автор
Klery соавтор
Ive Dawnwind бета
Размер:
233 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
467 Нравится 203 Отзывы 223 В сборник Скачать

Глава 8. Прошлое

Настройки текста

12 мая 1890 года

Двое мужчин стояли возле круглого стола и разглядывали карту Лондона, где были отмечены несколько мест преступления. Они были разбросаны странным образом, и мужчины пытались найти хоть что-то, связывающие их воедино. — Я ничего не понимаю, Уилл, — произнёс Гидеон. — Ты говоришь, что все преступления похожи, и, видимо, обряд проводил один и тот же человек, то есть маг. Так что же мы должны искать? — Связь между местами, где проводился обряд, — ответил Уилл и подошёл к столу. — Здесь, — Он ткнул пальцем на Кравен стрит, — дом довольно-таки состоятельных людей. Перерезана вся семья, включая служащий персонал. А вот здесь, — Уилл указал на Каплэн стрит, который располагался очень далеко от первого места убийства, — жила пожилая пара. Оба были убиты. — Затем Уилл показал на пригород Лондона, где был совершен третий ритуал. А потом указал на другой берег Темзы, где было совершено четвёртое убийство. — Я не могу понять, чем руководствуется маг, выбирая места. Одни богатые, другие совсем бедные. Молодые пары, а затем пожилые. Я осмотрел все четыре места. И ничего приятного там не нашёл. Такое не каждый день увидишь, ну, а тут — повторяется каждые три месяца. Столь отвратительных вещей я ещё не видел. Сначала я не придал этому значения. Само собой, я проводил расследования, но ничего не нашёл. Тот, кто проводил обряд, словно в воду канул. Но через три месяца снова всё повторилось, а потом ещё через три, и ещё. Уже год прошёл, а я всё не могу поймать этого мага. — Почему ты нам сразу не сказал? — спросил Габриэль. — Мы бы помогли. — Думал, сам смогу разобраться, — устало проговорил Уилл, садясь в кресло. — И почему ты решил сейчас всё нам рассказать? — спросил Гидеон. — Во-первых, как ни странно это говорить, но я в отчаянье. А во-вторых, вчера вечером был совершен пятый обряд. — Уилл устало провёл ладонью по лицу. — Я ещё не был там, но боюсь, что всё будет так же, как и в других местах. — Откуда ты знаешь, что маг совершил ещё один обряд? — Точно я ничего не знаю, но вчера было третье полнолуние. Я словно гоняюсь за тенью в безлунную ночь. Луна появляется, убийца оставляет свой след. Словно он хочет, чтобы его заметили. Луна скрывается, и он бесследно исчезает. Такое чувство, что он играет с кем-то. — Ты выяснил, кого или что он вызывает? — спросил Габриэль. — Я перечитал несколько книг по вызову демонов, но ничего не нашёл. Спрашивал у магов, но они пожимают плечами и говорят, что никогда не слышали о таком ритуале. Простите, что втягиваю вас, но мне нужна ваша помощь. Габриэль и Гидеон переглянулись. — Конечно, мы поможем тебе. Как только узнаешь, где произошел очередной ритуал, сразу же отправляемся туда. Опиши нам места преступления. — Уилла передёрнуло от воспоминаний. — Вы должны сами это увидеть, — чуть погодя ответил он. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вбежал маленький мальчик, который тут же устремился к Уиллу. Габриэль и Гидеон до сих пор поражались тому, насколько сильно Джеймс походил на отца, за исключением разве что глаз. — Папа, папа, папа! — закричал малыш и со всего разбегу запрыгнул к отцу на колени, обвив свои ручки вокруг шеи мужчины. — Что случилось, Джеймс? — прохрипел Уилл, пытаясь расцепить руки мальчишки. — Мама зовёт всех в столовую. И просила передать, если ты сейчас же не придёшь и не приведёшь Лайтвудов, то шоколада тебе не видать. И свечи Люси будет задувать без вас. Уилл в притворном ужасе вскрикнул. — Жестокая женщина, — улыбаясь, проговорил он. — Пап, а давай ты позже придешь, и нам с Люси достанется больше шоколада. — Все мужчины разразились смехом. — Узнаю тебя, Уилл, — сквозь смех сказал Гидеон. — Ну уж нет, милый мой. Чтобы не нервировать твою маму, мы пойдём сейчас. — Джеймс надул щечки, явно расстроенный таким раскладом вещей, но Уилл тут же продолжил. — Но я обещаю отдать вам большую часть моей порции. По рукам? — По рукам, — весело ответил малыш. Уилл поднялся, крепко держа маленький ураган, который всё норовил спуститься вниз. Отец опустил сына, и тот тут же выбежал из библиотеки. Мужчины последовали за Джеймсом. Возле двери Гидеон всех остановил. — К вечеру ты добудешь информацию о месте, где проходил обряд? — Думаю, да, — незамедлительно ответил Уилл. — Тогда сегодня же вечером отправляемся туда.

* * *

Подходя к столовой, мужчины уловили ароматный запах приготовленных блюд. Джеймс уже прошмыгнул в комнату и что-то щебетал собравшимся. Уилл приоткрыл дверь чуть шире и зашёл в столовую. Тесса очень постаралась, украшая комнату для праздника. Со вчерашнего вечера она всем запретила приближаться к столовой, даже Уиллу. Так что всем пришлось завтракать на кухне. Разноцветные флажки висели на стенах. Красиво оформленные букеты стояли в вазах. Посередине комнаты стоял стол, заставленный разнообразными блюдами, которые приготовила Жаннет, их кухарка. Большой трехслойный торт стоял на отдельном столике, к которому периодически подбегали дети. Уилл не переставал удивляться тому, как же сильно изменилась его жизнь за десять лет. Ещё семнадцатилетним парнем он и не надеялся встретить ту, которую полюбит, и обрести большую семью. Весь смысл его жизни вращался вокруг сражений и демонов. Никакой любви, исключение только для Джема. Но с приходом Тесс в его жизнь, стена, которую он возвёл вокруг себя, рухнула. Уилл и не думал, что сможет когда-нибудь подружиться с Габриэлем и Гидеоном, более того, стать с ними лучшими друзьями и даже породниться. Ну, а о довольно-таки большой толпе карапузов он даже и не мечтал. Уилл оглядел столовую. Да, это определённо большая семья! И как это комната вмещает такое большое количество людей? Пожилая пара сидела у дальнего края стола и что-то увлечённо обсуждала. Эдмунд и Линетт никак не могли пропустить день рождения своей внучки. Сесилия сидела возле родителей и пыталась заправить в штанишки рубашку своего младшего сына Кристофера, который явно не собирался помогать матери в этом нехитром деле и всё время вертелся в разные стороны. Софи и Тесса сидели на маленьком диванчике возле окна и что-то обсуждали, периодически поглядывая на бегающих по комнате детей. А детей было достаточно. Барбара Лайтвуд, как старшая из них, всегда была более сдержанной, и старалась подавать пример младшим. Характером девочка пошла в маму, а вот её младший брат Томас и сестра Евгения — явно в отца. Анна Лайтвуд всегда держалась в стороне. Это была не по годам серьёзная девочка и довольно-таки бойкая, чем немало удивляла своих родителей. Джеймс был маленький тихоня и верный старший брат, который всегда брал всю вину на себя, когда его юркая сестрица где-нибудь что-нибудь разбивала или портила. А Люси, хоть и была совсем ещё крохой, всегда заступалась за брата. Уилл и не ожидал, что его дети будут так дружны и готовы всегда защищать друг друга. Из толпы как раз вынырнуло его маленькое чудо, виновница сего торжества. — Папа, — прокричала Люси и подлетела к отцу. Уилл подхватил дочь на руки и слегка подбросил. Девочка залилась смехом. Тесса покачала головой и отвернулась, пряча улыбку. Она не одобряла, когда Уилл вытворял нечто подобное, но улыбки, расплывающиеся на лице мужа и детей, не давали долго злиться на эти выходки. — Думаю, пора уже садиться за стол, — сказала Тесса и подошла к мужу. — Мы и так вас заждались. К тому же, детям не терпится съесть торт. — Не сердись, — сказал Уилл и наклонился поцеловать жену. Тесса улыбнулась ему. — У меня и не получается, — ответила она. Уилл поцеловал Люси в макушку и опустил её. Девочка тут же побежала к столу. Все расселись по местам. За столом стояло гудение голосов взрослых и весёлый смех детворы. Уиллу не верилось в своё счастье, порой ему казалось, что это всё сон, что он проснётся и всё это окажется его фантазией. Но стоило ему взглянуть на Тессу и детей, как тут же все его страхи развеивались. Уилл посмотрел на пустующий стул рядом с собой. Джем так и не пришёл. Либо он опаздывал, либо всё-таки не решился прийти, сколько бы Уилл его не уговаривал. Джем объяснял свой отказ тем, что не хотел пугать детей своим видом и портить малышке Люси праздник. На него даже не действовали слова Уилла, что дети в нём души не чаят и очень любят. Джем был непреклонен. — Даже не верится, что Люси уже три года, — тихо произнесла Тесса мужу, смотря на дочь, которая лихо орудовала ложкой. — Да, — улыбаясь, ответил Уилл. — Думаю, она еще задаст нам жару. — О да, у неё явно твой несносный характер, — поддела его Тесса. — Ты на что-то жалуешься? И кстати, что ещё за угроза лишить меня шоколада? Джеймс и Люси тут же навострили уши. Тесса просто поражалась тому, как сильно её дети любили шоколад, в то время как она сама была к нему равнодушна. Как только Тесса ни прятала эту сладость, дети всё равно находили своё лакомство. — Ну, а как тебя ещё было вытащить из библиотеки? — Из-за тебя мне пришлось пожертвовать большей частью своего десерта. Тебе придётся отдать мне свой. — Не выйдет, мой дорогой. Я уже обещала Джеймсу свою порцию. — Вот как? Меня снова обделили. — Уилл на манер Джеймса надул губы. Тесса расхохоталась. Порой она удивлялась тому, как её муж в свои двадцать девять мог вести себя как ребёнок. Затем Тесса наклонилась к мужу и зашептала на ухо: — Я оставила тебе шоколад в нашей комнате, — томно произнесла она. — И я думаю, ты найдёшь ему применение. — Уилл громко сглотнул и посмотрел на жену. В комнате вдруг стало слишком жарко. Ответить Уилл ничего не успел. Над ними раздался грохот, отчего весь институт содрогнулся. Дети, испугавшись, бросились к своим родителям. Люси прижалась к Джеймсу. Тесса тут же подскочила к детям и притянула их к себе. — Что это было? — спросила Линетт. — Не знаю, — ответил матери Уилл. — Надо проверить. Он быстро двинулся к двери. Гидеон и Габриэль последовали за ним. Возле двери Уилл остановился и открыл шкаф. Вытащив с верхней полки три клинка, он два протянул Лайтвудам. Произнеся «Аарин», Уилл выбежал из комнаты и бросился на третий этаж, не дожидаясь Габриэля и Гидеона. Поднявшись наверх, он направился в сторону библиотеки, откуда по его прикидкам и послышался грохот. Резко распахнув дверь, он сначала ничего не увидел, пробежавшись взглядом по всему периметру комнаты. Затем он заметил движение на полу и тут же обратил туда всё своё внимание. На полу, распластавшись, лежало шесть человек. Одного он признал, остальных видел впервые. Один паренёк, извернувшись, внимательно посмотрел на Уилла и воскликнул: — О! Я знаю вас. Вы парень со снимка. — Уилл непонимающе посмотрел на юношу. За спиной он слышал приближающиеся шаги Лайтвудов. — Уилл? — подал голос Магнус.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.