ID работы: 3194790

Альфа и Омега. Продолжение.

Джен
PG-13
Завершён
52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 153 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть II. В поисках матери

Настройки текста
      Была уже поздняя ночь. Луна со звёздами блистала на небе, озаряя стаю волков, внимательно слушавших рассказ одного из них - серого, с длинным шрамом сбоку. - Так как же их зовут? - спросил Хамфри.       Джек совершенно безразличным голосом сказал: - Ммм... Девочку не помню. А мальчика, если не ошибаюсь, Хэмфри или Хамфри... - Что-о-о-о?! - поперхнулся Хамфри. - Хамфри?! - разнеслось по долине множеством волчьих голосов. - Нет, не может быть, это другой Хамфри, произошло недоразумение, ошибка, - ответил Хамфри, приходя в себя. - Вы объясните мне, в чём дело?       Уинстон, выходя на выступ, сказал Джеку: - Дело в том, дорогой друг, что того волка зовут именно Хамфри.       Хамфри, подходя к Уинстону и заглядывая своими кристально-чистыми голубыми глазами в глаза вожака ответил: - Где вы нашли меня? - На нашей дальней границе, остановке Канадского экспресса. Раньше из-за дефицита еды нашим волкам приходилось с риском для себя проникать туда, чтоб украсть у людей хоть немного еды для стаи. Одним из таких волков был я. Я нашёл тебя в густом кустарнике, спросил откуда ты, помнишь ли имя, не хочешь ли остаться у нас в стае. Ты не помнил, как сюда попал, но зато помнил, что тебя зовут Хамфри и то, что у тебя были отец, мать и сестрёнка. Потом тебя отвели в нашу стаю и тут ты вырос, полностью забыв о прошлом.       Хамфри сначала остолбенел и глаза его смотрели в никуда. Потом он, сделав несколько шагов, спросил Уинстона не то с обидой, не то со злостью: - Почему вы раньше об этом не говорили?! - он медленно обвёл глазами стаю. - Почему, почему вы молчали?! Затем он молча развернулся и убежал в лесную чащу. Вслед за ним бросилась Кейт, метнув взгляд, полный упрёка на своего отца.       Хамфри пробирался сквозь колючие кусты можжевельника, которые безжалостно хлестали его по туловищу, лапам и морде, оставляя на них царапины. Его жгла обида и злость. - Хамфри! Хамфри, подожди! - кричала Кейт       Хамфри замедлил бег, а потом и вовсе остановился. Он весь был в колючках, на теле были видны многочисленные мелкие порезы. - Куда ты, Хамфри, дорогой? - спросила Кейт, снимая со своего мужа колючки. - Искать родных. Сяду на экспресс, поеду и обязательно найду их. - Но это безумие! Ты даже не знаешь, где они! Возьми с собой Джека, он знает, где Клэр. - Ладно, сбегаем за ним и я сразу поеду к матери. - Я с тобой! - Нет, это опасно. Мы поедем вдвоём с Джеком. - Но, Хамфри, неужели ты думаешь, что я брошу тебя в таком трудном положении?! - Ты остаёшься дома, со стаей. Кейт, это дело касается только меня, - ответил строго Хамфри.       Хамфри приблизился к жене и нежно обнял её. Затем они побежали обратно в стаю. Спустя три часа Джек и Хамфри спокойно лежали на зелёной травке возле железнодорожных путей и щурили глаза от яркого, слепящего солнца. Они ожидали прибытие поезда. Ухо Джека дёрнулось, он услышал шелест в кустах по ту сторону рельс. Но потом, удостоверившись, что опасности нет, опять погрузился в лёгкую дремоту.       Вот слышно биение колёс о рельсы и вдалеке виднеется сероватый дымок, исходящий из трубы Канадского экспресса, экспресса, который скоро должен был отвезти двух волков на произвол судьбы, в неизвестность...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.