ID работы: 3064861

Scattered To The Wind

Джен
PG-13
Заморожен
97
Размер:
311 страниц, 104 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник Скачать

П - значит - Пока плывут по небу тучи, пока сияют в небе звезды. Или, имя мне - Шиба Карин.

Настройки текста
Небо было ясное, чистое, нежно-голубого цвета. Легкие белые облака, освещенные с одной стороны розовым блеском, лениво плыли в прозрачной тишине. Восток алел и пламенел, отливая в иных местах перламутром и серебром. Из-за горизонта, точно гигантские растопыренные пальцы, тянулись вверх по небу золотые полосы от лучей еще не взошедшего солнца. Сегодня был ясный зимний день, солнце светило ослепительно ярко. Вокруг все было белым-бело: мягкий пушистый снег ровным слоем покрыл землю. Снег был повсюду: на скамейках, на крышах домов, на деревьях. Деревья стояли в снегу, словно яблони в цвету. Белые-белые. И только кое-где виднелись красные гроздья рябины. Под рябинами был много птичьих следов. Дороги сбросили с себя белоснежный наряд, и кажется, черной змеей извивались между высокими домами в белоснежных шапках. Все куда-то спешили, оставляя на снегу цепочки своих следов, которые переплелись между собой. А некоторые, в особенности дети с Руконгая, с радостными криками спускались на санках с холма: им и в мороз было весело. А снег блестел на солнце, искрился и переливался… А в Сейрейтее накопилось достаточно работы. Многие из тех шинигами, кто лежал в лазарете, были выписаны и вскоре вернулись на свои рабочие места, начиная давать новые указания своим ленивым, а может и неленивым подчиненным, которые только и ждали возвращения старших. Первый отряд во всю готовился распоряжаться рабочими, командуя в разные стороны. Второй отряд, а именно капитан Сой Фонг, отвечала за украшения. И поэтому везде были черные коты. Ее лейтенант, заметьте не толстый, а с широкой костью, готовил угощения на всех в Готее-13. Иногда, пару кусков незаметно крадя со стола. На основе третьего отряда лежала музыка. Изуру играл на скрипке. Как ни странно, но капитан Унохана вместе с Исаной готовили напитки. Зачастую используя валерьянку. Хирако не мог работать, потому что его постоянно била Хиори. Также блондинка чуть не заехала своим тапком по Хинамори. После чего, по словам Момо — случайно та осталась без тапка. Вот так он бывает. Тобиумэ молодец. Капитан Кучики же дирижировал хором певчих птиц. И готовил свое фирменное печенье по рецепту клана. Абараи в это время… без понятия что делал. Капитан Комамура готовил специальные карточки, где были нарисованы все члены Готея-13. Вот на одной из них выглядывает лысина. Только не понятно нарисовано: эта лысина лейтенанта второго отряда или третьего офицера одиннадцатого. О, вот черная кошка, кривая немножко. А вот капитан Укитаке, что немного прикован к кровати. А вот и его офицеры, с камерой вместе около сели. А вот и елочка на новый год, только у нее черные иголки, или это голова Кенпачи, где алые заколки? Вот виднеется с далека Юмичики павлин, или это двое рядовых, а может и один. Приглядишься, вон сзади лейтенант, то рыжая, а может вовсе красная; глаза ее бриллиантами горят, они красивые, это видно, ясно же. А вот Шухей иль не Шухей, царапины не видно, кажется, что нет ушей, и циферок, вот это очевидно. Куросаки Ишшин, то бишь капитан восьмого отряда, отправился в Мир Живых, дабы самолично пригласить своего сына и его миниатюрную жену на фестиваль и на Новый год, празднуемый в Обществе Душ. Девятый отряд занялся надуванием шаров, это у них, кстати говоря, получалось, лучше всего остального. Одиннадцатый, как и есть, украшал новогоднюю елочку. Двенадцатый зачастую помогал четвертому, косвенно изобретая что-то новое. Тринадцатый раздавал сладости детям Руконгая, чтобы и те хорошенько порадовались наступлению Нового года. Этим же, разумеется, занималась Уйори, прихватив с собой Гриммджоу, который только и делал, что пугал всех своим арранкарским видом. Кстати о временном капитане десятого отряда… Карин вместе с Йоруичи отправились искать когда-то благородный дом, который перестал быть знатной семьей. Именно дом клана Шиба. Не смотря на то, что представительница клана Шихоинь знала, где может быть нужный дом, они искали его очень долго до самого вечера, когда в самом Сейрейтее уже начинался великий праздник. Честно, они обе хотели попасть и даже не опоздать туда. Вскоре потерпев несколько раз неудачи, Йоруичи все же отыскала дом клана Шиба. Он казался не очень большим, но, видимо то был какой-то обман зрения. Две огромные руки были высунуты будто из-под земли, держа какой-то плакат. Где бы не расположился дом, его состояние всегда остается прежним. — Кто к нам пожаловал? — Перед гостями появилась хозяйка данного дома. Она была довольно красивой женщиной, и одета была интересно и странно, при этом имела черные волосы и серые глаза, как у… Карин. Также ее правую руку заменял протез. — Если не ошибаюсь, -начала она, — на этот раз, Йоручи, ты привела ко мне…меня, или кто это? — Перед тобой Куросаки Карин — младшая сестра того рыжего парня. — Уж больно она на меня похожа, — хмыкнула Шиба, приглашая их в дом. — И так, девочка, с какой целью ты пришла сюда? — Я хочу стать членом этого клана, — кратко и холодно ответила черновласка, чувствуя себя более уверенно, чем несколько минут назад. — И будучи дочерью Ишшина Куросаки, когда-то Ишшина Шибы, я имею на это полное право. — Дерзкая ты, капитан десятого отряда, -усмехнулась женщина, — заполни все, что здесь написано, — Шиба протянула Карин несколько листов. Сама же в это время разговаривала с Йоруичи. Спустя пару минут, как девушка закончила, она посмотрела на свою родственницу и произнесла: — Если я с этого момента являюсь членом клана Шиба, то именно по моим условиям договора с Готеем и с Советом 46, этот клан возвращается обратно на место пяти благородных семейств. Благодарю за понимание, сестрица Куукаку. — Ну что, вы идете на праздник? — А вы нас приглашаете? — А как же без этого. Сама капитан десятого отряда настояла, да, Карин? — Вы правы, Йоруичи-сан… — Улыбнулась теперь уже, бывшая Куросаки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.