ID работы: 3155344

Темное дитя

Смешанная
R
В процессе
1537
автор
ZvezdaNochi бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1537 Нравится 137 Отзывы 783 В сборник Скачать

8 глава

Настройки текста
Примечания:
В итоге почти месяца поисков мне удалось найти выход из ситуации. Во время моей вылазки в запретную секцию библиотеки я нашел старый книжный каталог, в котором перечислялись книги с различными темными ритуалами, заклинанием и редкими рецептами зелий, и их краткое описание. Каталог явно не пользовался популярностью у посетителей запретной секции, ведь там перечислялись книги, которые в самой секции не находятся. Зато в библиотеках старых родов может найтись парочка. В каталоге было описание книги, с различными видами личных защит для волшебников, что натолкнуло меня на мысль пойти от обратного. От чего защищаются волшебники? От сглазов и проклятий, от кражи личного материала, от физических атак. А вот книга описывающая защитные ритуалы, лежала, как ни странно, в свободном доступе в библиотеке. Видимо администрация школы не посчитала ее опасной. Так я нашёл ритуал защищающий от поиска по слепку магии волшебника. Этот способ поиска перестал быть актуальным, после того, как попавшие под его воздействие волшебники придумали защиту и практически все защитные амулеты теперь защищали волшебников от «кражи» слепка. Суть ритуала заключалась в том, что имея слепок магии, можно было отыскать волшебника и перенести его в необходимое тебе место. Книгу с подробной инструкцией проведения этого поиска мне нашел и выслал отец. Он не стал задавать вопросов сейчас, но просил быть осторожным и при необходимости вызвать его на помощь. Этот поиск раньше использовали женихи для невест, которые не желали с ними свадьбы. Например, дочь знатного Лорда отказалась выходить замуж по расчёту. Родитель давал слепок ауры своей дочери жениху, и тот при помощи этого ритуала призывал несчастную к себе. А пока жертва поиска находилась в дезориентированном состоянии после переноса ее быстро связывали узами нежеланного брака. В скором времени об этом ритуале забыли за ненадобностью, защита волшебников стала более изобретательнее и способы испортить жизнь другому тоже стали более разнообразные. Осталось только донести эту идею до Хидда, чтобы он подготовился к чувству дезориентации и не испугался во время переноса. Думая о том, как провести перенос и высчитывая удачное для него время, я не заметил, что на Большой зал опустилась тишина. Только Седрик, сидящий рядом, пихнул меня в бок, заставляя обратить внимание на происходящее. Директор поднялся со своего места и ждал чего-то… Тут двери зала с грохотом отворились, и студенты увидели высоких парней, одетых в кроваво-красные мантии, выглядывающие из-под мехового плаща, с посохами в руках. Стуча своими посохами о каменный пол, они высекали искры, подолы плащей развивались за спинами, а на лицах застыла уверенность в своих силах. Позади молодых парней шёл высокий мужчина в похожем, но более роскошном плаще, обитом мехом. Когда парни дошли до конца столов, остановились и разделились на два ряда, между которыми, как король, прошел этот мужчина. Дамблдор с радостной улыбкой поспешил спуститься с помоста, на котором стоял учительский стол, и пожать руку, как видно, старому знакомому. — Седрик, кто это? — шёпотом спросил я у рядом сидящего старосты, указывая на мужчину. Седрик придвинулся ко мне чуть ближе и также шёпотом ответил: — Это Игорь Каркаров. Говорят, что он был сторонником Того-Кого-Нельзя-Называть во время первой магической войны… Бывший Пожиратель смерти. Был заключён в Азкабан, но он выдал многих своих бывших соратников, за что его отпустили на свободу. А сейчас он стал директором Дурмстранга. — То есть, бывший Пожиратель смерти воспитывает детей? — от этой мысли становилось смешно. — Как по мне, — тихо сказал Седрик, — Пожиратели бывшими не бывают… Дальнейший разговор завял сам собой, так как в дверях появились новые гости. Очаровательные леди лёгкой, воздушной походкой прошлись между рядами и встали рядом с дурмстрангцами. Их сопровождала очень высокая и внушительная дама, тем не менее, ее походка выглядела такой же легкой, как и у её подопечных. Дамблдор поцеловал даме руку и наконец представил прибывших: — Рад представить вам моих коллег! Это обворожительная мадам Максим, директор школы Шармбатон, — Дамблдор указал на даму, — и её прелестные воспитанницы. Также имею честь представить вам Игоря Каркарова, директора Дурмстранга, — на этот раз взмах в сторону мужчины. — Эти маги прибыли к нам, чтобы поучаствовать в Турнире. Сейчас, в присутствие представителей всех школ, я объявляю Турнир открытым! Каждый, кто хочет поучаствовать и кто достиг семнадцати лет, может подать заявку на участие, — директор хлопнул в ладоши, и в руках у него оказался небольшой красивый ларец. Продолжая говорить, Дамблдор поставил ларец на пол, — опустите свое имя в кубок и, возможно, именно вы станете чемпионом. Ларец же, как только коснулся пола, начал преобразовываться в упомянутый Дамблдором кубок. Все три директора одновременно сделали над ним пас рукой, и в кубке взвилось синее пламя. Слово взяла, на этот раз, мадам Максим: — Подавая заявку, вы должны понимать, что обратного пути не будет. Либо участие в турнире, либо смерть или лишение магии от отката за нарушение магического контракта. Задумайтесь, готовы ли вы к этому? Некоторые студенты Хогвартса, до этого пылавшие энтузиазмом, поутихли и задумались над тем, а действительно стоит ли оно того? Время, отведенное для ужина, практически у всех прошло в раздумьях. Даже Седрик, всегда легко принимающий сложные решения, сидел глубоко задумавшись. А я же, сделав свой выбор, уже не тратил на подобные мысли время и спокойно доедал свою порцию. Хотя все же некоторые мысли покоя мне не давали. Ведь если все получится… Я смогу освободить Хиддена. Единственная проблема заключается в том, что я не мог провести поиск за пределами Хогвартса. Чем большее расстояние требуется пересечь, тем большее количество магии необходимо потратить. А преодоление защиты в месте заключения Хидда и защиты Хогвартса просто выпьет меня досуха. Значит, мне нужно сделать это где-то на территории замка, но при этом не быть обнаруженным никем из учеников, профессоров и директора. Не стоит забывать и о гостях, чьи способности пока остаются для всех загадкой.

***

Первым делом зайдя в комнату, я попытался поговорить с Хидденом, но натыкался лишь на тишину. Нельзя было даже почувствовать и малейшего отголоска его эмоций. Неужели опять?.. Такое уже случалось, и увы, не один раз. Хидд закрывал от меня все чувства, но все же ему как-то не удалось сдержаться и посреди ночи на меня обрушился просто океан боли парня… Оказывается, он старался не пугать меня. Идиот! Такая пустота пугает намного больше… Ведь я даже не могу узнать жив ли он? На время оставив попытки вызвать Хидда на разговор, решил заняться домашним заданием, ведь несмотря на происходящие события в моей жизни, уроки никто не отменял, что в некоторой степени удручает. Когда я исписал уже половину свитка, выполняя задание по трансфигурации, у меня вдруг неимоверно сильно заболела голова. Казалось, кто-то сдавил её тисками и медленно с садистским наслаждением пытался вытащить мозги… Отшвырнув от себя учебные принадлежности и даже перевернув стол, за которым сидел, я упал со стула на колени и закричал… Не знаю сколько это продолжалось, но вдруг боль как будто выключили, я без сил окончательно свалился на пол, и мир перед моими глазами померк.

Полтора года назад (примерно)

Рон, выходя, оглянулся, бросил на директора с Гарри любопытный взгляд и, взяв Локонса за руку, вышел с ним в коридор. Пройдя через комнату к камину, Дамблдор опустился в одно из кресел. — Садись, Гарри, — предложил он, и Гарри сел, испытывая необъяснимое волнение. Дамблдор разгладил усы. — Прежде всего, я должен поблагодарить тебя, — глаза его вновь блеснули. — Там, внизу, ты проявил настоящую доблесть — иначе Фоукс не прилетел бы к тебе. Он провел рукой по перьям феникса, который легонько хлопал крыльями, сидя на его колене. Гарри лишь неловко улыбнулся в ответ. — Значит, ты встретился там с Томом Реддлом, — произнес Дамблдор в раздумье. — Я полагаю, что ты-то и интересовал его больше всего… Внезапно все то, что подспудно грызло Гарри, сбивчиво, в беспорядке вырвалось наружу: — Профессор… Реддл сказал, что я похож на него… Странное сходство, говорил он… — Он так сказал? — Дамблдор внимательно глядел на Гарри из-под густых седых бровей. — А ты сам что об этом думаешь? — Думаю, что совсем не похож! — слишком громко выпалил Гарри. — Я ведь учусь в Гриффиндоре… Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение. — Профессор, — через мгновение продолжал он, — Волшебная шляпа сказала, что лучше всего мне было бы в Слизерине. И многие думали, что наследник Слизерина — я, ведь я могу говорить на змеином языке. — Ты говоришь на языке змей, Гарри, — ответил Дамблдор спокойно, — потому что на нем говорит Волан-де-Морт — единственный оставшийся потомок Салазара Слизерина. Если не ошибаюсь, он нечаянно вложил в тебя толику своих сил — в ту ночь, когда наградил этим шрамом. Уверен, сам он этого не хотел. — Волан-де-Морт в меня вложил… частицу самого себя? — прошептал Гарри как громом пораженный. — Судя по всему. — Значит, мое место в Слизерине, — Гарри с отчаянием посмотрел в лицо Дамблдора. — Волшебная шляпа почуяла во мне эту частицу, и… — Определила в Гриффиндор, — успокаивающе договорил Дамблдор. — Видишь ли, Гарри, так вышло, что в тебе много качеств, которые столь высоко ценил Салазар Слизерин у своих любимых учеников — находчивость, решительность, чего греха таить, пренебрежение к школьным правилам, — тут усы директора вновь задрожали. — И, наконец, редчайший дар — змеиный язык. Однако же Волшебная шляпа направила тебя в Гриффиндор. Знаешь почему? Подумай! — Только потому, что я просил не посылать меня в Слизерин… — сокрушенно произнес Гарри. — Верно, — Дамблдор опять улыбнулся. — Именно в этом твоё отличие от Тома Реддла. Ведь человек — это не свойство характера, а сделанный им выбор. Гарри неподвижно сидел на стуле, оглушенный услышанным. — И если тебе нужны ещё доказательства, что ты не случайный гость в Гриффиндоре, прочитай-ка, что здесь написано. Дамблдор подошел к столу профессора МакГонагалл, взял испачканный кровью серебряный меч и протянул его Гарри. Тот недоуменно перевернул его — меч в свете камина полыхнул рубинами — и прочитал выгравированное под рукояткой имя: Годрик Гриффиндор. — Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец. Минуту оба молчали. — Что тебе сейчас нужно, Гарри, — Дамблдор перешел на обычный тон, — это еда и отдых. Ступай-ка ты к себе, вымойся — и за праздничный стол. А я сейчас напишу в Азкабан — надо вызволять нашего лесничего. Заодно набросаю объявление в «Еженедельный пророк», — выдвинув верхний ящик стола, Дамблдор достал пузырек чернил, ножичком заточил перо и прибавил: — И ещё нам потребуется новый преподаватель защиты от темных искусств. Ох, что-то они у нас не задерживаются… Когда мальчик вышел из кабинета, лицо волшебника вмиг изменилось и стало очень серьёзным, а голубые глаза опасно свернули. — Не к добру это… Не к добру. надо срочно что-то с этим делать. Кивнув самому себе, Дамблдор принялся за написание письма.

***

Когда я очнулся и попытался открыть глаза, понял, что это бесполезно — ничего не изменилось и меня все также окружала тьма. В голове не очень отчётливо, но все же различимо, слышался чей-то голос. Спустя пару секунд дошло, что именно от меня хотели. — Айлес! Очнись же! — кто-то, а точнее Седрик, тряс меня за плечи и, судя по всему, паниковал. — Да отпусти ты меня… Последние мозги вытряхнуть можешь! — заворчал я, в слепую пытаясь отцепить от себя руки парня. Седрик, видимо, от неожиданности, резко убрал от меня свои руки и я, потеряв хоть какую-то опору, упал на… Мягкий диван. — Наконец-то ты очнулся! Я так перепугался… — послышались торопливые шаги, кажется, Седрик решил измерить шагами комнату. — Почему ты не позвал кого-то из профессоров? — спросил я, когда молчание Седрика затянулось, а шаги стали все быстрее. Тут парень будто споткнулся и, обернувшись, сказал: — Вот сейчас я это и сделаю! Парень вылетел из комнаты, видимо в поисках профессоров или мадам Помфри. Я же приходил в себя и пытался понять, что произошло. Ощущения были такие, как будто бы рядом был Волдеморт. Так сильно раньше у меня болел шрам, но ведь после проведённого тогда ещё Сириусом ритуала, все постороннее было выжжено, а сам шрам пропал. Неужели у нас все-таки осталась какая-то связь? Или это было что-то другое?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.