ID работы: 3259197

Ариана. Трудный путь.

Джен
PG-13
В процессе
2265
автор
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2265 Нравится 1002 Отзывы 1341 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Сентябрь девяносто третьего года. Мне семь лет, Аберфорту – девять. Будет. В декабре. Мне удалось уговорить отца отдать нас в этом году в обычную школу в Годриковой Впадине. Со многими соседскими детьми мы уже были знакомы, теперь надо было двигаться дальше. Уговаривая отца, я приводила и тот довод, что нам надо лучше узнать мир маглов – они ведь так прибавили в техническом развитии. И обучение в их школе – только первый этап в узнавании. Мдааа… Надо честно признать, что я перестраховалась, надеясь на документ об образовании из поселковой школы. Всем нам не составило большого труда получить его. Всего через месяц занятий. Всё же наша дружная компания не только в спортзале целыми днями зависала. Мы ведь и умные книги отыскивали. И читали их. Очень внимательно. Все вместе. Задавая вопросы друг другу и родителям, если что-то не понимали. Поэтому программа обучения в школе была нами полностью освоена и сдана за один год. И Оливер теперь тоже имел красиво оформленный диплом, с которым мог бы претендовать на курсы при колледже в Оксфорде. Или Кембридже, учитывая техническую направленность его интересов. Но я замахнулась на большее. Озадачила отца поисками информации. Тот проникся, пообещал разведать что-нибудь на работе. Как результат – в один из прекрасных весенних дней он вернулся и, пряча глаза, сообщил, что со мной хотел бы побеседовать руководитель Отдела Тайн – некто мистер Грей. Я пошутила: - Эрл Грей? Но отец был убийственно серьёзен. Пришлось отправиться вместе с ним в следующей поездке в Лондон. Добрались до столицы, потом до «Дырявого котла» - и через камин в Министерство Магии. Немного прошли по коридорам, переместились в нижнюю, невидимую для маглов, часть здания. Вот и Отдел Тайн. Да, я заметила, что попасть сюда может не каждый. А только те, кого провели и кому разрешили доступ. Перед кабинетом мистера Грея украдкой бросила взгляд на своё отражение. Тщательно продуманный внешний вид – и вот отца сопровождает воспитанная молодая барышня восьми лет от роду, с тяжёлыми косами, тщательно уложенными вокруг головы. Шапочка с пёрышком (особым, разумеется, но кто об этом знает?) была кокетливо сдвинута на бок. Она удивительно подходила по цвету к моему новому синему габардиновому пальто, сшитому из ткани мануфактуры, совладельцем которой недавно стал отец. Не случайно Англию называют Туманным Альбионом. Пожалуй, на свете трудно представить другие острова, настолько пропитанные сыростью, холодными дождями и туманами. Не случайно помыслы английских ткачей во все времена были направлены на создание тёплой и непромокаемой ткани. Не покидали эти мысли и светлую голову мануфактурщика девятнадцатого века Томаса Барберри. Совсем недавно – в 1880 году - он изобрёл способ плетения шерсти, благодаря которому ткань приобрела способность отталкивать капли дождя. Отдавая должное средневековым накидкам, которые спасали от ливней и путешественников, и королей, и назывались французским словом gabardine, Барберри подарил это имя созданной им ткани. Позднее, в 1888 году, Барберри запатентовал технологию изготовления этого материала. В одной из газет я приметила объявление, на которое и указала отцу. Фирма, которая была основана Томасом Барберри, находилась на грани банкротства. Всего один толчок извне – и она окончательно потеряла бы свой авторитет. А ведь там было, чем гордиться. Отправившись туда, отец вложил довольно большую сумму денег на расширение производства. Разумеется – под залог имущества фирмы. И да – сделка была заключена по всем законам и заверена у нашего семейного поверенного. Так удачно получилось, что вскоре после проведённой на деньги отца реорганизации поступил крупный заказ на ткань от армии. При этом заказ был составлен в расчёте на прежние мощности фабрики. И грозил большой неустойкой за невыполнение в срок – чуть ли не продажей самой мануфактуры. А именно это и должно было произойти, если бы мощности остались прежними. А так – и заказ был выполнен раньше времени, и даже смогли получить премию. Конечно, с тех пор обрадованные совладельцы отца с большим уважением прислушивались к его словам. Ведь его идеи, какими бы мелкими они не казались на первый взгляд, в итоге увеличивали общий денежный поток, позволяя всё больше расширять производство и прибирать к рукам множество вспомогательных мастерских. С моей подачи отец выдал предложение о приобретении швейной мастерской, которая сразу же шила одежду из выпускаемой ткани. Пусть не на продажу, но как образец для подражания. А там и люди стали заказывать пальто, костюмы из новомодной ткани – габардин. Ещё была идея комплектов – изготовление сразу всего из одной и той же ткани - пальто, шапочка, перчатки. К пальто можно было прикрепить и пелерину, утепляя или украшая первоначальный вариант. Кроме красного и песочного цвета появились синий, белый и серый. Также большим успехом стала пользоваться и ткань в крупную клетку. Дополнительная реклама в газетах обеспечивала неуклонный рост продаж. С ними росли отчисления, приходящиеся на долю отца. Так что я была очень модно одета. Мистер Грей был очень любезен, пригласил меня занять место в кресле перед его столом. А отца он попросил присесть в стороне. Тоже на очень уютный диванчик. Несколько общих фраз для начала разговора – очень простых, ведь он видел перед собой ребёнка, пусть и вундеркинда, как меня иногда называли наши соседи, но не ожидал от меня ничего особенного. Поэтому и сделал попытку считать мои мысли. Да, я почувствовала сразу. Ещё бы! Полтора года я только тем и занималась с братьями, матушкой и Оливером в свободное от других занятий время. Мы старательно выполняли упражнения по концентрации, очищали свои мысли, упорядочивали их. А потом по очереди пытались прочесть друг друга. Остальные при этом должны были усиленно сопротивляться. Один из нас всегда держался в стороне с зельями наготове. Такой «целитель» выбирался по жребию, чтобы никому не было обидно. И такие тренировки тоже принесли свои плоды. Я могла бы гордиться собой. Ибо вначале мистер Грей не встретил никакого сопротивления. Он вполне мог наблюдать пару жанровых сценок: прогулка на велосипедах, качели, игра в мяч с братиком. И вдруг посреди такой мирной пасторальной картины внезапно рвётся полотно мира и оттуда с индейским боевым кличем высовывается пасть разъярённого Пернатого Змея! - Тут и поседеть можно. – Так говаривала матушка, пару раз наткнувшись на такую картинку. Мистер Грей откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза рукой. Отец привстал с дивана, я жестом успокоила его. - Ничего особенного, папочка, - нежно прощебетала я. – Просто мистер Грей забыл, что бывает, когда приходишь к магу без разрешения. Тот вскинул голову, но я продолжала безмятежно улыбаться. Он ещё раз посмотрел на меня. Я вежливо наклонила голову, чтобы он оценил пёрышко на моей шляпке. Глаза его расширились – узнал! Всё же я много раз любовалась на свой Облик в зеркале, чтобы создать истинного Кетцаль-Ко-Атля для этой защиты. Он прокашлялся. Замялся, не зная с чего начать. Всё же не каждый день можно видеть ребёнка, который ведёт себя так непонятно. А я ждала, не желая облегчать ему общение. - Мисс Дамблдор, - всё же собрался он, - вы просили своего отца узнать о некоторых маглах. И о том, где они сейчас находятся. Зачем? - Могу только повторить то, что уже говорила ему – «Держи своего друга близко, а врага – ещё ближе». Маглы всё больше и больше делают успехи в науке, технике. Не имея наших возможностей, они найдут способ, как взмыть в небо, как передвигаться быстрее паровоза, как убивать себе подобных всё более изощрёнными методами. - Вас так волнуют маглы? – усмехнулся он. - Меня волнует наш мир, - улыбнулась я. – Мне известно только одно полностью магическое поселение, на улицах которого мы могли свободно учиться колдовать, не боясь при этом нарушить Статут Секретности. В остальных местах нам приходится постоянно помнить о том, что нельзя творить магию на глазах у маглов. А если от магии будет зависеть моя жизнь? Или жизнь и здоровье кого-то из моих друзей и близких?!!! – Отвернулась и глухо добавила. – Однажды мой отец чуть не пострадал от моего стихийного детского выброса. Я чуть не ушла за Грань. Тут он напрягся, наклонился вперёд, внимательно вслушиваясь в то, что я говорю. Если до этого он воспринимал мои слова с лёгкой улыбкой, то тут явно заинтересовался. Краем глаза я наблюдала за его реакцией. - Очень интересно, мисс Дамблдор, - а я и не сомневалась. – Вы видели Будущее? - Скорее – возможные варианты. – Задумчиво произнесла я. - Ибо одно и то же событие я могла наблюдать с разных сторон. А что-то пролетало как один миг. Матушка рассказала мне, что я лежала, не подавая признаков жизни, около получаса. – Отец, не знавший таких подробностей, громко вздохнул. А я продолжала. – Но за эти полчаса я успела прожить не одну жизнь. От рождения и до смерти. Иногда она была очень неприятной, - зябко повела плечами. – Я была и волшебницей, и маглой. – Грустно кивнула. – Видела мир, который вообще не обладает магией – только техника. Но она могла творить настоящие чудеса! – Предваряя его дальнейшие расспросы, поспешила добавить. – Что-то я забыла сразу же, как очнулась. Что-то сохранилось в моей памяти так чётко, словно я видела это вчера. И мне очень не хочется пережить некоторые фрагменты тех жизней наяву! И приглашающим жестом показала на свою голову. Теперь мистер Грей был очень осторожен. Получил пакет, нарезанный из разных фильмов о войне. А под самый конец – взрыв ядерного заряда в городе из «Терминатора-2». Оттого-то и вынырнул из моей памяти, смертельно побледнев. С остановившимся взглядом он упал обратно в кресло. Я позвала отца подойти поближе и угостить мистера Грея настойкой маминой работы. Отлично снимает последствия стресса! На вкус - только травки. Ну… И кое-что ещё. Но об этом мистеру Грею знать не обязательно. - Маглов становится всё больше. И в Хогвартсе – появилось много маглорождённых. Чтобы их правильно учить, надо больше знать про их мир. Я так решила. Мистер Грей кивнул. Что ж, пусть он теперь думает, что разговаривал с юной карьеристкой, возомнившей себя будущим директором Хогвартса. Может, ему будет интересно увидеть мой взлёт. А может – приблизить падение. Все остальные знания, полученные от меня, будут скрыты в его памяти. И вспоминаться – как его собственные. Зря, что ли я старалась вышивать эти узоры на платочке, который комкала в руках, нитью, вымоченной в том же зелье, что было приготовлено в своё время для Геллерта? С добавкой чешуйки с хвоста Пернатого Змея. Результатом этой беседы стало то, что Аберфорт и Оливер попали на учёбу в школу для мальчиков в местечке Хэрроу под Лондоном. А меня ждала школа «для будущих леди» в Брайтоне, где директрисой была мисс Робертс. Сквиб из рода Брэддок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.