автор
Klery соавтор
Ive Dawnwind бета
Размер:
233 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
467 Нравится 203 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 15. Молотом по наковальне

Настройки текста
— Ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросил Рагнор у Магнуса. Они стояли на крыльце Института. На улице было ещё холодно, и мужчины плотнее кутались в пальто. Рагнор приехал в Институт засветло, чтобы проверить состояние Аттиана. Магнус провел всю ночь в лазарете и почти совсем не спал. Только он начинал дремать, как состояние мужчины резко ухудшалось. Повышалась температура, кожа буквально горела. Жар не спадал до самого утра. Он шептал какие-то непонятные фразы и пару раз умолял кого-то остановиться. — О чём ты? — вопросом на вопрос ответил Магнус. — Не увиливай от ответов, Магнус. Я знаю тебя уже много лет. Ты что-то скрываешь, у тебя это на лице написано. — Неправда. Я смотрелся сегодня в зеркало, и на моём лице ничего не написано. — Рагнор разочаровано покачал головой и стал спускаться, ничего не сказав. — Подожди, — крикнул Магнус, спускаясь за ним. Догнав его, он добавил: — Давай пройдёмся. — Рагнор нехотя кивнул. Они направились к воротам Института. Миновав их, они не спеша пошли по Флит-стрит. — Как прекрасен Лондон. Я и забыл, как он красив. — Ты хочешь поговорить о Лондоне? — хмуро спросил Рагнор. — Тогда найди другого собеседника. — Какой ты нетерпеливый, — всплеснул руками Магнус. Рагнор невозмутимо посмотрел на него. — Я и забыл, что ты такой вредный. — Забыл? С каких это пор ты стал что-то забывать? — С недавних, — ответил Магнус. — Так ты мне расскажешь, что происходит? Кто все эти люди? И что с тобой творится? Ты какой-то другой и ведёшь себя странно. — Другой, — повторил Магнус за другом. — Хватит с меня твоей меланхолии. У меня есть дела поважнее, — ускорив шаг, бросил через плечо Рагнор. — Ты ищешь книгу «Хаоса», — крикнул ему в спину Магнус. Рагнор остановился и обернулся. — Откуда ты знаешь? — Ты мне расскажешь. — Что значит «расскажу»? По-видимому, ты уже всё знаешь, — неуверенно произнёс Рагнор, приближаясь к Магнусу. — В том то и дело, что ещё не знаю. Другой я не знает, — ответил Магнус. — Другой? — Я из будущего. — Значит, я нашёл книгу? — поинтересовался Рагнор. — Ты серьёзно? Тебя интересует, нашёл ли ты книгу, а не тот факт, что перед тобой стоит человек из будущего? — возмутился Магнус. — Я всегда знал, что ты можешь вляпаться во что-то подобное. Ты не меняешься. — Ошибаешься, я очень сильно изменился, — серьёзно ответил Магнус. — Тогда, я из будущего, наверно, несказанно этому рад. — Магнус переменился в лице. На нём отразилось скорбь и печаль. — А вот эмоции ты не научился скрывать, — задумчиво произнёс Рагнор. — Как я умер? — Магнус отвернулся и зашагал дальше по улице, не желая отвечать на вопрос. — Магнус, — крикнул Рагнор ему в спину. Когда тот не остановился, мужчина припустился за ним, стремясь быстрее его догнать. — Магнус, ответь пожалуйста. — Я не успел. — Что? — Я не успел, слышишь? — громче, чем нужно, повторил Магнус. — Пришёл бы на час раньше, то ты бы был жив. — Не вини себя. Не ты же меня убил, — спокойно произнёс Рагнор. — Как ты так можешь? — спросил Магнус. — Идти и спокойно говорить о своей смерти. Ты понимаешь, что мы говорим не о чьей-то там смерти, а о твоей? — Я не сейчас умираю. Это произойдет в будущем. Для меня это ещё эфемерное представление. — Магнус покачал головой. — Плевать. Я сделаю то, что обещал не делать. Ты будешь жить в Идрисе. Не далеко от Аликанте. В маленькой хижине. К тебе придёт парень. Он представиться как Себа… — Достаточно, — прервал его Рагнор. — Не надо. Ты и так сказал много. — Ты не понимаешь. Ты не знаешь, какого это стоять над телом лучшего друга и смотреть в его потускневшие глаза. -Ты прав, не знаю. И я рад, что никогда этого не узнаю, потому что умру раньше тебя и Катарины. Катарина, надеюсь, жива? — Живее всех живых, — ответил Магнус. — Вот и отлично, — улыбнувшись, сказал Рагнор. — А сейчас, я предлагаю закончить этот разговор. И перейти к другой теме. Те ребята, что представились родственниками Херондейлов и Лайтвудов, тоже из будущего? — Да, они прибыли со мной. Это получилось случайно. Я попал в собственную ловушку, — с усмешкой произнёс Магнус. — Обвёл себя вокруг пальца. Но сейчас не об этом. Что ты успел узнать о книге? — Мало. Собираю всю информацию по крупицам. Но у меня появилось одно предположение. — Какое? — Книга никогда не задерживается на одном месте. Она перемещается. Не сама, конечно же, но кто-то меняет её местонахождения. Я находил сведения о ней в самых разных уголках мира. И знаешь, какую ещё я закономерность вывел? Там где была эта книга, страна процветала, когда книгу вывозили, страна приходила в упадок. Греция, Рим. Следовательно, книга древнее, чем мы думали. — И где она может находиться сейчас? — Я бы не находился сейчас здесь. — Ты хочешь сказать, что книга в Лондоне? — скептично заметил Магнус. — Да, и здесь она относительно недавно. — Откуда ты это можешь знать? — Тот, кто прячет книгу, совершил маленькую ошибку, — ответил Рагнор и замолчал. Магнус нетерпеливо выгнул бровь. — Он крайне неосторожно перевозил в этот раз книгу. Один мой старый знакомый плыл в Лондон и почувствовал кое-что странное. — Ты хочешь сказать, что он основывается на каких-то там ощущениях? — Скажи мне, что ты почувствовал, когда понял, что книга рядом? — Магнус промолчал, признавая поражение. — Вот именно. Всегда, когда перевозили книгу, маги, оборотни, вампиры, фейри чувствовали огромный поток силы, если находились вблизи с книгой. Так я её и выследил. Книга здесь. Я в этом уверен. — Звучит абсурдно, — проговорил Магнус. — Вот увидишь. Книга окажется ближе, чем мы думали, — произнёс Рагнор. Магнус лишь недоверчиво посмотрел на друга.

***

Клэри проснулась от того, что солнечный луч, проскользнувший между тяжёлыми шторами, попал в зеркало. И теперь яркие блики играли на её лице. Открыв глаза, она тут же их зажмурила и попыталась спрятать лицо в глубине подушки. Откуда-то сбоку послышался смех. Клэри подняла голову и встретилась с золотым чарующим взглядом. Джейс лежал на боку. Одной рукой он подпирал голову. Одеяло прикрывало его только по пояс. Взгляд Клэри пробежался по мускулистому подтянутому животу, дальше по груди и плечам, на которых было много светлых шрамов, оставленные рунами. Посмотрев выше, она наткнулась на обворожительную улыбку. И наконец, снова добралась до глаз, в которых плескалось счастье, любовь и нежностью. Клэри сразу захотелось его нарисовать. — Ты за мной наблюдал? — спросила девушки, пряча снова своё лицо в подушке. — Ты очень милая, когда спишь, — произнёс Джейс. — Ох, не думаю, — послышались приглушенно слова. — След на щеке от подушки. Всклоченные волосы, и сто процентов, слюни изо рта. Джейс громко рассмеялся. — Со слюнями ты будешь ещё милее. Клэри прыснула. — Ты сам понял, что сказал? — спросила Клэри, поднимая голову. На лице сияла улыбка, такая же яркая, как и тот лучик света, который разбудил её минуту назад. — Конечно, — ответил Джейс, наклоняясь к ней. — А ещё ты забавно морщила свой носик во сне, когда луч попадал на тебя. — Нет, чтобы прикрыть меня от этого варварского луча своей могучей спиной и дать мне выспаться, ты просто лежал и наблюдал, как он меня мучает! — проговорила она, повернувшись на спину. Подтянув к себе одеяло, она села. — Мне приснился такой странный сон. — Может я хотел, чтобы ты проснулась, — продолжая улыбаться, произнёс Джейс. — И боюсь, это был не сон. Мы действительно в прошлом. — Невероятно, — выдохнула Клэри и плюхнулась обратно на спину. По подушке разметались её волосы. Джейс поймал один локон и намотал на палец. — С такими же мыслями, проснулся и я, — наблюдая за Клэри, произнёс он. — Невероятно, — повторила Клэри. Джейс издал смешок. — У кого-то сегодня хорошее настроение, — улыбнулась девушка и посмотрела на Джейса. — У меня просто прекрасное настроение, — ответил он и потянулся за поцелуем. — Ну уж нет, — звонко рассмеялась Клэри. — Сначала зубы, потом поцелуи. — Сомневаюсь, что здесь есть зубная паста. — А я уверена, что есть, — прячась под одеяло, ответила Клэри. Джейс стал тянуть одеяло на себя, весело смеясь. Наконец добравшись до девушки, он начал её щекотать. — Ну, Джейс, — хохоча и изворачиваясь, пискнула Клэри. Сжалившись над девушкой, которая уже норовила упасть с кровати, он поймал её руку и притянул к себе. Оказавшись в его объятьях, Клэри счастливо улыбнулась. — О чём ты думаешь? — спросил Джейс. — Хочу, чтобы такие моменты никогда не заканчивались. Чтобы один счастливый момент, сменял другой. Чтобы никогда не было тёмных полос, — повернув голову и смотря Джейсу в глаза, ответила Клэри. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ты всегда была счастлива, — серьёзно произнёс парень и ещё крепче прижал девушку к себе. — Джейс, ты меня задушишь, — прокряхтела Клэри, и Джейс незамедлительно ослабил хватку. — Который час? — Девять, — ответил Джейс, глянув на большие настенные часы. — Ох, надо вставать, — произнесла с сожалением Клэри. Сев на постели, она оглядела комнату в поисках своей одежды. Обнаружив своё платье на полу, девушка покраснела. — Джейс, — позвала она. — Да? — откликнулся парень, тоже принимая сидячее положение. — Делай, что хочешь, но раздобудь мне новое платье, — сказала она. Джейс посмотрел в сторону кучи одежды и рассмеялся. — Не смешно, — буркнула Клэри. — Прости, — весело проговорил Джейс и резво поднялся с кровати. Клэри ещё сильнее залилась краской. Джейс словно наслаждаясь её смущением, медленно расхаживал по комнате, подбирая части своего гардероба и натягивая на себя. Наконец, застегнув последнюю пуговицу на штанах, он пошёл к выходу. — Я скоро, — и выскользнул за дверь. Джейс отсутствовал минут пять, за которые Клэри успела получше осмотреть комнату, выделенную им с Джейсом. Милая и просторная, как и дома, но только не хватало фотографий, холодного оружия, висящих на стенах, и её рисунков. — А вот и я, — торжествующе произнёс Джейс, закрывая за собой дверь. В руках он держал бардовое платье. — Мне стоит знать, где ты его достал? — В коридоре столкнулся с Уиллом, — начал Джейс. «Ну почему? Почему он встретил на своем пути Уилла? В Институте столько женщин, а он напоролся на мужчину», — подумала девушка. — О Боже, — со вздохом отчаянья, прошептала Клэри. — Я спросил, где Тесса. Он ответил, что она в детской и указал дорогу. Я быстро нашёл комнату. Отыскав Тессу, в этом кипящем котле, состоящим из бегающих и кричащих детей, я попросил её одолжить тебе ещё одно платье. Не беспокойся, — добавил Джейс, увидев как Клэри краснеет. — Она ничего не сказала, по поводу того, что тебе нужно ещё одно платье. Но попросила об этом Сесилию. Ну, а вот Сесилия хихикнула, но быстро ушла за вот этим творением. И вуаля, у тебя есть платье. — Кошмар, — пролепетала Клэри. — Платье? — недоумевая, спросил Джейс. — Ну, я, конечно, могу сходить попросить другое, но думаю Сесилия обидется. — Нет, платье прекрасно. Кошмар в том плане, как я буду им смотреть теперь в глаза? — Также как и вчера, — невозмутимо, ответил Джейс. — Тебе легко сказать, а мне… — Всё будет нормально. Давай я лучше помогу тебе одеться. Не будешь же ты обмотанная одеялом весь день ходить. Клэри согласно кивнула. Она быстро подобрала сорочку и натянула её на себя. Подумав несколько секунд, она решила отказаться от подъюбников, как и Иззи. Быстро закрепив на себе каркас с турнюром, она повернулась к Джейсу за платьем. В дверь громко постучали. — Джейс, Клэри, вы там? — громко спросила Изабель. — Я знаю, что вы не спите. Видела, как Джейс выходил из детской. — Входи, — крикнула Клэри. Изабель незамедлительно прошмыгнула в комнату. — Все уже проснулись, а вы только выползли из постели. О, Клэри, у тебя новое платье? Тебе же так нравилось прошлое, — произнесла брюнетка. — Оу, теперь понятно, — хихикнула Изабель, заметив на полу изумрудное платье. Клэри уже сбилась со счёта, в который раз за утро покраснела. Ничего не ответив, она быстро натянула на себя платье и повернулась спиной к Джейсу, чтобы тот зашнуровал корсет. Он аккуратно стал затягивать ленты, но то и дело издавал вздохи отчаянья. — Дай сюда, — оттолкнула Джейса Изабель и стала проворно шнуровать корсет. — Ты так и до обеда не закончишь. — Я вчера нарисовала новую руну, — произнесла Клэри. — И только сейчас об этом говоришь? — спросила Изабель. — Вчера как-то не до этого было. Пока вы отсутствовали, я неосознанно начала рисовать руну. «Время». — «Время»? — переспросил Джейс. — А она может отправить нас назад в будущее? Как название старого фильма, — хохотнул парень. — Не думаю, что она вернёт нас домой, — ответила Клэри. — Я думаю, она действует как-то по-другому. Мне кажется, она может показывать прошлое, но я не уверена. — Словно перематываешь назад фильм? — предположила Изабель. Клэри лишь неуверенно кивнула. — Так давайте её опробуем, — с готовностью откликнулся Джейс, снимая с себя рубашку. — А если я не права, и она унесёт тебя чёрти куда? — с беспокойством спросила Клэри. — Вот и проверим, — уверено ответил парень, доставая стило. — Рисуй. Джейс протянул стило Клэри. Девушка не уверено взяла в его в руки, несколько секунд покрутила в руках и подошла к Джейсу. Приложив кончик стило к лопатке, она все же спросила. — Ты уверен? — А я когда-нибудь был не уверен? — самодовольно спросил Джейс. Клэри покачала головой и принялась рисовать руну. Плавные лини перетекали из одной в другую. Закончив свой нелёгкий труд, Клэри отошла от парня на несколько шагов. Джейс повернулся к девушкам. — Что-нибудь чувствуешь? — поинтересовалась Иззи. Джейс развёл руки в сторону. — Ничего, — произнёс он, но тут же пошатнулся и схватился за голову. — Джейс! — испуганно вскрикнула Клэри и подбежала к нему. Обхватив его руки, она пыталась убрать их от лица, но парень не давал ей этого сделать. — Джейс, посмотри на меня. Что с тобой? — Голова, — прошипел он и скривил губы от боли. Убрав руки от лица, Джейс открыл глаза, сразу же их сощурив. — Шум в ушах, и комната расплывается перед глазами, — добавил он и опустился на колени, чтобы принять более безопасное положение. Клэри опустилась вслед за ним, крепко держа его за руки. — Надо убрать руну, немедленно! — крикнула Изабель. Подобрав с пола стило, которое выронила Клэри, она быстро обошла парня, и полоснула по его лопатке. Джейс зашипел. — Прости, но тут не до аккуратности. — Джейс, ты как? — неуверенно спросила Клэри, заглядывая в его глаза, которые сильно покраснели. — Как будто у меня похмелье, — пробормотал он. Клэри легонько стукнула его кулачком в плечо. — Прекрати! Я серьёзно. — Я тоже. Голова раскалывается. Ты уверена, что это руна обозначающая «Время»? У меня для неё есть другое название: «Молотом по наковальне». В моём случае — по голове. — Не паясничай, — серьёзно произнесла Изабель. — Что произошло? — Сначала ничего, — поднявшись с колен, ответил Джейс. — Потом, словно пол пропал и тут же появился, и так несколько раз. Перед глазами стало мерцать, какие-то яркие образы. И дикий шум в ушах. — Ничего не понимаю, — вздохнула Клэри. — Прости, я причинила тебе боль. — Ничего страшного, — произнёс Джейс, обнимая девушку. — Бывало и хуже. — И что за руну ты тогда создала? — поинтересовалась Изабель. — Не знаю, — с отчаяньем в голосе, ответила Клэри. — А если… — Джейс не договорил. Подойдя к кровати, он взял рубашку и надел её. — А если она не сработала только здесь? — К чему это ты? — спросила брюнетка. — Что если руна может сработать в другом месте? — Выстрел в пустоту, Джейс. Это только догадки, — ответила Изабель. — Надо попробовать, — не унимался Джейс. — Тебе мало было? — вскинув бровь, спросила Изабель. — Клэри, нарисуй ему ещё «Молотом по наковальне», ему понравилось. — Мне не понравилось, — ответил Джейс. — Но надо попробовать ещё раз и в другом месте. — И где ты хочешь ещё корчиться от боли? — поинтересовалась его сестра. — В том доме. — Ты снова хочешь туда поехать? — спросила Иззи, на лице которой появился страх. — Не хочу, но нужно. — Нет, не нужно. Это бессмысленно. С чего ты решил, что руна сработает там? — Интуиция? — невозмутимо предложил парень. — Я не знаю. Просто мне что-то подсказывает, что там таятся ответы. Что всё зависит от этого мужчины, Аттиана. Нам надо вернуться туда и попробовать. — Без меня, — всплеснув руками, ответила Изабель. — Я с тобой, — с готовностью, сказала Клэри. — И это не обсуждается, — добавила она, когда Джейс хотел было уже возразить.

***

— Как спалось? — учтиво спросил Уилл. К десяти часам утра, в Институте наконец-то установилась тишина. Все спустились к завтраку, кроме Габриэля и Сесилии. — Прекрасно, — проворковала Изабель, беря в руки поджаренный батон и намазывая на него масло. — Давно так не высыпался, — довольно проговорил Джейс. Сейчас он выглядел уже намного лучше. Изабель настояла на том, чтобы нанести брату Иратце. — Зачем тебе понадобилось новое платье? — спросил Саймон, заметив, что Клэри в другом платье. — Зацепилась за… за… — начала Клэри, но не смогла закончить фразу и с мольбой посмотрела на Джейса. — Клино…- не успел договорить парень, как получил ощутимый пинок по ноге от Клэри. — Гвоздь. — Клиногвоздь? Это что-то новенькое, — расхохотался Магнус. Он вернулся в Институт час назад, и всё это время опять провёл возле постели больного. — Гвоздь, Магнус, просто гвоздь, — ответил Джейс. — Чем планируете заняться? — вмешалась Тесса. Клэри благодарно кивнула ей. — Проведаю ещё раз нашего нового знакомого, а потом я хочу показать Алеку Лондон, — опередив всех, ответил Магнус. — Кстати, как Аттиан? — серьёзно спросил Уилл. — Уже лучше. Жар спал, и он перестал бормотать непонятные вещи. Днём зайдёт Рагнор. Хочет опробовать на нём одно лекарство. Надеется, что тот быстрее очнётся. Правда не думаю, что это поможет. Хотя, пусть экспериментирует. — Кто будет экспериментировать? — спросил вошедший в столовую Габриэль. Сесилия прошла следом, прикрыв за собой дверь. — Оу, я думал вы мне приснились. Особенно ты, — кивнул он на Изабель. — Я вполне реальна, дедуля, — произнесла девушка и отхлебнула из кружки чай. — Не называй меня так, — проворчал Габриэль, проходя мимо неё. Он галантно отодвинул стул, помогая сесть своей жене. — Мне ещё рано становиться дедушкой. — Поздно, — улыбнулась Изабель. — Простите, что вчера не помог, — виновато произнёс Габриэль, проигнорировав девушку. — Ничего страшного, — ответил Уилл. — Мы справились. — Ну, тогда расскажите нам о вашем похождении, — проговорила Сесилия. Уилл начал медленно рассказывать о прошедшем вечере, стараясь не упустить ни одну деталь.

***

— Не думаю, что это хорошая идея, — протестующе произнёс Уилл. Они все перебрались в гостиную, кроме Алека и Магнуса, которые ушли гулять по Лондону. Дети играли в соседней комнате, откуда периодически слышался смех, крики мальчишек и визг девочек. — Почему это? — не унимался Джейс. — Вы не поедете в этот дом и точка. Зачем вам вообще это понадобилось? — спросил уже порядком раздражённый Уилл. — Надо, — невозмутимо ответил Джейс. — А мне надо, чтобы вы оставались здесь! — Зачем? — спросила Изабель. — На это есть много причин, — ответил Уилл. — К примеру? — попросила Иззи. — Вы не из этого времени — это во-первых, — начал Уилл. — Это не аргумент, — встрял Джейс. — Во-вторых, — грозно глянув на парня, продолжил Уилл, — я за вас в ответе. Я не могу допустить, чтобы с вами что-нибудь случилось. Ты вчера и так пострадал. Ну, а в-третьих, я глава Института. И мне решать, кто куда поедет или останется. — Тебя никто не просит быть за нас в ответе. Мы достаточно взрослые, чтобы самим решать, что нам делать, а что нет, — ответил ему Джейс. — Да, мы благодарны, что вы нас приютили и поверили нам, но вы точно не в ответе за нас. Мы сами о себе позаботимся. Уилл всплеснул руками. — Упёртый как… как… — Ты? — закончила за мужа Тесса. Уилл скривил губы, признавая правоту жены. — Всё равно. Как глава Института, я запрещаю вам ехать в этот чёртов дом, — на повышенных тонах, проговорил Уилл. Джейс тяжело вздохнул. Он тоже находился на пределе. Разговаривать с Уиллом было бесполезно. Он словно спорил сам с собой. — Нам нужно попасть в этот дом, — устало проговорил Джейс. — И мы не собираемся тебе подчиняться. Да и в Конклав ты не сможешь донести на нас. Как ты сам нам говоришь, мы ведь из будущего. Мы всего-навсего ещё даже не родились. Няньки нам не нужны. Мы прекрасно совсем справляемся сами. — Я старше те… — Не говори мне, что ты старше меня. Человек может быть глупцом и в твоём возрасте, — перебил его Джейс. — Джейс, — предостерегающе проговорила Клэри. — Ты назвал меня глупцом? — выкрикнул Уилл. Он готов был вскочить с места, но Тесса крепко сжала его руку в своей. Джейс ничего не ответил, но с вызовом посмотрел на Уилла. Обстановка в комнате накалилась до предела. Двое мужчин настолько разные в своей внешности, но так похожие характером, готовы были убить друг друга, но лишь бы не уступить. Клэри понимала, что Уилл не уступит Джейсу по большей части из-за своей гордости. Уилл здесь главный, и он не может выйти из этого спора проигравшим. С Джейсом всё сложнее. Он никогда не знает, когда пора заканчивать. Слишком горячая кровь. Он только с радостью идёт в спор дальше, приводя в бешенство своего противника. — Мы хотим кое-что проверить, — произнесла Клэри, решив выложить им свой план. Джейс немедленно перевёл свой взгляд на неё, тем самым спрашивая «что ты делаешь?» — Что? — слишком резко спросил Уилл. Джейс тут же вернул свой испепеляющий взгляд на мужчину, и собирался было уже ответить, но Клэри опередила его. — Руну. — Руну? — непонимающе спросил Уилл. — Какую ещё руну? Клэри смущённо начала мять руки, но в конечном счёте решительно потянулась к лифу платья. Слегка оттянув горловину, она извлекла бумажку, сложенную в несколько раз. — Здесь определённо не хватает карманов, — всё также смущённо пискнула Клэри. Затем прочистив горло, она развернула листок и показала на нём незамысловатый символ. — Вот эта руна. — Я такую никогда не видел, — проговорил Гидеон. — Клэри, — позвал её Джейс, привлекая её внимание. — Не стоит. — Нет, стоит, — отчеканила она. — Им можно верить. Зачем скрывать? Это глупая затея, которая ни к чему хорошему не приведёт, — шептала она, стараясь говорить так, чтобы её слышал только Джейс. — К тому же, руну видела Тесса. Мы с Саймоном не осторожно себя повели, сказав, что это. Она рано или поздно об этом вспомнит. — Но Клэри, о наших способностях не стоит говорить всем направо и налево, — шепнул в ответ Джейс. — Кое-кто вчера тоже решил выпендриться, — с сарказмом произнесла Клэри. — Никто так не может прыгать как ты, но ведь ты решил показать себя. — Не удержался, — с ухмылкой признался парень. — Сначала думать надо, перед тем как что-то делать. Уилл теперь тоже рано или поздно может об этом вспомнить. И тогда нам придётся всё рассказать. Послышался кашель. — Мы вам не мешаем? — привлекая внимание Джейса и Клэри, громко произнёс Габриэль. — Нет, — весело проговорил Джейс. Клэри строго посмотрела на парня, пытаясь хоть как-то приструнить его, но это ведь Джейс. Он сам себе авторитет. И надо же ей было влюбиться в этого несносного, самовлюблённого и несдержанного парня. — Ладно, рассказывай, — проговорил Джейс, удивив Клэри. — Только в подробности сильно не вдавайся. Не стоим им знать про эксперименты Валентина. По коже Клэри прошлись мурашки, как только она услышала имя отца. — Нам долго ещё ждать? — нетерпеливо спросил Уилл. — Изабель, Саймон, — позвала их Клэри. — Мы собираемся рассказать. — Это ваш секрет, не наш. Так что дерзайте, — ответила Изабель. Саймон лишь кивнул в знак поддержки. — Этой руны нет в Серой книге. Я, скажем так, способна воссоздать руны, о которых давно забыли. — Такое невозможно, — отрицательно покачал головой Гидеон. — Не говори о невозможном, — проговорила Тесса. — Клэри продолжай. — Эта руна означает «Время». И я думаю, она способна показать то, что произошло когда-то в том или ином месте. Она словно кнопка на пульте «отмотать назад». — Я не буду спрашивать, что такое пульт, но как ты поняла, что она даст возможность заглянуть в прошлое? — заинтересованно спросил Уилл. Вся его раздражительность куда-то исчезла, словно её и не было вовсе, и сейчас он был всецело поглощён новой руной. — Тем более вы и так в прошлом, — добавила Софи. — Не знаю. Просто вижу её значение. Каждая руна имеет свой смысл, свой перевод. — И почему ты можешь воссоздавать руны? У других нефилимов нет такого таланта, — проговорил Габриель. Клэри посмотрела на Джейса, ища поддержку у него. — Давайте остановимся на том, что она может это делать и всё. Это просто её талант. И не стоит никому рассказывать про эту руну. Никто не должен знать, что кто-то может делать что-то подобное. В своё время, её талант спасёт много жизней. — Мы никому не скажем, — произнесла Тесса. — Ваше право не говорить, мы не настаиваем. — Нет, настаиваем, — упрямо произнёс Уилл. — Мне интересно знать, откуда у неё такие таланты? И про тебя, Джейс, мне тоже интересно. Никто так не прыгает. — Мы не можем вам ответить. Это поставит многое под угрозу, — ответил Джейс и добавил: — Какой ужас, я начал говорить как Магнус. — Мы не сможем прийти к компромиссу, если не будем доверять друг другу, — мягко произнесла Тесса. — Я не заставляю сейчас вас всё нам рассказать, а прошу подумать над этим. Для нас это крайне необычно видеть нефилимов с такими способностями. — Хорошо, мы подумаем, — нехотя ответил Джейс. Тесса посмотрела на мужа. Уилл хмуро наблюдал за всей четвёркой. Ему не нравилась вся эта недосказанность, это рождало недоверие. Он не хотел ошибиться в этих ребятах. Слишком близко он их подпустил к себе. Уилл перевёл взгляд на Тессу. В её глазах читалась просьба дать им время, на что Уилл еле заметно кивнул. — Что вам мешает опробовать эту руну здесь? — спросила Тесса, вырывая всех из своих мыслей. — Пробовали. Утром, — ответила Клэри и виновато добавила. — Она не сработала. Девушка умолчала, что был и побочный эффект. — И с чего вы решили, что она сработает в том доме? — напряжённо спросил Уилл. — Предчувствие? — в надежде на их согласие, предположила Клэри. — На одном только вашем предчувствие, я не могу вас отпустить туда, — категорично заявил Уилл. — Тогда можешь поехать с ними, — предложила Изабель. Уилл откинулся на спинку дивана, приложив к губам указательный палец. Подумав какое-то время, ответил. — Хорошо, мы вернёмся в тот дом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.