ID работы: 3108755

Рубеж

Слэш
R
Завершён
592
автор
Размер:
151 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
592 Нравится 308 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава шестая, в которой Макс изучает движение атмосферных фронтов в кабинете Почтеннейшего Начальника и инспектирует систему образования Соединенного Королевства

Настройки текста

Люблю грозу в начале мая, Когда весенний первый гром Так долбанет в окно сарая, Что не отмоешься потом. Народное творчество по мотивам Ф.И.Тютчева

Ярко-бирюзовый вихрь, ворвавшийся в кабинет, выхвативший у меня из рук чашку с камрой и водрузивший ее на подоконник по соседству с самим собой, при ближайшем рассмотрении оказался сэром Мелифаро. Я ошалело покрутил головой, прогоняя сонное оцепенение, в которое уже снова успел впасть, пока мы с Джуффином дожидались коллег. — Я же говорил, что там пахнет именно Максом! — раздался триумфальный голос Нумминориха из-за моей спины. В следующее мгновение обладатель голоса появился в поле моего зрения и уселся на край стола, одарив меня самой жизнерадостной из улыбок. — Что, в кабинете Великого Магистра Ордена Семилистника тоже пахнет конским навозом? — ляпнул я первое, что пришло мне в голову, с удовольствием наблюдая, как вытягивается физиономия Мелифаро. — Это была моя реплика! — обиженно сообщил он. Впрочем, уже в следующую секунду его лицо приобрело самое ехидное выражение. — Хотя кто я такой, чтобы мешать тебе предаваться здоровой самокритике, о Фангахра! — Сейчас выяснится, что на самом деле Магистр Нуфлин — мой земляк, и это объяснит все его странности, — меланхолично вздохнул я. — В отличие от событий твоей жизни, почти все, происходившее с Великим Магистром с момента его рождения, тщательно задокументировано, поэтому твоя версия маловероятна, — сэр Шурф Лонли-Локли с достоинством опустился на стул около меня. — Ну хоть одна трезво соображающая голова в этом бедламе, по какому-то недоразумению называющемся Тайным Сыском, — удовлетворенно отметил шеф. — Вообще-то, — проговорил Шурф. — я как раз хотел попросить Вас добавить к заказу в «Обжоре», который Вы уже наверняка сделали, бутылку какого-нибудь вина. Мы, разумеется, дружно заржали. Джуффин показательно схватился за голову, но, судя по его сосредоточенному взгляду, заказ в любимый трактир все же отправил. — Однажды вам удастся воплотить мечту доброй половины адептов всех Орденов докодексовой эпохи, — сказал он, когда все наконец-то отсмеялись. — Распустить Семилистник? — поинтересовался Мелифаро. Шеф одарил его укоризненным взглядом: — Я же сказал «половины», а не «всех без исключения»! Отправить меня самого на свидание к Темным Магистрам. Мы с коллегами понимающе заулыбались. Джуффин полюбовался на наши радостные физиономии и перевел внимательный взгляд на Лонли-Локли. — Сэр Шурф, а с чего это ты собрался восстанавливать силы? Неужели эти двое малолетних оболтусов, — кивок в сторону Мелифаро и Нумминориха. — Так тебя вымотали? — Не то чтобы вымотали. Но если я правильно оцениваю ситуацию, мне сегодня еще предстоит хорошо поработать, а в последние дни я не в лучшей форме. — Мда? — Шеф нахмурился, встал из-за стола, подошел к Мастеру Пресекающему Ненужные Жизни и провел рукой вдоль его тела. — Хм, вроде бы все в порядке. — Сэр Халли, я ценю Ваше участие, но вполне способен позаботиться о себе самостоятельно, — вдруг проговорил Шурф ледяным тоном наследной принцессы, которой незнакомый конюх внезапно предложил свои услуги в качестве грелки для постели. Сказать, что я удивился, значило ничего не сказать. Такое поведение было, мягко говоря, не характерно для моего друга, обладателя поистине королевской выдержки и потрясающего спокойствия. Я уж молчу о чувстве субординации, вряд ли когда-нибудь раньше позволявшем ему говорить с непосредственным начальством с такими интонациями. В общем, ситуация складывалась нестандартная, если не сказать больше. Мои коллеги, по всей видимости, были полностью со мной согласны, потому что в кабинете воцарилась тишина. Даже Куруш приоткрыл один глаз, видимо заинтересовавшись всем происходящим. Шеф молча пристально вглядывался в лицо моего друга. Сэр Лонли-Локли отвечал ему тем же. Я бы не удивился, если бы в этот момент прогремел гром, и молния поразила землю между ними: кажется, когда-то на уроках физики в средней школе нам рассказывали про взаимосвязь столкновения атмосферных фронтов и возникновение гроз — так вот сейчас я готов был поклясться, что воздух между Джуффином и Шурфом почти искрился от электричества. Спустя почти что минуту — долгую, как целая дюжина не слишком насыщенных событиями жизней — шеф первым отвел взгляд. — Ты прав, сэр Шурф. Извини. О, ну наконец-то! Последняя реплика предназначалась уже курьеру, робко поскребшемуся в дверь и застывшему на входе с подносом, полным еды из «Обжоры», и той самой бутылкой вина в руках. Водрузив свою ношу на стол, он поспешно исчез. Мы же остались приходить в себя и собирать свой мир заново после неожиданной встряски. Мелифаро рассеянно оглядывал кабинет, видимо, пытаясь отыскать закатившуюся куда-то челюсть. Нумминорих испуганно притих, и даже его неизменная мальчишеская улыбка слегка померкла: конечно, ему-то служба в нашей чудесной организации все еще кажется веселым приключением, а подобные моменты выбивают из колеи почище угрозы конца света. Я бездумно уставился в окно, уговаривая себя то ли совсем забыть об увиденной сцене, то ли хотя бы отложить ее анализ на завтра. Или послезавтра. Один только Джуффин как ни в чем не бывало уселся в кресло и налил себе полную кружку камры. — Поколдовать нам с тобой сегодня и вправду придется. Пока вы, ребята, копошились в шкафах Нуфлина, мы с Максом прогулялись на Темную Сторону и узнали пару любопытных вещей, — и шеф изложил всем присутствующим краткую версию событий нашего похода, включая вышивку не-совсем-понятно-чем по почти-что-понятно-чему. — Так что этот след, увы, нас тоже никуда не приведет. Но я, впрочем, особенно и не надеялся. — И что делать? — подал голос Мелифаро, быстрее всех пришедший в себя и как всегда возжаждавший немедленной деятельности. — У Кофы тоже ничего нет, я послал ему зов, пока мы добирались сюда из Иафаха. — Сам знаю, что нет, — ответил Джуффин. — Но еще утром он подал мне отличную идею, на которую я, признаться, очень рассчитываю. Недаром же сегодня нам весь день приходится вспоминать о его знаменитом отце. — Вы хотите связаться с сэром Хумхой Йохом? — понимающе спросил Шурф. Я невольно им восхитился. На его месте после подобной перепалки я бы еще неделю прятался от шефа по углам, стараясь не попадаться ему на глаза, а если все-таки попадусь — молчать в тряпочку. А потом приполз бы, как припадающая к земле собака, знающая о грядущем наказании, но не способная больше выносить груз своей вины. А этому потрясающему парню — хоть бы что! — А что, неужели сэр Йох все еще жив? — удивился Мелифаро. — Я-то думал, его уже лет триста как нет в этом Мире. — И был совершенно прав, — подтвердил Джуффин. — Тогда как вы хотите с ним связаться? Опять заставите наше штатное чудовище разорять могилу несчастного старика и общаться со скелетом? А разговаривать он чем будет, вы не подумали? — Ну, в принципе я могу попробовать приказать ему воспользоваться Безмолвной речью... — задумчиво вставил я. — Как думаете, Джуффин, это сработает? Шеф смотрел на нас округлившимися, как у буривуха, глазами: — Грешные Магистры, мальчики, какие вы... — он запнулся, подыскивая нужное слово. — Негигиеничные! Вот уж не ожидал. Между прочим, сэр Хумха уже долгие годы прекрасно существует в виде призрака. И, как многие существа подобного рода, тратит время на путешествия между мирами, благо теперь это для него так же просто, как для нас перейти дорогу. Но я думаю, он вряд ли откажется прийти на помощь единственному сыну. — А какого рода помощь нам будет от него нужна? — полюбопытствовал Нумминорих, у которого глаза загорелись еще на слове «призрак». — Понимаешь, — неожиданно для себя ответил я. — сэр Хумха Йох наверняка в курсе, где сейчас находится Сияющий Семилистник, ведь он в свое время приложил руку к его созданию. Когда имеешь дело с волшебными вещами, созданными твоими руками, всегда знаешь, где они, целы ли или нуждаются в ремонте, используются или скучают без дела. И не хочешь, а все равно знаешь*. Шеф посмотрел на меня с интересом. — Совершенно верно, сэр Макс. Что-то в таком роде я и собирался сказать, но ты и сам отлично сформулировал. — В таком случае предчувствие меня не обмануло, мне действительно понадобятся силы, — кивнул Шурф. Он откупорил бутылку, аккуратно перелил ее содержимое в свою дырявую чашку — столб полупрозрачной темной жидкости задрожал в воздухе над волшебной посудиной — и выпил его почти что залпом. Я невольно представил себе, как молодой Мастер Рыбник берет в руки огромный аквариум из тех, что обеспечивали силой весь Орден Дырявой Чаши, и почти мгновенно его опустошает. И еще один. И еще. Впечатляющее, наверное, было зрелище. Допив, Лонли-Локли спрятал свою чашку куда-то в складки своего белоснежного лоохи и поднялся на ноги. — Следует ли мне провести ритуал самому, или Вы хотите поучаствовать? — спросил он, глядя на Джуффина. — Да уж, пожалуй, хочу, — задумчиво ответи тот. — Не скучайте, мальчики, мы ненадолго. С этими словами он вышел из кабинета вслед за Мастером Пресекающим. Мы остались в обществе многочисленной еды, спящего буривуха и собственных невеселых мыслей. И если первые два пункта меня вполне устраивали, то с последним явно надо было что-то делать. — И что это было? — недоуменно поинтересовался я, не в силах сформулировать свой вопрос более конкретно. — Это было плохое настроение у нашего Лонки-Ломки, — непривычно серьезно отозвался Мелифаро. — То есть, ты хочешь сказать, такое раньше уже случалось? — Случалось, — встрепенулся Куруш. — Подобное настроение овладело сэром Лонли-Локли в девятый день пятьдесят девятого года Эпохи Кодекса**. Надо отметить, что в тот день все сотрудники Тайного Сыска пребывали не в лучшем расположении духа. — Вот-вот, — кивнул Мелифаро. — Я, конечно, тогда еще здесь не работал, но Кофа рассказывал, что наш Мастер Пресекающий тогда крепко поцапался с шефом, а потом ушел в свой кабинет. Через некоторое время вышел оттуда и потребовал у младших служащих новый комплект мебели, в точности как тот, что был, потому что прежний, как он выразился, «совершенно точно не подлежит восстановлению». Представляешь? — Не представляю, — честно признался я. — Интересно, что же такое должно было сегодня произойти, чтобы настолько вывести его из себя... — А Магистры его знают, — пожал плечами Мелифаро. — Не удивлюсь, если каким-то особым образом сошлись звезды, или приливы где-нибудь в Изамоне сегодня особенно сильны, или, на худой конец, наш ценитель поэзии наслушался дрянных стихов, слишком впечатлился и теперь едва сдерживается, чтобы не испепелить их сочинителей и пол-Мира впридачу. — Да, с него, пожалуй, станется, — усмехнулся я, мысленно ставя себе зарубку все же обязательно поговорить с Шурфом после того, как закончится нынешняя свистопляска. Не дело это, когда у Мастера Пресекающего сдают нервы, это опасно не только для окружающих, но прежде всего для него самого. Но пока проводить душеспасительные беседы не с кем, стоило подумать о деле, а то когда еще придется. — Слушайте, а что вообще известно об основании Ордена Семилистника? — спросил я. — Ладно я, невежественный варвар с границ, не в курсе, но ведь эта информация, наверное, общедоступна и вообще чуть ли не обязательна для изучения в школах? — Могу тебя расстроить, — покачал головой Мелифаро — В школьную программу входит только то, что наш Благостный вообще был основан, сражался на стороне короля в Смутные времена, победил и стал Единственным. Поверь человеку, который за свою жизнь сменил почти восемь дюжин школ. — Восемь дюжин?! Ну ничего себе... Да, пожалуй тебе и правда можно верить... — вздохнул я. — А в высших учебных заведениях что, тоже с таким пренебрежением относятся к истории? — Почти, — кивнул Нумминорих. — Если ты, конечно, не занимаешься именно историей и именно магических орденов. Остальным хватает самых общих сведений, как и сказал Мелифаро. — Ясно... — я уже почти было решил расстроиться, но тут вспомнил про нашего штатного умника, уже успевшего задремать, сидя на спинке кресла Джуффина. — Куруш, — тихонько позвал я. — Милый, расскажи нам об основателях Ордена Семилистника, раз уж мы все равно вынуждены здесь сидеть и ждать, пока вернется шеф. Только не надо выдавать полные биографии, пожалуйста, достаточно кратких сведений. Должны же мы знать, чье творение ищем. — Подробные биографии я бы и не стал рассказывать, поскольку не располагаю этой информацией. Полные сведения, если они вам нужны, хранятся в Большом Архиве, — ответил буривух. — Вот и отлично. Нам вполне хватит общих данных. Я откинулся на спинку стула и приготовился слушать. Птица помолчала несколько секунд, явно собираясь с мыслями, а потом принялась за рассказ***. — Орден Семилистника, ныне Благостный и Единственный, официальный магический орден Соединенного Королевства, был основан в тысяча восемьсот четырнадцатом году Эпохи Орденов. Несмотря на то, что идейным и фактическим руководителем Ордена с самого начала был и остается Магистр Нуфлин Мони Мах, на тот момент он не обладал достаточным авторитетом по причине своей молодости и был вынужден действовать нетрадиционным способом. Ему пришла в голову идея объединить нескольких могущественных колдунов для формального руководства новым Орденом и придания ему необходимой весомости в магическом сообществе. Среди официальных основателей Ордена Семилистника значатся: — Сэр Хумха Йох. Родился в двести двадцать седьмом году Эпохи Орденов. До вхождения в Орден Семилистника состоял в Ордене Замершего Маятника в звании Старшего Магистра. Вскоре после основания Ордена Семилистника предпочел оставить магические практики и вести жизнь простого горожанина. Умер естественной смертью в три тысячи тридцатом году Эпохи Орденов. В седьмом году Эпохи Кодекса появился в Ехо в виде призрака. С тех пор сведений о его местонахождении нет. — Ничего, чует мое сердце, скоро будут, — вставил я. — Извини, милый. Продолжай, пожалуйста. — Сэр Олли Дован. Родился на окраине Гугланда в пятнадцатом году Эпохи Орденов. В возрасте ста тридцати лет в соответствии с семейной традицией поступил послушником в Орден Лиловой Радуги. Вышел из него в звании Старшего Магистра в связи с основанием Ордена Семилистника. Был убит Великим Магистром Ордена Водяной Вороны Лойсо Пондохвой в две тысячи восемьсот тридцать пятом году Эпохи Орденов. — Сэр Малдаш Паругашава. Точные дата и место рождения неизвестны. В сто семидесятом году Эпохи Орденов был принят в Орден Стола на Пустоши сразу в звании Младшего Магистра. Погиб в две тысячи сорок девятом году Эпохи Орденов в ходе собственного магического эксперимента, не сумев сдержать магию двести тридцать третьей ступени. — Ого! — присвистнул я. — Серьезный был дядя. — Сэр Чинда Хом. Точная дата рождения не определена, но по его собственным воспоминаниям это произошло вскоре после окончания правления Королевы Вельдхут. Единственный в истории Соединенного Королевства известный основатель и Великий Магистр двух магических Орденов. К моменту его вступления в должность в Ордене Семилистника его первое творение, Орден Парящего Змея, был распущен. Немногие оставшиеся ученики предпочли последовать за своим учителем в Орден Семилистника. В четвертый день три тысячи одиннадцатого года Эпохи Орденов Магистр Хом объявил о своем желании отправиться в путешествие и дал обещание никогда не возвращаться в наш Мир, поэтому этот день считается официальной датой его смерти, хотя точной информации о его состоянии на данный момент в Большом Архиве, насколько мне известно, нет. — Сэр Ботха Бачатха. Самый молодой из основателей Ордена Семилистника. Родился в тысяча сто сорок седьмом году Эпохи Орденов на границе Графства Вук и Пустых Земель. — О, твой земляк объявился! — обрадовался Мелифаро. Я молча посмотрел на него, мысленно умоляя не развивать эту тему снова. По правде говоря, у меня уже голова шла кругом от такого количества имен, названий и дат, и я боялся, что, стоит мне на что-нибудь отвлечься, как даже запомнившиеся крупицы информации моментально улетучатся. Я чувствовал себя нерадивым студентом, который открыл учебник по истории в последнюю ночь перед экзаменом и обнаружил, что из знакомых слов на странице попадаются только предлоги. Оставалось надеяться на то, что у моих коллег и нервы покрепче, и память получше. Особенно я рассчитывал на Нумминориха: не зря же он столько лет полировал собственной задницей стулья во всевозможных высших учебных заведениях Соединенного Королевства. — Мне продолжать, или вы уже узнали то, что хотели? — строго осведомился Куруш. — Рассказывай дальше, милый, нам интересно дослушать до конца, — мужественно ответил я, с некоторым содроганием предвкушая последующий поток информации. — Сэр Ботха Бачатха, — с нажимом произнес буривух. Сделал паузу, убедился, что никто из нас не собирается на этот раз его перебивать, и продолжил. — Долгое время обучался традиционной магии Пустых Земель, приехал в Ехо только в тысяча шестьсот двадцать третьем году Эпохи Орденов по личному приглашению Великого Магистра Ордена Лающей Рыбы Хроппера Моа. Сделал стремительную карьеру и через сто сорок лет вышел из Ордена в звании Старшего Магистра, разочаровавшись в выбранном Магистром Моа пути к силе. Умер в три тысячи пятьдесят восьмом году Эпохи Орденов после продолжительного пребывания в приюте безумных. — Ну точно твоя родственная душа! — ехидно вставил донельзя довольный Мелифаро. Я только погрозил ему кулаком. Не то чтобы это когда-нибудь кого-нибудь пугало. — Сэр Борачио Даргони. Родился в пятьсот семьдесят четвертом году Эпохи Орденов в Ехо. В возрасте девяноста пяти лет стал послушником в Ордене Шума из Ничего. Умер естественной смертью в две тысячи пятьсот тридцать шестом году Эпохи Орденов. Я удивленно приподнял брови. Мда, не зря имя Борачио мне сразу показалось знакомым. Видать, сэр Уильям Шекспир имел обыкновение иногда бродить по чужим мирам во сне, иначе откуда подобные совпадения. Или, чем только черт не шутит, на самом деле он сам был Великим Магистром какого-нибудь древнего ордена, а потом ему надоело, он распустил учеников, пошел гулять по другим мирам, случайно забрел на мою историческую родину и внес неоценимый вклад в литературу. А что, я бы не удивился. — Сэр Йошта Тулкан, — говорил тем временем Куруш. — Родился во втором году Эпохи Орденов в Тулане, откуда перебрался в Ехо и поступил в Орден Башни на Дне. Его прочили на место Великого Магистра после смерти основателя ордена, но он предпочел не дожидаться этого момента и ушел, поддавшись уговорам Магистра Нуфлина. Погиб в две тысячи семьсот шестьдесят четвертом году Эпохи Орденов по случайности, попав под действие одной из Перчаток Смерти в драке магистров Ордена Ледяной Руки и Ордена Спящей Бабочки. Стал призраком и некоторое время помогал Нуфлину Мони Маху после того, как тот принял звание Великого Магистра. На данный момент местонахождение неизвестно. Все. Дайте орехов. Буривух умолк, и в кабинете воцарилась тишина. Я машинально пошарил в ящике стола и высыпал угощение для птицы на стол. — Итак, — отвратительно бодрым голосом подвел итог Мелифаро. — У нас на повестке дня четыре безусловных трупа, два призрака, с одним из которых сейчас общается наше драгоценное начальство, и один потенциально живой основатель двух орденов, имеющий привычку шастать между мирами. Ах да, еще и дырка на Темной Стороне, по твоим, чудовище, словам ведущая прямо в Хумгат. Бьюсь об заклад, что если кто и мог стащить нашу сияющую безделушку, то это... — Магистр Чинда Хом, — голос Джуффина раздался от дверей. Мы обернулись. Шеф стоял на пороге, такой серьезный и усталый, будто только что закончил писать годовой отчет. За его спиной маячила высокая фигура Шурфа Лонли-Локли. — И это значит, что?.. — нерешительно спросил я. Джуффин наконец вошел в кабинет, обогнул свой стол и рухнул в кресло. Шурф остался стоять в дверном проеме, не сводя с шефа внимательного взгляда. — Это значит, Макс, — Джуффин сладко, до хруста, потянулся и вдруг расплылся в широкой улыбке, такой счастливой, какой я, пожалуй, не видел у него никогда. — Что нам предстоит хорошая охота.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.