстро. Может, он и не использовал эту винтовку слишком часто. Шепард вышла на стрельбище. Интересно, заметит ли Гаррус, если она сделает несколько выстрелов?.. Она нашла центр мишени сквозь прицел, снимая предохранитель и размещая палец на курке. - Что ты делаешь? Его голос прозвучал так чертовски неожиданно, что Шепард рявкнула, наводя оружие в ту сторону, откуда он донесся. Она даже не успела полностью обернуться, когда услышала и почувствовала выстрел. Первой же мыслью стало: Какой придурок делает курок настолько чувствительным? Шепард была полностью уверена, что надавила совсем чуть-чуть – все же она была профессионалом. Остальные ее мысли смела волна боли в плече. Она почувствовала, как оружие выскальзывает из рук, но Гаррус был уже тут как тут, забирая винтовку. По крайней мере, выстрел не достиг цели. В следующий момент он разрывал рубашку на ее плече, чтобы осмотреть его. Шепард слышала, как отрываются и падают на пол пуговицы, и шипела от боли, пока Гаррус стаскивал рубашку с ее правой руки. - Черт. Думаю, плечо сломано, - в его голосе сквозило беспокойство. Она не могла повернуть голову и увидеть, но чувствовала, что все плохо. У нее закружилась голова. - Кажется, мне нужно присесть, - сказала она, ища на что бы опереться, но Гаррус подхватил ее на руки, отнес в гостиную и положил на диван. - Что мне делать? – спросил он, набирая что-то на омнитуле. - Принеси мне пакет со льдом или что-нибудь холодное, - ответила Шепард, закрывая глаза и выравнивая дыхание. Она слышала, как он разговаривает с кем-то на кухне – наверное, с Лиарой, потому что она была единственной, кому они могли отсюда позвонить. Только сейчас Шепард поняла, насколько непродуманной и глупой была эта строгая изоляция. У них даже не было возможности связаться с больницей напрямую, все вызовы переключались на азари. Дальше все было как в тумане. Кажется, спустя целую вечность боли и страданий приехала Лиара и отвезла их в больницу, где уже поджидали врачи. # Шепард проснулась в больничной палате, часы на стене показывали четыре утра. Плечо все еще болело, но боль притупилась и стала гораздо терпимее. Правая рука, плечо и грудь были перевязаны бинтами, закрепляющими их в одном положении. Шепард медленно оглядела палату и заметила облокотившегося на стену Гарруса, наблюдающего за ней. - Как твое плечо? – спросил он. - Болит, - ответила она. Ей хотелось извиниться, но Гаррус заговорил прежде, чем она открыла рот: - О чем ты вообще думала? - О том, что у тебя есть отличная, большая пушка, с которой я хочу поиграться? – ляпнула Шепард, затем застонала. – Я не то хотела сказать, глупые анестетики всегда заставляют меня нести всякую ерунду. Он ничего не ответил, просто усмехнулся. - Прости за все, - сказала она после краткого молчания. – Чувствую себя тупицей. Если бы кто-то тронул мои пушки, я бы его убила. Сколько там прошло… всего лишь неделя, а я уже второй раз извиняюсь перед тобой. - Думаю, ты усвоила урок о моем оружии, - сказал Гаррус, присаживаясь рядом с кроватью. – На самом деле, я думал, что с тобой будет гораздо хуже. - Тогда почему ты согласился жениться на мне? – спросила она. - Обожаю испытания, - последовал ответ, и Шепард не смогла удержаться от маленького смешка. - Ну и… если уж меня заставляли жениться на человеческой женщине, это должна была быть лучшая женщина. Она хотела ответить ему чем-нибудь в том же духе, но пришла Лиара. - Шепард, я так рада, что ты проснулась, - нахлынувшее на азари облегчение можно было заметить невооруженным глазом. – Ты серьезно раздробила себе плечо. Я боялась, повреждения могут быть необратимыми, но доктор сказал, что все будет в порядке, - продолжила Лиара, которая впервые не выглядела испуганной в их присутствии. – Тебя отпускают домой. Три дня нельзя активно двигаться, а потом нужно вернуться для проверки. - Вот, что получаешь после отдачи сорокакилограммовой винтовки, - подчеркнул Гаррус. - Как ты вообще можешь ей пользоваться? – недоверчиво спросила Шепард. - Кости у турианцев крепче, чем у людей, - объяснил он, а потом самодовольно добавил: - И я профессионал. - Вы меня до смерти напугали, - сказала Лиара, в ее голосе звучала усталость. – Если бы произошло что-то более серьезное… я добавила линии всей неотложной помощи в список разрешенных вызовов. Просто не верится, что раньше об этом не подумала. На обратном пути никто толком не разговаривал – все были измучены. Небо превратилось из черного в темно-синее, уже недалеко было до рассвета. В машине Лиара объяснила им, как ухаживать за плечом Шепард и принимать лекарства, но как только они вошли в дом, запиликал ее омнитул. - Богиня… кто-то сообщил Альянсу, что ты была в больнице, - обеспокоенно проговорила азари, просматривая сообщения. – Это может обернуться катастрофой, так что мне нужно все разрешить. Гаррус хотел остановить ее, но Лиара ушла прежде, чем он успел хоть что-то сказать. Шепард сочувствовала ему – застрял тут, один, с человеком, который три дня не сможет заботиться о себе сам. Они все еще не знали ничего, кроме как причинять боль друг другу. Она даже немного обрадовалась, что не была сейчас на его месте, пока новая волна боли и головокружения не захлестнула ее. Гаррус помог ей подняться в спальню и ушел, как только она пересекла порог. Он вернулся со стаканом воды, в то время как Шепард левой рукой расстегивала штаны и думала, как их снять. Каждое движение отдавалось болью в плече, и только с одной рукой процесс снятия в перспективе обещал превратиться в ад. - Гаррус, ты не мог бы помочь мне со штанами? – она сама не верила, что просит его о таком. Он просто кивнул и подошел к ней. Они никогда раньше не находились так близко друг к другу: Гаррус пах очень странно, но не в плохом смысле – какой-то свежестью. Он с обеих сторон взялся за края штанов и спустил их вниз… вместе с нижним бельем. Шепард слабо вскрикнула и быстро села на кровать. Гаррус тут же отскочил, а штаны остались на уровне колен. Румянец разлился по лицу. Впервые за Бог-знает-сколько лет Шепард покраснела. Как она теперь должна была попросить его вернуть нижнее белье на место?.. Да лучше полуголой поспать. - Прости, прости, не обращай на меня внимания, - сказала она, слегка приподнимая ноги, чтобы он мог закончить. Гаррус выглядел обеспокоенным и озадаченным, но ничего не сказал. Она приняла свои лекарства, пока он складывал ее одежду на стул возле кровати, на секунду с интересом рассматривая ее трусики. - Просто оставь их там, - тихо сказала Шепард, слишком уставшая для объяснений. Он помог ей лечь, заботливо поправил одеяло и сидел рядом, пока она не уснула. # Шепард просыпалась медленно, чувствуя, будто нечто тяжелое и острое топчется по плечу. Она несколько раз ломала ногу и руку, но, если бы у боли был счетчик, сейчас на нем светились наихудшие показатели. Похоже, в этот раз дело не ограничилось одной сломанной костью. Она пыталась разлепить глаза, когда стук в дверь ворвался в полудрему. В комнату вошел Гаррус, в одной руке держа кружку кофе, в другой – стакан воды, а во рту - упаковку таблеток. Он положил это все на ночной столик и отошел в сторону. Шепард никогда раньше не была так счастлива видеть его. Она моментально приняла таблетки, затем выпила кофе и окончательно проснулась. Кофе был черный, ее любимый – и как он только заметил? - Большое спасибо. За все, - сказала она после очередного глотка. – Как ты узнал, что я проснулась? - Настроил твой омнитул, чтобы он отправлял мне изменения в твоем состоянии, пока мы были в больнице, - ответил Гаррус. – Тебе еще что-нибудь нужно? Шепард покачала головой. Он был настолько добр и заботлив, что ей никак не верилось – это тот же самый мужчина, за которым она вела охоту несколько месяцев назад. Такое поведение можно было ожидать от друзей или семьи, но они-то жили вместе всего неделю. Пришедшая в голову мысль заставила нахмуриться – он замечает, что она пьет по утрам, позволяет звать его по имени, сейчас вся эта заботливость… - Гаррус, зачем ты все это делаешь? – тихо спросила Шепард. Перемены в его позе сказали ей достаточно – он, конечно, был турианцем, но она умела замечать в собеседнике неловкость и напряжение. - Как я уже сказал, нет смысла в том, чтобы быть врагами, - ответил он. Им обоим было ясно как день – такой ответ не считается. - Здесь ведь что-то большее, не так ли? – уточнила она. Гаррус отвернулся и отошел к окну. – Ты хочешь, чтобы я была в долгу перед тобой. - Слушай, Шепард, в мои намерения не входит причинить вред тебе или твоим людям, - сказал он после секунды размышлений. – Просто подумал, что если бы я хорошо с тобой обращался, ты бы при необходимости вернула услугу. - Так что, для тебя это просто голый расчет? – почему-то она почувствовала себя преданной. Шепард никогда особо не надеялась на дружбу или привязанность, но мысли о его действиях сейчас оставляли горький привкус. Гаррус обратил к ней лицо и глубоко вздохнул. - Я не… ненавижу тебя, Шепард. Черт, сама же знаешь, как это трудно. Я потратил предыдущий месяц, убеждая себя, что не должен нападать на тебя, как только увижу. Я не знал, что делать, поэтому следовал по самому логичному пути. Я был неправ? Как мне нужно было вести себя? Она не могла ему ответить. Те же самые вопросы она задавала и себе. Гаррус всегда был так уверен и спокоен, и Шепард думала, что у него уже есть какой-то план, как и всегда… оказалось, он тоже растерян. Но в чем она точно была уверена… - Я тоже толком не знаю, - ответила она, - но ничего не получится, если я каждый раз буду спрашивать себя: «Это был Гаррус или Коммандер Вакариан? Он просто действует или вкладывает какой-то смысл?». Ситуация и так сложная, давай не будем ее усугублять. - И что ты предлагаешь? – спросил он. - Просто будем честны, - ответила Шепард, утомленная этим неприятным разговором. – Если хочешь помочь или сделать доброе дело – пусть это идет от сердца. Это все, чего я прошу. - Хорошо, давай попробуем поступить по-твоему, - обдумав ее слова, согласился Гаррус, и выглядел при этом так, словно у него гора с плеч свалилась. – Ты выглядишь усталой. Позови меня, если что-то понадобится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.