Часть II. В поисках матери
19 мая 2015 г. в 19:40
Была уже поздняя ночь. Луна со звёздами блистала на небе, озаряя стаю волков, внимательно слушавших рассказ одного из них - серого, с длинным шрамом сбоку.
- Так как же их зовут? - спросил Хамфри.
Джек совершенно безразличным голосом сказал:
- Ммм... Девочку не помню. А мальчика, если не ошибаюсь, Хэмфри или Хамфри...
- Что-о-о-о?! - поперхнулся Хамфри.
- Хамфри?! - разнеслось по долине множеством волчьих голосов.
- Нет, не может быть, это другой Хамфри, произошло недоразумение, ошибка, - ответил Хамфри, приходя в себя.
- Вы объясните мне, в чём дело?
Уинстон, выходя на выступ, сказал Джеку:
- Дело в том, дорогой друг, что того волка зовут именно Хамфри.
Хамфри, подходя к Уинстону и заглядывая своими кристально-чистыми голубыми глазами в глаза вожака ответил:
- Где вы нашли меня?
- На нашей дальней границе, остановке Канадского экспресса. Раньше из-за дефицита еды нашим волкам приходилось с риском для себя проникать туда, чтоб украсть у людей хоть немного еды для стаи. Одним из таких волков был я. Я нашёл тебя в густом кустарнике, спросил откуда ты, помнишь ли имя, не хочешь ли остаться у нас в стае. Ты не помнил, как сюда попал, но зато помнил, что тебя зовут Хамфри и то, что у тебя были отец, мать и сестрёнка. Потом тебя отвели в нашу стаю и тут ты вырос, полностью забыв о прошлом.
Хамфри сначала остолбенел и глаза его смотрели в никуда. Потом он, сделав несколько шагов, спросил Уинстона не то с обидой, не то со злостью:
- Почему вы раньше об этом не говорили?! - он медленно обвёл глазами стаю. - Почему, почему вы молчали?!
Затем он молча развернулся и убежал в лесную чащу. Вслед за ним бросилась Кейт, метнув взгляд, полный упрёка на своего отца.
Хамфри пробирался сквозь колючие кусты можжевельника, которые безжалостно хлестали его по туловищу, лапам и морде, оставляя на них царапины. Его жгла обида и злость.
- Хамфри! Хамфри, подожди! - кричала Кейт
Хамфри замедлил бег, а потом и вовсе остановился. Он весь был в колючках, на теле были видны многочисленные мелкие порезы.
- Куда ты, Хамфри, дорогой? - спросила Кейт, снимая со своего мужа колючки.
- Искать родных. Сяду на экспресс, поеду и обязательно найду их.
- Но это безумие! Ты даже не знаешь, где они! Возьми с собой Джека, он знает, где Клэр.
- Ладно, сбегаем за ним и я сразу поеду к матери.
- Я с тобой!
- Нет, это опасно. Мы поедем вдвоём с Джеком.
- Но, Хамфри, неужели ты думаешь, что я брошу тебя в таком трудном положении?!
- Ты остаёшься дома, со стаей. Кейт, это дело касается только меня, - ответил строго Хамфри.
Хамфри приблизился к жене и нежно обнял её. Затем они побежали обратно в стаю. Спустя три часа Джек и Хамфри спокойно лежали на зелёной травке возле железнодорожных путей и щурили глаза от яркого, слепящего солнца. Они ожидали прибытие поезда. Ухо Джека дёрнулось, он услышал шелест в кустах по ту сторону рельс. Но потом, удостоверившись, что опасности нет, опять погрузился в лёгкую дремоту.
Вот слышно биение колёс о рельсы и вдалеке виднеется сероватый дымок, исходящий из трубы Канадского экспресса, экспресса, который скоро должен был отвезти двух волков на произвол судьбы, в неизвестность...
Примечания:
Пишу Часть II, так как вся вторая часть (не глава) будет соответствовать с названием.