ID работы: 3343943

Mass Effect. To be continued...

Фемслэш
R
Завершён
294
автор
JIerika бета
Размер:
961 страница, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 965 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
      — Хелли, нет! — Гаррус с ужасом посмотрел на лицо девушки, голова которой безвольно повисла на его руке.              — Она еще жива, нужно срочно доставить ее "Нормандию"! — крикнула Лиара, пощупав пульс на шее Райз.              Вакариан моментально подхватил ее на руки, быстро направившись к лифту. Азари поспешила за ним, а их команда и освобожденные люди лишь растерянно смотрели на все происходящее.              — Гаррус, — окликнула его Т`Сони, — ты должен дать им план действий, они рассчитывают на тебя.              Турианец резко остановился, закрыв глаза, он практически ненавидел себя за то, что позволил эмоциям затмить разум. Но раньше он никогда не испытывал подобных чувств, поэтому не знал, как справиться с этой ситуацией. Все его мысли сейчас были сосредоточены на умирающей девушке, которую он прижимал к себе, но, сделав несколько глубоких вдохов, он все же постарался максимально вернуть себе трезвое мышление.              — План таков, — уверенно сказал он, развернувшись к команде, — я, Лиара, Джей Ди и несколько людей, насколько хватит возможностей лифта, поднимаемся наверх и незамедлительно направляемся на "Нормандию", нужно срочно доставить раненых в лазарет. Шоу, Эспо, вы эвакуируете отсюда остальных людей, потом на корабль. Ок?              — Да, сэр! — кивнул Карлос.              — А что делать с Дэном и тем раненным парнем? — спросила Самин, нервно закусывая губу.              — Заберите его, Гордон — герой, он заслужил похорон со всеми почестями, — ответил турианец и направился в уже распахнутые двери лифта.              Небольшая группа людей, пошатываясь, направилась за ним. Никто даже не пытался спорить о том, кто отправится первым наверх, то ли от того, что были слишком измучены, то ли из-за шока от увиденного.              В кабине потеснились Гаррус с Хелли на руках, Лиара, Джей Ди и еще шестеро дрожащих людей. Минута, в течение которой они поднимались, длилась мучительно долго. Как только двери с легким скрежетом разъехались, турианец устремился к выходу из этого огромного жуткого помещения. Остальные не поспевали за ним, прихрамывая и пошатываясь, и лишь азари не отставала, несмотря на сбитые в кровь ноги. Как только они добрались до туннеля и преодолели его настолько, чтобы появилась связь, Гаррус закричал в микрофон:              — Райан, Филдс! Вы меня слышите?              — Вакариан! — послышался облегченный выдох Шеймуса. — Наконец-то, мы за вас волновались. Вы в порядке?              — Пусть Кортез живо приготовит челнок, — проигнорировал его вопрос турианец, — а Чаквас подготовит медотсек.              — Конечно, что случилось? — испуганно спросил парень.              — Потом! — рыкнул Гаррус, от его голоса у Лиары мурашки пробежали по спине.              — Есть, — коротко ответил Райан и отключился.              Длиннющий туннель с довольно крутым подъемом они преодолели меньше, чем за пять минут, тогда как спуск занял в два раза больше времени. Когда они, наконец, вышли в комнату охраны, Квентин и Шеймус застыли, с ужасом глядя на раненную Хелли на руках Гарруса и его окровавленную броню. Тяжело дыша, Лиара согнулась пополам, переводя дыхание, едва держась на ногах. Райан подлетел к ней, чтобы помочь устоять.              — Что произошло? — спросил Филдс, встревожено разглядывая азари, опершуюся на напарника.              — Челнок у входа, — послышался голос Стива в динамиках.              Турианец поспешил к выходу, бросая на ходу:              — Мы освободили людей, ребята приведут их, Кортез вернется и заберет вас.              — Гаррус, — остановила его Лиара уже у самого выхода, — планета хоть и земного типа, но атмосфера там неблагоприятная.              — Пару секунд выдержим, — с этими словами Вакариан решительно нажал на кнопку замка и дверь отъехала в сторону, впустив холодный воздух со странным запахом. Быстро, но осторожно, чтобы не повредить Хелли, он запрыгнул в челнок, азари последовала его примеру. Шлюз закрылся и оба закашлялись от непривычной атмосферы, жадно вдыхая чистый воздух транспортника.              — Что случилось? — спросил пилот, он не успел заметить раненную девушку, которую Гаррус бережно положил на сидение.              — Хелли серьезно ранили, — сообщила Лиара, обессилено рухнув в кресло рядом со Стивом. — Нужно срочно доставить ее к доктору Чаквас.              — Она выживет? — испуганно прошептал Кортез.              — Она сильная, — неопределенно ответила азари, очень переживая за жизнь юной помощницы капитана, которая и сама находилась неизвестно где, отчего у Т`Сони почти в буквальном смысле разрывалось сердце.              — А ты как? — Стив только сейчас обратил внимание на ее весьма потрепанный вид и отсутствие брони.              — В порядке, — коротко ответила та, напряженно кусая губы.              — А что с экипажем? Вы нашли их?              — Некоторых, тебе нужно будет вернуться за ними, как только отвезешь нас, — Лиара устало откинулась на спинку кресла, закрыв глаза. — Шепард пропала.              — Что?! — округлил глаза Кортез, чуть не потеряв управление, отчего челнок вильнул, но быстро взял себя в руки.              — ЭЙ! — гневно возмутился турианец из салона. — Поаккуратней там!              — Прости, Гаррус, — извинился пилот, снова переводя изумленный взгляд на собеседницу. — Что значит вы потеряли Шепард?              — Те люди, кто-то ими управляет, они забрали ее... — Т`Сони прервалась, чувствуя, что уже готова разрыдаться от собственной беспомощности.              Бесконечно долгий перелет до "Нормандии", наконец, подошел к концу. Как только челнок влетел в ангар, и дверь распахнулась, Гаррус с Хелли на руках помчался в медотсек. Бросив Стиву пару напутственных слов, азари поспешила за турианцем, нагнав его, ожидающего лифт. Доктор Чаквас уже подготовила все необходимые инструменты и операционную.              Вакариан, словно ураган, ворвался в лазарет и аккуратно уложил девушку на кушетку. Карин с ужасом смотрела на пациентку и вошедших.              — Что произошло? — с тревогой спросила она.              — Долгая история, доктор, помогите ей, — взволнованно протараторил турианец.              — Я сделаю все, что в моих силах, Гаррус, обещаю, — ответила Чаквас, взглянув на измученную азари. — Лиара, тебе тоже нужно прилечь, я осмотрю тебя позже.              — Я в порядке, Карин, — отмахнулась та. — Спасите Хелли.              — Все будет хорошо, — успокоила их женщина. — Но вам нужно выйти.              Вакариан и Т`Сони было запротестовали, но грозный взгляд доктора не оставил им шансов, неохотно развернувшись, они поплелись в сторону выхода. На мгновение турианец задержался у двери и грустно обернулся, но через несколько секунд вышел.                     Пока челнок летел к "Нормандии", в комнату охраны добрались освобожденные члены экипажа "Оризабы" и ударный отряд. На сооруженных из подручных материалов носилках Шоу и Эспо несли тело их погибшего товарища. Парни, все время находившиеся наверху, с ужасом уставились на его бездыханное тело.              — Как это произошло? — спросил Райан, сдерживая подкатившие к глазам слезы.              — Ракетчик, он не успел... — прошептала Самин, всхлип не дал ей закончить фразу.              Шеймус молча обнял девушку, гладя ее по волосам, чтобы успокоить.              — Постойте! — воскликнул Филдс, оглядывая присутствующих. — А где же коммандер? На челноке с Вакарианом и Т`Сони она не улетала, только Райз.              — Она осталась у них в плену, — сквозь зубы процедил Карлос.              В комнате повисла напряженная тишина после этих слов, никто ее так и не нарушил, пока Кортез не оповестил, что готов забрать еще несколько человек на борт.                     — Нужно обо всем доложить адмиралу Хакетту, — заявил Гаррус, расхаживая из стороны в сторону перед медотсеком. — Лучше, если это сделаешь ты, больше некому, а ты с ним хорошо знакома.              — Нам нужно вернуться за Шепард! — решительно проговорила азари, привалившаяся к стене, она буквально валилась с ног.              — Мы вернемся за ней, но, Лиара, нужно рассуждать здраво, — возразил Вакариан, — нам нужно ...              — Тебе легко рассуждать здраво!! Хелли-то здесь!! — перебила его Т`Сони, зло сверкнув глазами, но прикусила губу, понимая, что перегнула палку.              Турианец недовольно задергал мандибулами, но промолчал, его выдержка была гораздо лучше, чем у нее.              — Извини, Гаррус, — азари подошла к нему и виновато положила руку на плечо. — Я не хотела этого говорить, просто я так волнуюсь за Шепард, что плохо соображаю, что творю.              Он понимающе кивнул, все еще пытаясь унять гнев. Он осознавал, что не злится на Лиару, прекрасно понимая ее чувства, но признать истинную природу урагана эмоций, бушевавшего внутри, он был не готов, поэтому выплескивал все чувства на первого встречного, коим являлась азари в данный момент.              — Я приведу себя в порядок и свяжусь с адмиралом, а потом решим, как поступить дальше, — тихо сказала Т`Сони, собираясь отправиться в свою каюту, как из лифта показалась Трейнор, с взволнованным видом приближающаяся к ним.              Она остановилась, как вкопанная, заметив их пугающий внешний вид. Широко раскрыв глаза, девушка оглядела грязную азари без брони и ее сбитые ноги, а потом ее взгляд остановился на окровавленной броне турианца.              — Что... что произошло? — испуганно прошептала Саманта.              — Мы попали в ловушку, нас захватили люди, находящиеся в бункере, — объяснила Лиара. — Потом Гаррус и отряд нас вытащили, но завязалась перестрелка, и Хелли ранили.              — Она в порядке?              — Она в лазарете, — ответил Вакариан, — доктор Чаквас о ней позаботится.              — А где Шепард? — взволнованно спросила Трейнор.              Турианец и азари переглянулись, отчего тревога внутри девушки росла с каждой секундой. Т`Сони не могла вымолвить и слова, боясь, что слезы предательски покатятся по лицу, поэтому Гаррус ответил после недолгого молчания:              — Она все еще у них...              — Нет... — прошептала Сэм, а глаза ее тут же наполнились слезами. — Почему? Почему вы не вытащили ее?              — Мы не смогли, — хмуро ответил турианец. — Мы не знали, где она, а надо было выводить экипаж "Оризабы", который мы нашли.              — Вы не должны были ее бросать там! — крикнула Трейнор, подскакивая к Гаррусу в попытке то ли ударить его, то ли толкнуть, она сама не знала, что хочет сделать.              — Тише, Саманта, — Вакариан обхватил брыкающуюся девушку сильными руками, пытаясь успокоить, постепенно она затихла, лишь слегка содрогаясь от всхлипов.              — Что... что если... если они убьют ее? — срывающимся голосом спросила Сэм, прижимаясь к грязной броне, но не обращая на это никакого внимания.              — Она нужна им по каким-то причинам, — успокаивающе ответил турианец. — Мы найдем ее, Саманта.              Лиара больше не могла выносить эту картину. Она понимала, что Трейнор тоже волнуется за Шепард, но от этого злилась на нее еще больше, поэтому она просто молча развернулась и поспешила в свою каюту. Нужно было привести себя в порядок и, как можно скорее, рассказать обо всем адмиралу, чтобы решить, что делать дальше.              Быстро приняв душ, обработав раны и переодевшись, Лиара направилась в комнату связи, где ожидала ответа адмирала, нервно теребя планшет в руках. Наконец, появилась голограмма Хакетта, который был явно удивлен:              — Доктор Т`Сони, не ожидал вас увидеть. Признаться, я надеялся поговорить с коммандером.              — К сожалению, это невозможно, адмирал, — опустив голову, с трудом проговорила азари. — В ходе операции возникли некоторые... осложнения.              — Осложнения? — переспросил Стивен своим обычным спокойным тоном, хотя в голосе его улавливались нотки беспокойства.              Лиара кратко рассказала о том, что произошло в бункере, и чем больше она говорила, тем глубже становились морщинки между бровей Хакетта.              — Сейчас Шепард у них, — закончила азари, подавляя ком, подступивший к горлу, — но самое главное я вам еще не сказала, адмирал.              — Это еще не все? — охнул мужчина.              — Мать Шепард, кажется, у них там главная.              — Ханна!? — расширил глаза Стивен, теперь в его голосе явно читался страх, но он быстро взял себя в руки и поправился. — Контр-адмирал, как и Шепард сильная женщина, неудивительно, что во главе всего они поставили ее. Остается понять, кто это они.              — Не знаю, сэр, — пожала плечами Лиара, даже не обратив внимания на подобную фамильярность. — Все эти капсулы с людьми, контроль над разумом, токсин, очень похоже на Коллекционеров, но они работали по-другому.              — Коллекционеры... — задумчиво произнес Хакетт, почесывая подбородок. — У нас не было оснований считать, что после уничтожения коммандером их базы, они выжили. Ни одного свидетельства их появления за все это время.              Некоторое время мужчина молчал, обдумывая услышанное.              — Доктор, вы сказали, что один из членов экипажа погиб, а старпом ранена, как она? — вдруг поинтересовался адмирал.              — Сейчас Чаквас занимается ею, она сильная, надеюсь, что выкарабкается.              — Почему Шепард сделала ее помощником, а не Аленко? — спросил мужчина, видимо, этот вопрос его мучил его с момента получения известия о назначении старпома. — Он старше по званию и намного опытней, чем эта Райз, я читал ее досье, она только закончила Академию перед самым вторжением.              — Это было решение Шепард, — ответила девушка. — Спросите у нее, если ... когда мы ее вытащим.              Азари пошатнулась, чувствуя внезапное головокружение, долгое время без отдыха и пищи сделали свое дело.              — Доктор Т`Сони! — взволнованно позвал ее Хакетт. — Вы в порядке? Вам нужно отдохнуть после всего, что случилось.              — Я в порядке, адмирал, — потирая лоб, ответила Лиара. — Я не могу терять время, мы должны найти Шепард.              — В таком состоянии вы ей не поможете, доктор, вам нужно набраться сил, как и экипажу, — безапелляционным тоном заявил мужчина. — По имеющимся у меня данным, у вас сейчас осталось всего шесть бойцов, способных отправиться на высадку, из них необходимый опыт имеете лишь вы и Вакариан.              Быстро подсчитав в уме, девушка кивнула.              -У меня есть информация, что через несколько часов к вам прибудет один из кораблей, которые я послал, — сообщил Стивен, — он был ближе всех, и вы с ним уже знакомы — это "Мадрид". Еще два прибудут позже. Я предлагаю вам отдохнуть, подождав его, а потом, объединив силы с капитаном Маркусом, атаковать комплекс. Они, наверняка, будут готовы к вашему приходу, так что собственными силами вряд ли удастся обойтись.              Лиара ненадолго задумалась, понимая, что он прав. Соваться туда всего с шестью бойцами, четверо из которых напуганы и неопытны, да к тому же только что потеряли боевого товарища, было бы самоубийством, что никак не помогло бы коммандеру.              — Вы правы, адмирал, — наконец, ответила она, — мы подождем "Мадрид".              — Доктор Т`Сони, я понимаю ваши чувства, — участливо проговорил Хакетт, — но сейчас вы должны отбросить эмоции и трезво оценивать обстановку.              Лиара молча кивнула, чувствуя, как слезы подступают к глазам, но держала себя в руках.              — Я так понимаю, на "Нормандии" не осталось никого из командного состава, — нахмурившись сказал адмирал. — Кто руководит?              — Фактически никто, — чуть помедлив ответила Лиара. — Главным на высадке был Гаррус, у него опыта в этом больше всех.              — Хм, — задумался Стивен, ему совсем не нравилось, что кораблем Альянса и его экипажем распоряжается турианец, даже несмотря на то, что Шепард получила назад звание Спектра и снова работает на Совет, но в то же время он понимал, что из всех, Вакариан самая подходящая кандидатура. Опытный военный, прошедший всю войну плечом к плечу с коммандером, ему точно можно было доверить подобную миссию.              — Что ж это разумно, — после некоторых раздумий согласился мужчина.              Азари кивнула, пытаясь подавить зевок, усталость накрывала все больше с каждой минутой.              — Доктор Т`Сони, вам нужно отдохнуть, — глядя на ее состояние, твердо произнес Хакетт. — Действуйте согласно плана и держите меня в курсе.              — Да, сэр.              — Лиара, — вдруг тон Стивена сменился на заботливый, и он назвал ее по имени, — вы вернете Шепард, она ведь и не из такого выбиралась.              — Да, — девушка слабо улыбнулась, было необычно, но очень приятно слышать это от него. — Спасибо, адмирал.              — Хакетт аут, — вернулся привычный тон мужчины, и голограмма исчезла после этих слов.              Азари устало облокотилась на перила и несколько минут пыталась унять дрожь, которую старалась сдерживать при разговоре. Ее воображение предательски рисовало самые ужасные образы в голове, не давая ни на чем сосредоточиться. Но необходимо взять себя в руки, как это всегда делала Шепард. Несмотря ни на что, она всегда делала то, что должна была, порой забывая о своих собственных интересах. Лиара тоже должна быть сильной ради любимой.              Она направилась на кухню, чтобы съесть что-нибудь, а заодно поговорить с Гаррусом. Он сидел за столом, угрюмо опустив голову.              — Как Хелли? — спросила Лиара, присаживаясь рядом и ставя на стол подогретую еду.              — Доктор Чаквас еще не выходила, — ответил он, недовольно дергая мандибулами.              — Она выкарабкается, — азари положила руку ему на плечо.              — А как прошло с Хакеттом? — турианец повернул к ней голову, желая отвлечься от своих мрачных мыслей.              Т`Сони быстро пересказала ему разговор и план действий.              — Это разумно, — одобрительно кивнул Вакариан. — С силами Маркуса у нас будет больше шансов. Отдохни, Лиара, я сообщу, как только что-то изменится.              Было не ясно о каких именно изменениях он говорил.              — Гаррус, тебе тоже нужно отдохнуть, — азари с тревогой смотрела на него, никогда прежде она не видела друга таким взволнованным. Турианец всегда отличался спокойствием и рассудительностью.              — Я не могу... — обреченно прорычал он.              — Ты ничем не сможешь ей сейчас помочь, доктор Чаквас о ней позаботится, — Т`Сони накрыла его напряженную руку своей и крепко сжала, — но мы нужны Шепард. А чтобы справиться мы должны быть в форме, ты сам мне это говорил.              — Ты права, — после нескольких минут молчания все же согласился Гаррус, и поднялся с места, направившись к своему импровизированному спальному месту возле главной батареи.              Лиара быстро проглотила остатки пайка, вкуса которого даже толком не почувствовала и направилась в свою каюту. Она отправила сообщения о необходимости отдыха и дальнейшем плане действий Шоу, Эспо, Райану и Филдсу, предупредив, что сообщит, когда они понадобятся. Скинув с себя одежду, азари юркнула под одеяло, свернувшись калачиком, и моментально провалилась в сон.                     Тем временем, глубоко под землей Клобаки коммандер в очередной раз очнулась от забытья, все на той же кушетке, к которой была привязана. С каждым разом пробуждение давалось все тяжелее, а общее состояние организма ухудшалось. Помимо тумана перед глазами, жуткой головной боли и невыносимой жажды, она чувствовала ломоту во всем теле, словно сверху на нее сел элкор.              — Как они могли сбежать, да к тому же выбраться?!? — услышала девушка разгневанный голос матери. — Мы же послали туда столько солдат!              — Они их всех перебили, а некоторых оставили в живых, те, кого мы посылали слишком слабые для них, — оправдывался какой-то мужчина.              Шепард с трудом повернула голову, чтобы разглядеть, что происходит, но пелена, застилавшая глаза не давала ей сфокусировать зрение.              — Значит, нужно было послать больше! — рявкнула женщина и схватила щуплого мужчину за горло, прижав к стене.              — Мы не могли, у нас не так много ресурсов, — хрипел он, извиваясь в попытках вырваться, но хватка Ханны была крепкой.              — Нам не важны эти слабые люди, это просто расходный материал, ты знаешь это, — процедила сквозь зубы старшая Шепард, все сильнее сжимая руку, перекрывая доступ кислорода в его легкие. — Ты должен был остановить их любой ценой.              Мужчина попытался прохрипеть еще что-то, но через минуту перестал вырываться и безвольно повис, а когда контр-адмирал убрала руку, рухнул на пол. Она удивленно рассматривала последствия своих действий, будто только что не душила его.              Через пару минут в лабораторию вошла женщина с длинными русыми волосами и пронзительными зелеными глазами.              — Ну и зачем ты его убила? — гневно спросила гостья. — Мне нравилось это тело.              — Я не знаю, — пожала плечами Ханна. — Просто в этом теле я не всегда могу контролировать эти ужасные человеческие эмоции. Как только они живут с этим.              — Не все тела так реагируют, — ответила собеседница.              — Эта женщина сильна, вот и эмоции ее не до конца подавлены, — старшая Шепард взглянула на коммандера. — А еще эти нежные чувства к дочери, это невыносимо.              Женщина подошла к обездвиженной девушке и погладила ее по щеке, но та лишь одернула голову, но вяло, так как тело отказывалось подчиняться.              — Они вернутся за своим капитаном и приведут армию, я в этом уверена, — сказала контр-адмирал, взяв бутылку с водой со стола и отвинтив крышку. — Нужно уходить.              Она поднесла заветную жидкость ко рту Шепард, которая даже не стала сопротивляться, а сразу накинулась на нее, жадно глотая.              — Хорошая девочка, — снисходительно прошептала женщина и обратилась к своей спутнице. — Подготовьте все к уходу как можно скорей, заберите образцы из сектора "G", а также подопытных из "K".              — А что делать с ней? — та кивнула на часто дышащую девушку, испуганно наблюдавшую за разговором.              — Естественно, заберем с собой, мы так близки к своей цели, — Ханна надменно глянула на свою дочь. — Идти она сможет, только хоть в этот раз позаботься, чтобы она не напала на тебя.              — Хорошо, — кивнула собеседница и вышла.              Шепард нервно сглотнула, когда мать взглянула на нее, ожидая очередной дозы наркотика или чего похуже, но женщина лишь развернулась и направилась прочь, что вызвало выдох облегчения. Коммандер предприняла попытку освободиться, но обессиленное, накачанное наркотиками тело отказывалось повиноваться. Она уже устала бороться, поэтому была готова сдаться. Девушка безвольно откинулась на кушетку, оставляя всякие попытки выбраться. Она даже не заметила, как по щекам покатились слезы отчаяния, лишая организм последней влаги, но ей было все равно. Все, чего ей хотелось это покоя, который она должна была обрести уже давно.                     От писка омни-тула Лиара резко открыла глаза и села в постели, чувствуя, как по спине стекали капельки пота. Успокаивая дыхание, она пыталась вспомнить сон, но не получалось, единственное, в чем она была уверена — это был кошмар о Шепард. Хоть и удалось поспать несколько часов, азари чувствовала себя абсолютно разбитой. Она посмотрела сообщение, в котором Джокер сообщал, что "Мадрид" на подходе. Быстро выскользнув из кровати, девушка накинула на себя одежду и устремилась в кабину пилота, где уже стоял Гаррус, полностью экипированный в броню, которую даже успел почистить.              — Привет, Лиара, — поздоровался турианец, настроение которого явно улучшилось.              — Как Хелли? — спросила азари, понимая причину его радости.              — Сейчас она спит, но доктор Чаквас сказала, что с ней все будет в порядке, — Вакариан довольно дернул мандибулами, а Т`Сони облегченно улыбнулась.              — Это капитан Маркус, крейсер "Мадрид", — послышался знакомый голос в динамиках. — "Нормандия", вы меня слышите?              — Лейтенант Моро, я пилот "Нормандии", — ответил Джокер. — Слышим вас, "Мадрид".              — Я так понимаю коммандер Шепард в плену у врагов, лейтенант? — уточнил Джозеф.              — Так точно, сэр.              — Мне нужно поговорить со старпомом.              — Это невозможно, сэр. Она была ранена во время операции, сейчас в лазарете, — пояснил пилот.              — Тогда кто старший по званию? — спросил Маркус, в его голосе чувствовались нотки раздражения.              — Эммм... — замешкался Джефф, перебирая в голове все возможные варианты. — Я.              Мужчина на том конце ничего не ответил, но можно было предположить, что этот факт ему не понравился.              — Капитан Маркус, — вступил в разговор турианец, — меня зовут Гаррус Вакариан, я руководил спасательной операцией и могу ввести вас в курс дела. Нам нужна ваша десантная группа, чтобы пробиться в бункер, наших сил не хватит. Встретимся на планете, я расскажу план.              Несколько минут динамик молчал, видимо, Джозеф обдумывал сказанное.              — Хорошо, встретимся у входа через тридцать минут, — наконец послышался голос мужчины, в котором чувствовалось недовольство, но с приказом адмирала о помощи он спорить не мог. — Мои ребята готовы. "Мадрид" аут.              — Ну и скользкий же типок, этот Маркус, — протянул Джокер, когда тот отключился. — Значит, общаться с простым пилотом ему в лом. Да он должен благодарить высшие силы, что с ним разговаривал лучший пилот в галактике!              Гаррус усмехнулся, а Лиара лишь выдавила из себя слабую улыбку.              — Не будем терять времени, — сказала азари, — нужно сообщить ребятам.              — Они будут готовы через десять минут, — остановил ее руку Вакариан, когда она уже тянулась к омни-тулу. — Я их предупредил.              — Спасибо, — шепнула девушка и поспешила в каюту, чтобы подготовиться к высадке.              Турианец тоже собрался выйти, как Джефф окликнул его, тот обернулся и посмотрел на взволнованного пилота.              — Гаррус, только вытащите ее оттуда живой, — проговорил парень, в глазах которого читался неподдельный страх.              — Обязательно, Джокер, — ответил Вакариан своим спокойным и невозмутимым тоном, который подействовал соответствующе.                     Через тридцать пять минут челнок приземлился на планете перед входом в бункер, где их уже ждал отряд "Мадрида" из двадцати человек. Турианец довольно хмыкнул, оглядев ребят, готовых к бою.              — Капитан Маркус, — подошел он к солдату, явно являющемуся их командиром, протягивая руку по земной традиции, — я Гаррус Вакариан.              — Очень приятно, — после некоторого замешательства Джозеф пожал ее. — Каков ваш план?              Когда они вошли в здание, турианец быстро обрисовал сложившуюся ситуацию. Райан и Филдс, все еще находившиеся на посту радостно поприветствовали прибывших и доложили, что никаких происшествий или гостей не было.              — Вам нужно отдохнуть, — Гаррус скептически оглядел усталых парней.              — Нет, — хором запротестовали те. — Мы тоже хотим помочь коммандеру.              — Она убьет меня, когда вернется, если я не позабочусь об экипаже, — спокойный голос турианца, казалось ободряюще действует на всех, а фраза о возвращении Шепард и вовсе вселила в них надежду, на это он и рассчитывал.              — Но, сэр, — парни еще раз попытались возразить, но усталость все же взяла свое, вынуждая их согласиться.              — Брунер, Мюррей, останетесь здесь, — приказал Маркус, а два солдата со словами "Есть, сэр" отделились от группы.              Оставшиеся члены отряда сняли шлемы и представились, но никто из экипажа "Нормандии" даже не попытался запомнить их имена.              — Может, больше не будем терять времени? — раздраженно спросила Лиара, переминаясь с ноги на ногу.              — Конечно, — отозвался Гаррус. — За мной.              Эспо, Шоу и Лиара направились ко входу в туннель, тогда как остальной отряд нерешительно смотрел на своего капитана.              — Вакариан, — позвал турианца Маркус, придержав за локоть, — я думаю нам нужно определить, кто будет главным.              — Я знаю, что ждет нас там, — ответил Гаррус, убрав свою руку. — Думаю, будет логичней...              — Вакариан, — грубо прервал его капитан, — не пойми меня неправильно, но мои ребята вряд ли будут тебе подчиняться.              — Ты не хочешь, чтобы ими командовал другой или чтобы ими командовал турианец? — Гаррус резко развернулся, грозно подергивая мандибулами.              Джозеф гневно посмотрел на него исподлобья, крепко сжав челюсть. Он уже собрался что-то возразить, как его перебила Лиара:              — А может вы перестанете меряться своими достоинствами, и мы займемся делом?              Вокруг ее тела уже начали появляться биотические всполохи, что немного поумерило пыл мужчин.              — Ладно, — согласился Гаррус, понимая, что перепалка ни к чему не приведет. — Ты главный.              Маркус удовлетворенно кивнул, а по лицу пробежалась торжествующая ухмылка.              — За мной, — скомандовал капитан, и отряд тут же двинулся за ним в тоннель, по которому некогда проходила Шепард.              Гаррус и остальные члены экипажа "Нормандии" плелись в конце, чему Лиара была крайне недовольна.              — Не нравится мне, что этот Маркус руководит, — шепнул Эспо товарищам.              — У нас не было выбора, иначе перепалка бы продлилась гораздо дольше, не хочу терять время, — спокойно проговорил Гаррус. — Наша задача найти Шепард, а он пусть потешит свое самолюбие.              Карлос и Самин усмехнулись, а Лиара лишь покачала головой, молча продолжая свой путь, все глубже продвигаясь под землю.                     Шепард не знала, сколько времени провела в одиночестве, как в лабораторию вошли двое мужчин. Подойдя к девушке, один из них ослабил ремни на руках, и сковал их электромагнитными наручниками, не позволяющими даже чуть-чуть двигаться.              — Осторожно, — предостерег второй, направляя на коммандера пистолет. — Она может преподнести сюрприз.              — Я справлюсь, — отозвался первый, освобождая ее от остальных оков.              Полностью освободив девушку, мужчина рывком поднял ее на ноги, словно куклу. Напарник крепче сжал пистолет, ожидая сопротивления, но коммандер покорно встала, даже не пытаясь что-то сделать. Похоже, она совсем потеряла надежду и стремление к чему-то, больше не желая бороться. Солдаты явно были довольны этим фактом и, грубо взяв ее под руки, они направились прочь, практически волоча за собой еле передвигающую ноги Шепард.                     Хелли пришла в себя и с трудом разлепила глаза. Вспомнить, что произошло и как она оказалась здесь, оказалось не так-то просто. Оглядевшись, она поняла, что находится в медотсеке. Девушка попыталась подняться, но резкая боль в области груди вернула ее обратно. Райз несколько минут просто лежала, пытаясь вспомнить произошедшее, и постепенно в памяти всплыли последние события: схватка с одержимыми солдатами Альянса, смерть одного из членов экипажа и красная точка на спине Гарруса, и вот она здесь.              Хелли аккуратно сползла с кровати, морщась от боли в груди, панацелин сделал свое дело, но ее тело не успело восстановиться полностью. Положив руку на рану, словно пытаясь защитить ее от движения, девушка пробралась к шкафчику с одеждой, радуясь, что никого не было поблизости. Она с трудом натянула на себя форму, слегка охнув, пока застегивала последнюю пряжку на груди.              Девушка попыталась связаться с Гаррусом и Лиарой, но безуспешно, и после нескольких минут раздумий направилась на вторую палубу, чтобы повидаться с Джокером. Когда двери лифта разъехались с тихим шуршанием, она ожидала увидеть Саманту на своем посту, но та отсутствовала. Стараясь не замечать взглядов, обращенных к ней, Хелли гордо пересекла БИЦ, ни разу не поморщившись, несмотря на боль от ранения. Скрывшись от взглядов экипажа, но еще не достигнув кабины, девушка облокотилась на стену, пытаясь перевести дух. Через несколько минут она все-таки вошла в кабину пилота, стараясь держаться уверенно.              — Лейтенант Моро, — обратилась к нему девушка, чем ввела его в небольшой ступор — к нему давно уже экипаж так не обращался.              — Кхм... Райз, — поперхнувшись, ответил Джефф, поворачивая к ней кресло. — Как ты?              — Эм... в порядке, — смутившись, ответила Хелли, опираясь на стену.              — Может, присядешь? — с волнением в голосе спросил Джокер, указав на кресло второго пилота. — Тем более тебе уже не привыкать.              Благодарно кивнув, девушка осторожно опустилась на сидение.              — Что я пропустила? — спросила Хелли, наконец, почувствовав себя немного лучше.              — "Мадрид" прибыл сюда, — поведал Джефф. — Они предоставили отряд, Гаррус, Лиара и эти ребята пошли внутрь за Шепард.              — Я должна быть там, — сокрушенно прошептала Райз.              — Тебя ранили, расслабься, — откликнулся пилот, отвлекаясь на входящее сообщение.              — Моро на связи, — Джокер попытался, чтобы его голос прозвучал максимально официально.              — Это Паркер, пилот "Мадрида", — послышался из динамиков встревоженный голос мужчины.              — Что у вас?              — Мне кажется, я вижу движение на поверхности, мои датчики говорят, что в пяти километрах от входа, куда отправилась наша команда, происходит что-то, — сообщил он сиплым голосом.              — Движение? — переспросил Джефф, переглянувшись с Хелли.              — Можете выяснить что там, не обнаруживая себя? — спросила Райз.              Несколько минут потребовалось пилоту, чтобы обсудить это с кем-то.              — Мы не сможем, слишком вероятна возможность обнаружения, — наконец, ответили с корабля незнакомым голосом, — извините. Мы подумаем, что можно сделать. "Мадрид" аут.              — Черт! — выругалась Райз, обдумывая ситуацию.              Молчание и попытки придумать, что делать дальше, прервались через пять минут, когда в кабину вошла Чаквас.              — Хелли! — грозно пророкотала она. — Почему ты ушла?!              — Доктор, — пролепетала девушка, поворачиваясь к ней, и, виновато опустив голову, продолжила. — Я в порядке.              — Мне нужно осмотреть тебя, — требовательно произнесла женщина.              — Может потом? — возразила девушка, а Карин лишь прищурила глаза, не желая давать ей спуску.              — Тебя серьезно ранили, Хелли, — возразила Чаквас, нахмурившись, глядя на нерадивую пациентку. — Я должна убедиться, что ты идешь на поправку.              — Доктор, я, правда, в порядке, — уверенно ответила девушка. — Сейчас у нас проблемы посерьезнее.              Женщина недовольно покачала головой, думая, что на "Нормандии" она столкнулась с самыми несговорчивыми пациентами.              — Они пошли за Шепард, — подал голос Джефф, — но с "Мадрида" сообщили, что там какая-то движуха, что-то неладное там творится.              — Хелли, что будешь делать? — спросила Карин, переведя взгляд на Райз, тут же округлившую зеленые глаза.              — Я? — изумленно переспросила Райз.              — Ты старпом, при отсутствии капитана — ты принимаешь решения, — серьезно сказала женщина, а девушка лишь нервно сглотнула.              — Да ладно, малышка, ты справишься, — подбодрил ее Джокер.              — Но я не... — голос помощницы дрожал.              — Хелли, — Карин подошла к испуганной девушке и положила руку ей на плечо, — Шепард не просто так тебя выбрала, она верила в тебя. Ты сможешь.              — У нас нет связи с Гаррусом и командой, сигнал глушится, но мы не можем просто закрыть глаза на то, что там происходит, — наконец, проговорила Райз, когда все-таки смогла подавить волнение.              — Да, но нам некого туда отправить, все и так внизу, — теребя козырек кепки, задумчиво сказал Джефф.              Хелли напряженно думала, не зная, как поступить, она была уже готова сама туда отправиться, когда ее отвлек запрос на связь.                     Отряд во главе с капитаном Маркусом оказался в том самом помещении, где ранили Райз и погиб Гордон. Солдаты были напуганы обнаруженными капсулами и их содержимым, хотя старались не показывать этого.              — Думаю, если мы разделимся, то будет больше шансов найти Шепард, — предложила Лиара, которой уже порядком надоело медлить.              — Не уверен, что это хорошая идея, — возразил Джозеф.              — Капитан, — вмешался Гаррус, — солдаты, которых они выставляют в сопротивление, в основном неопытные, а кто-то вообще не держал в руках оружие, думаю, отряды по пять человек прекрасно справятся с врагами, это значительно ускорит процесс поисков коммандера.              Маркус исподлобья взглянул на советчика, размышляя над его словами.              — Ладно, ты прав, — нехотя, признал он и повернулся к своим солдатам, чтобы разделить их на группы.              — Мы справимся вчетвером, — шепнула Лиара, на что Вакариан согласно кивнул.              — Капитан, мы обойдемся своими силами, — заявил турианец, что явно обрадовало мужчину. — Связи здесь нет, так что отряды связаться не смогут, предлагаю встретиться здесь через пять часов.              — Хорошо, все слышали? — Джозеф взглянул на своих ребят, а те хором ответили "Да, сэр".              — Пошли уже! — нетерпеливо поторопила всех Лиара, уверенно направляясь в один из коридоров, который приметила еще в челноке, пока рассматривала план, добытый Эспозито.              Гаррус кивнул Маркусу и направился за ней, Самин и Карлос последовали его примеру. Проходя по коридорам бункера, отряд натыкался лишь на турели, которые Эспо легко нейтрализовывал. Добравшись до комнаты, где предположительно находился один из постов охраны, инженер сразу поспешил к компьютеру, а остальные осматривали помещение.              — Куда они подевались? — сокрушенно спросила Т`Сони, пиная кресло, которое пролетело полкомнаты. Похоже, азари неосознанно перенимала привычки Шепард.              — Лиара, — турианец положил руку ей на плечо, — нельзя терять надежду.              — Сэр, кажется, у нас проблемы, — воскликнул Карлос, взволнованно глядя в монитор.              — Что там, Эспо? — с тревогой спросила азари, подходя ближе.              — Судя по плану, тут есть еще один выход.              — Что? — встрепенулся Гаррус. — Конечно!              — Они собираются уйти! — с ужасом прошептала Лиара, переведя взгляд на турианца. — Они увезут ее!              — Мы им не позволим! — твердо сказал Вакариан, направляясь к выходу. — За мной!              Остальные поспешили за ним, они потеряли и так слишком много времени, нужно было торопиться.                            Группа людей, полностью экипированных для передвижения в недружелюбной атмосфере Клобаки, двигалась по широкому коридору. Во главе процессии шагала Ханна, а за ней двое мужчин практически волокли за собой Шепард, даже не пытающуюся сопротивляться. Женщина удовлетворительно отметила про себя этот факт, считая, что она как никогда близка к своей цели.              — Корабли готовы, — сообщил один из мужчин, подбежавший к контр-адмиралу.              — Отлично, — кратко ответила та, не сбавляя шага.              Она знала, что люди коммандера уже вернулись в бункер, но им ни за что их не догнать. Подойдя к двери, которая вела наружу, женщина повернулась к людям.              — Времени не теряем, быстро следуем в корабли, действуем согласно плану.              Мужчины, поддерживающие Шепард, которая то и дело норовила упасть, согласно кивнули. Открыв дверь, группа быстро начала расходиться по трем кораблям, полученным вместе с экипажем "Оризабы", которые уже ждали их.              Через двадцать минут, суда уже поднялись в воздух, когда в атмосфере показалось три корабля с отличительными знакам Альянса, одним из которых была "Нормандия".              — Черт! — крикнул Джефф, ловко управляясь с фрегатом атмосфере. — Они уже улетают! Райз, что делаем?              Хелли с ужасом смотрела на взлетающие корабли, судорожно соображая, как поступить.              — Джокер! — решительно сказала девушка, пилот все-таки добился, чтобы она называла его менее официально. — Мы должны остановить их.              — Ты хочешь их сбить? — растерянно спросил Джефф, переводя взгляд на девушку, которая была напугана не меньше.              — Нет выбора, пока они еще не так высоко, выстрелив в их двигатели, мы не убьем экипаж, — проговорила Хелли, но сама не была уверена в своих словах.              Джефф лишь неохотно кивнул, принявшись нажимать кнопки на панели, давая команду бортовому компьютеру. Девушка тоже сделала несколько манипуляций, открывая канал связи с остальными кораблями. Глубоко вдохнув, она заговорила:              — Это старший помощник Райз, "Нормандия", — представилась она, обращаясь к безликим капитанам прибывшего подкрепления. — Нужно остановить их, поэтому сделаем несколько залпов по двигателям, а потом пошлем туда десантные группы.              — Мы готовы, Райз, — откликнулся командир фрегата под названием "Кресси". — Но это рискованно.              — Отпустить их мы не можем, — отозвалась Хелли, для нее все происходило словно во сне.              — Райз права, — подал голос капитан "Седана". — Нельзя терять времени. Мои ребята тоже готовы. Выступаем.              После этих слов три фрегата выпустили слабые залпы по набирающим высоту кораблям. Яркие вспышки осветили темное пространство над Клобакой, а огромные суда рухнули на землю, подняв клубы пыли в воздух и оставив чудовищные кратеры, по инерции прокатившись по поверхности.              — Охренеть! — воскликнул Джокер, глядя на завораживающую картину.              Когда пыль немного осела, Хелли с облегчением заметила, что ни один из кораблей не взорвался. Она с трудом подавляла желание пойти туда вместе с десантными группами их новых знакомых.                     Лиара мчалась по коридору, ведущему на поверхность, не думая о возможных опасностях, на которые ей было, мягко говоря, наплевать, в голове крутилась лишь одна мысль: "Найти Шепард". Остальные бежали за ней, понимая, что останавливать ее нет никакого смысла.              — Почему мы раньше не знали об этом выходе? — спросила запыхавшаяся Самин.              — Да мы и не искали, — озадаченно ответил Эспо, подстраивая свой шаг под необходимый темп.              Наконец, команда наткнулась на дверь, которая явно вела наружу. Дрожащими руками, азари коснулась панели замка, и с легким скрежетом препятствие расступилось, выпуская их на неприглядную поверхность Клобаки. Выбравшись из бункера, отряд огляделся, замечая, как три корабля Альянса отрываются от земли.              — Нет!!! — крикнула Лиара, бросаясь к ним, но сильная рука Гарруса остановила ее.              — Постой, — шепнул турианец, пытаясь удержать вырывавшуюся азари.              — Она там! — крикнула Т`Сони, извиваясь в его руках.              Вакариан не успел ничего сказать, как вдалеке появились фрегаты, среди которых была и "Нормандия". Команда удивленно наблюдала за происходящим, а несколько залпов и крушение взлетавших кораблей заставило охнуть всех четверых. Некоторое время отряд не мог двинуться с места, заворожено наблюдая за крушением огромных махин, но уже через мгновение они побежали к месту происшествия.              С помощью биотики Лиара отворила покореженную дверь одного из кораблей, забегая внутрь. Появлявшихся на ее пути солдат она быстро раскидывала в разные стороны, так что те даже пискнуть не успевали.              — Лиара! — послышался взволнованный голос Райз в динамиках шлема.              — Хелли, рада, что ты в порядке, — ответила азари, продвигаясь внутрь корабля.              — Ты на правильном пути, — сказала девушка, сразу перейдя к делу. — Доктор Чаквас говорит, что просканировала корабли и обнаружила сигнатуры имплантов Шепард на этом корабле. Точнее определить вряд ли получится.              — Спасибо, — шепнула Т`Сони и продолжила свой путь.              Пока команда "Нормандии" бродила по избранному ими кораблю, десантные группы с прибывших фрегатов занялись остальными двумя. После тридцати минут обыска отряд, остановилася у двери, ведущей в медотсек. Войдя внутрь, они покрепче сжали оружие, направляя его на женщину, склонившуюся над девушкой.              — Отойди от нее, — грозно приказала Лиара, целясь в голову матери Шепард.              — Удивительная команда, — улыбнулась Ханна, вставая. — Ради нее готовы на все?              — Ты даже себе не представляешь, — процедила сквозь зубы азари.              — Мы недооценили ее и вас, — сказала женщина, а потом рухнула, потеряв сознание.              Какое-то время отряд недоуменно стоял, пытаясь понять, что же произошло, но Лиара быстро пришла в себя, метнувшись к коммандеру, которая тоже была без сознания. Пощупав пульс, азари облегченно выдохнула, убедившись, что та жива.              — Шепард, — прошептала Т`Сони, прижимая любимую к себе. Слезы неконтролируемо покатились из глаз от радости осознания, что она, наконец, нашлась.              — Доложите обстановку, — послышался суровый голос Райз, обращенный ко всем.              — Мы нашли Шепард, — ответил Гаррус, переключившись на личный канал. — Скоро вернемся на "Нормандию".              — Хорошо, — послышался облегченный выдох девушки, голос которой заставлял трепетать каждую клеточку тела турианца.              — Думаю нам пора уходить, — заявил Вакариан, подходя к Лиаре, все еще прижимающей к себе коммандера.              Азари кивнула, нехотя отпуская коммандера, а Гаррус подхватил ее на руки, направляясь к выходу. Эспо точно также поступил со старшей Шепард. Команда вернулась на корабль, сразу же направившись в медотсек, где Чаквас уже ожидала новых пациентов.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.