ID работы: 3343943

Mass Effect. To be continued...

Фемслэш
R
Завершён
294
автор
JIerika бета
Размер:
961 страница, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 965 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
      Пока кроганы ходили за скафандром, Шепард крепко сжимала руку Лиары и пристально вглядывалась в ее лицо, надеясь, что та очнется или хотя бы проявит какие-то признаки жизни. Но ничего не происходило, грудь азари мерно вздымалась, будто она спала. Девушка выглядела умиротворенной, словно не пережила всех тех ужасов, которые увидела команда, когда нашла ее. Оставалось только гадать, что сделали с Т`Сони похитители, и как это отразится на ней в будущем. Прошло не больше тридцати минут, но по ощущениям казалось — больше нескольких часов.              Презирая свою беспомощность, коммандер разглядывала милое, усыпанное веснушками лицо азари. Сейчас, когда на нем не отражались переживания и боль, она выглядела почти ребенком. Шепард вспомнила, что по меркам их расы Лиара была совсем юной. Переводя на возраст людей, практически вдвое младше ее самой. Сердце капитана сдавило тисками от осознания того, сколько пережила азари и как не соответствовала своим годам. Еще больнее было понимание того, что сама Шепард сыграла в этом немаленькую роль. И снова она почувствовала влажные следы от слез на своем лице.              — Прости меня, Лиара, — прошептала девушка, нежно касаясь щеки азари. Перчатки капитан сняла сразу же, как они освободили пленницу.              Погруженная в эти тяжелые раздумья, коммандер не услышала, как разъехались двери, и в лабораторию вошел Грант.              — Шепард!! — пробасил ящер, тряся свертком. — Вот скафандр!              Вздрогнув от неожиданности, девушка украдкой смахнула слезы, надеясь, что друг не заметит этого жеста. Задвинув эмоции глубоко внутрь себя и по привычке надевая маску сурового коммандера, Шепард повернулась к нему и взяла костюм.              — Спасибо, Грант, — слегка улыбнулась девушка.              — Если мы можем что-то сделать... — начал кроган, но капитан его перебила.              — Нет-нет, спасибо.              Чуть помешкав, ящер с полминуты внимательно изучал коммандера, а потом молча развернулся и вышел. Тяжело вздохнув, девушка направилась к спящей азари. Сглотнув ком, подступивший к горлу, Шепард откинула ткань, прикрывавшую Лиару. Стараясь не поддаваться соблазну жадно разглядеть каждый сантиметр ее прекрасного тела, коммандер осторожно начала надевать герметичный костюм. Чувствуя бархатную кожу Т`Сони ладонью, капитан пыталась заглушить волну возбуждения, внезапно снова нахлынувшую откуда-то из глубин ее организма, размышлениями о дальнейших действиях.              Отправлять Гарруса или Хелли не хотелось, не то, чтобы коммандер не доверяла кроганам, но она предпочла бы, чтобы Лиару сопровождал кто-то из ее экипажа. Провозившись еще минут десять, Шепард, наконец, защелкнула последние застежки и, быстро сделав несколько манипуляций в своем омни-туле, связалась с остальной командой:              — Аленко, Вега! Я отправила вам свои координаты, как вы далеко от нас?              — Мы в одном километре от вас, Лола! — тут же отозвался Джеймс. — Вы нашли дока?              — Да, — ответила девушка, услышав вздох облегчения в динамике. — Ее нужно срочно доставить на «Нормандию», быстро отправляйтесь к нам. План действий расскажу на месте.              — Си, Лола! — отозвался лейтенант. — Будем у вас через минут пятнадцать, если жуки нас не задержат.              — Принято, будьте осторожны.              — Коммандер, — послышался голос Аленко, — мы от вас довольно далеко. Учитывая частичную карту, которые составили все отряды, скоро все наши пути могут пересечься.              — Продолжайте продвигаться дальше, Кайден, — ответила Шепард, разглядывая неполный план пещер на омни-туле. — Уверена, что недалеко от нас находится Королева, и я бы не отказалась, чтобы при встрече с ней вы были рядом.              — Есть, мы постараемся, — согласился мужчина. — Коммандер, как там Лиара?              — Она жива, — коротко ответила капитан, не желая продолжать. — Будьте осторожны, надеюсь, скоро увидимся.              Девушка поспешила отключиться, объяснять все тонкости состояния азари сейчас она была не готова. Подойдя к столу, Шепард надела перчатки и взглянула на Т`Сони. Внутри снова начал закипать гнев на тех, кто сотворил с ней такое. Коммандер сжала кулаки, пытаясь подавить эмоции, но поделать ничего не могла. Повинуясь секундному порыву и не особо ведая, что творит, она схватила винтовку, небрежно валявшуюся на полу, и выпустила несколько очередей в конструкцию, некоторое время назад удерживающую азари. Странный прибор практически не пострадал, но на звуки выстрелов и скрежета металла моментально примчались члены отряда, терпеливо ожидавшие за дверью. Увидев довольно неоднозначную картину, команда застыла в проходе, удивленно глядя на часто дышащую девушку с оружием в руках.              — Шепард, что случилось? — встревожено спросил Гаррус, подходя к ней и осторожно, кладя руку на дуло винтовки, чтобы опустить ее.              Коммандер молчала, пытаясь восстановить дыхание и привести мысли в порядок. Она чувствовала головокружение то ли от всего навалившегося, то ли от количества панацелина в крови, то ли от адской боли в плече, которая отошла на задний план, но теперь вырвалась с еще большей силой. Пошатнувшись, капитан отступила назад, пытаясь удержать равновесие. Вакариан мгновенно подскочил к ней, обхватывая руками, чтобы не дать упасть.       — Отвали, Гаррус! — попыталась отмахнуться от него девушка.              Его хватка была крепкой, но та все же освободилась от его объятия и отошла в сторону, стирая испарину со лба.              — Шепард, мы нашли ее, — вкрадчиво проговорил турианец, придвигаясь ближе. — Может, тебе тоже стоит вернуться на «Нормандию»? Мы справимся.              — Нет, — рявкнула коммандер. — Я должна найти этих ублюдков и наказать за то, что они сделали с Лиарой.              — Мы это сделаем, обещаю, — не унимался Гаррус.              — Шепард! — вмешался Грант. — Вакариан прав, выглядишь ты паршиво! Мы надерем задницы этим тварям.              Слушая все это, капитан молча ввела себе еще одну дозу панацелина, с облегчением чувствуя, что боль отступает.              — Коммандер, — на этот раз подошла Хелли и положила руку на плечо, — главная задача выполнена, не нужно себя мучить. Твое ранение слишком серьезное.              — А ну заткнулись все! — прорычала Шепард. — Здесь я командую, и мне плевать, что вы думаете! Как только придет отряд Веги, и Лиара будет в безопасности, мы отправимся туда все вместе. Это ясно?              Скептически смотря на девушку, команда все же медленно кивнула, понимая, что спорить с ней бесполезно. Когда повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием капитана, ей стало жутко стыдно за сказанное боевым товарищам. Они уже собрались покинуть помещение, оставив озлобленную девушку наедине с собой, как та окликнула их.              — Ребята, извините за эти слова, — виновато потупив голову, произнесла коммандер. — Мне не плевать. Я благодарна за то, что вы беспокоитесь обо мне. Но и вы меня поймите, здесь твориться нечто более серьезное, чем просто восстание рахни. Я хочу лично во всем разобраться, тем более, если это как-то связано с моим экипажем.              — Все-таки ты размякла, Шепард! — гоготнул Грант. — Нечего перед нами извиняться, ты здесь главная, так что никаких споров. Пошли, ребята, неженкам надо пошушукаться!              Оценив высказывание командира, Джир и Мардок со смехом направились к выходу. Проводив взглядом ящеров, коммандер устало опустилась на пол и оперлась о стену.              — Простите, ребята, не знаю, что на меня нашло, — прошептала она, обхватывая колени и опуская голову на них.              — Все в порядке, — дернув мандибулами, заверил ее Гаррус, опускаясь рядом.              Хелли последовала его примеру, садясь по другую сторону от коммандера. Чуть расслабившись, она почувствовала, как накатила усталость, обволакивая мышцы. Встряхнув головой, девушка попыталась отогнать это чувство, что не укрылось от взгляда Шепард.              — Райз, ты как? Неплохо держишься, — решила подбодрить ее капитан, понимая, что и так достаточно уже наговорила друзьям.              — Отлично, — стараясь говорить уверенно, ответила помощница.              — Молодец, я знала, что не ошиблась в тебе, — усмехнулась коммандер, а потом серьезно добавила, глядя куда-то в стену. — Спасибо, что вы рядом, без вас я бы не справилась.              Турианец и девушка, улыбнувшись, взглянули на Шепард. Вряд ли от нее часто можно было услышать подобные вещи. Гаррус только хотел ответить что-то, как двери распахнулись, и в лабораторию влетел Вега, а за ним вошел отряд.              — Лола! — излишне громко позвал здоровяк, оглядываясь и ища ее глазами.              Заметив сидящую компанию, мужчина уверенно отправился к ним, галантно подав руки двум девушкам. Отмахнувшись от него, обе поднялись самостоятельно.              — А Лисичка вся в тебя, да, Лола? — ухмыльнулся Джеймс.              — Чего? — переспросила капитан, которая была явно не способна воспринимать шутки сейчас.              — Лисичка? — недоуменно посмотрела на Вегу Хелли, а Гаррус лишь усмехнулся, чуть дернув мандибулами, вспомнив дурацкую привычку лейтенанта придумывать всем прозвища.              — Именно так. Ты рыжая, как Лисичка, — довольно констатировал здоровяк, расплывшись в широкой улыбке.              Райз перевела удивленный взгляд на Вакариана, но тот лишь непринужденно пожал плечами. Миранда покачала головой, радуясь, что своим ледяным взглядом вовремя отбила желание придумывать ей прозвище. Она подошла к коммандеру, чье бледное лицо и испарина на нем вызывали изрядное беспокойство.              — Я хочу осмотреть тебя, — настойчиво сказала Лоусон, включая омни-тул.              — Я в порядке, — отмахнулась от нее Шепард и подошла к столу, на котором лежала Лиара. Девушка нежно взглянула на азари и скомандовала. — Райан, Карев, сюда.              Парни мгновенно подскочили к ней, ожидая указаний.              — Карев, тебе не привыкать, — усмехнулась капитан. — Доставите доктора Т`Сони на «Нормандию».              Она ненадолго задумалась, не желая отправлять их вдвоем.              — Грант, не против, если отправим одного из твоих бойцов с ребятами?              — Джир, — тут же пробасил ящер, — сопроводишь этих малышей до челнока, а потом будешь охранять выход из пещеры. Нам не нужны сюрпризы.              — Есть! — отозвался кроган, но в голосе его чувствовалось разочарование, что он пропустит самое интересное.              — Спасибо, — благодарно улыбнулась девушка, а потом обратилась к парням, вытянувшимся по струнке. — Доложите мне, как только она будет на «Нормандии». И если хоть один волос упадет... то есть если с ней что-то случится — будете отвечать головой, ясно?              — Да, мэм! — в один голос ответили солдаты, отдавая честь.              Возмущаться у коммандера не было сил, поэтому она напоследок лишь сжала руку азари, а потом отошла, давая возможность Райану взять ее на руки. Поджав губы, капитан проводила взглядом выходящих парней. Она отчаянно желала лично проследить, чтобы Лиара была в безопасности, но сейчас имелись более важные задачи.              — Шепард! — послышался голос Гранта из коридора. — Кажется, у нас гости!              — Всем приготовиться! — скомандовала девушка, проверяя винтовку.              Команда вышла из лаборатории и приняла боевые позиции. Судя по показателям сканера, к ним приближалась внушительная группа рахни.              — Что-то они долго собирались! Давайте-ка им устроим кровавую баню! — прошипела Шепард таким тоном, что у отряда мурашки побежали по спинам.              Когда враг приблизился на расстояние визуального контакта, помимо приближающихся шустрых пауков, послышались автоматные очереди.              — С каких пор жуки стреляют? — послышался вопрос Гарруса в динамиках, когда его меткий выстрел из снайперской винтовки поразил одного из противников.              — Эти твари совершенствуются, — с ненавистью прорычала Шепард, выпуская очередь по небольшим, но быстро приближающимся паукам.              Сделав несколько выстрелов, Миранда заметила цели покрупнее. Девушка сконцентрировалась, ее тело окутало голубое свечение, и через долю секунды несколько гибридов рахни поднялись в воздух. Заметив, что у некоторых из них теперь не клешни на щупальцах, а вполне боеспособное огнестрельное оружие, команда дружно накрыла беспомощных врагов шквальным огнем. Когда действие биотического подъема закончилось, бездыханные тела рухнули вниз, подминая под себя несколько собратьев.              Воспользовавшись моментом, с диким рыком Грант, Мардок и новоприбывшие ящеры бросились в толпу врагов. Снова кроганская ярость захлестнула поле боя, сокрушая противников одного за другим.              Несколько маленьких насекомых все-таки пробились к членам отряда в укрытиях и сработали в качестве гранат, осыпая мелкими осколками бойцов. Шепард почувствовала, как яростно завибрировали кинетические щиты, останавливающие поток летящей шрапнели.              Райз и Вега с криком отскочили от того места, где взорвался паук, а Миранда в это время укрылась за валуном, восстанавливая силы.              — Чертовы маленькие твари! Не дайте им подойти близко! Второй взрыв на таком расстоянии щиты не перенесут! — крикнула коммандер напарникам.              Выглянув из укрытия, Лоусон заметила, что к ним приближается целый рой юрких насекомых-гранат. Ее тело снова окутало свечение, и в паразитов полетела деформация, разрывающая их тельца на мелкие кусочки, не давая зарядам сработать.              — Отлично, Мири! — кивнула Шепард, поражая одного из гибридов подкрадывающегося к Гранту со спины.              Бой продолжался, команда отстреливала врагов одного за другим. Миранда все это время следила, чтобы маленькие пауки не смогли подобраться близко. Когда, наконец, все стихло, отряд облегченно выдохнул, устало привалившись к стенам и камням.              — Хе-хе-хе! А вот эти мне нравятся еще больше! — радостно завопил Грант, пиная один из трупов гибридов. — Шепард, где ты их только находишь!?              — Хорошо, что хоть кто-то из нас развлекается, — усмехнулась коммандер, держась за плечо, которое, похоже, немало пострадало, когда удар от взрыва маленького насекомого впечатал девушку в стену пещеры.              Гаррус мгновенно подлетел к Хелли, неуверенно потирающей правую сторону лица.              — Черт! Тебе нужна помощь! — взволнованным голосом сказал турианец, с тревогой оглядывая шрапнель, впившуюся в щеку.              — Дай, я посмотрю, — подошла к ней Миранда, тяжело дыша. Биотика отняла немало сил.              — Лисичка, ты прикрыла меня от гранаты, — улыбнулся Вега, обеспокоенно смотря на кровь, стекающую по шее девушки.              — Присядь, — поддерживая Райз, Лоусон помогла ей сесть. — Я сейчас тебе помогу.              — Что тут у вас? — спросила Шепард, подошедшая пошатывающейся походкой, которая уже успела ввести себе очередную дозу панацелина.              — Ничего серьезного, сейчас я обработаю, и все будет в порядке, — сообщила Миранда, доставая мазь и дезинфицирующие салфетки.              Она аккуратно вытащила шрапнель из щеки, отчего Хелли негромко вскрикнула. Потом стерла кровь и нанесла гель, который тут же остановил кровь и уже начал работу по заживлению тканей.              — Теперь у тебя будет шрам, как у меня, — глупо захихикала коммандер, чем заработала удивленные взгляды команды.              — Шепард, это не смешно, — укоризненно посмотрел на нее Гаррус, держащий старпома за руку.              — Твою мать! Ненавижу панацелин! — выругалась капитан, встряхнув головой в попытке выгнать туман, обволакивающий ее сознание. — Все в порядке?              Отряд согласно закивал. Довольно улыбнувшись, девушка продолжила:              — Хорошо. Тогда двинемся дальше, наверняка, они собрали там еще пару армий.              — Отлично! — прорычали Грант и Мардок, в один голос на это заявление. Кроганы, пришедшие с отрядом Джеймса, довольно им вторили.              Вакариан помог Райз подняться, и команда двинулась дальше, пробираясь сквозь очередную гору трупов. Никто уже не думал о броне, заляпанной всем, чем только можно.              — И, по-моему, это смешно, она ведь хотела быть похожей на меня, — с едва заметной улыбкой буркнула Шепард, связываясь со вторым отрядом. — Кайден, что у вас?              — Рахни стало значительно больше, — отозвался мужчина. — Но ребята уже вымотались, не знаю, на сколько нас еще хватит.              — У нас тут тоже не увеселительная прогулка! — огрызнулась коммандер. — Кто-то ранен?              — Нет.              — Хорошо. Не рискуйте понапрасну, Кайден, — серьезно обратилась девушка, понимая, что его отряд состоит из молодых десантников «Нормандии». — Можешь вернуться, если почувствуешь, что не справитесь. У нас еще три отряда Альянса, предоставленных Хакеттом.              — Мы вас одних не оставим, — возразил Аленко.              — Тебе решать, «Хаммерхедом» командуешь ты. Так что будь благоразумен. Но если с ребятами что-то случится, отвечать будешь ты. Ясно?              — Да.              — Отлично, — улыбнулась девушка и уверенно добавила. — Кайден, вы справитесь. Я это знаю.              — Спасибо, Шепард, скоро увидимся, — отозвался тот и отключился, а капитан повернулась к своему отряду.              — Ребята, я понимаю, что мы все устали, но скоро все закончится. Я чувствую, что мы у цели. Но там мне нужна полная уверенность в каждом члене команды. Если кто-то сомневается, что у него хватит сил, то никто его не осудит. Я понимаю, как вам тяжело.              Она ненадолго умолкла, глядя на экипаж, но на их лицах не дернулся ни один мускул. Все уверенно смотрели на командира, не желая сдаваться.              — Отлично, — сверкнула глазами коммандер, — я знала, что не ошиблась в вас. Что бы там не случилось, я хочу, чтобы вы знали, для меня честь быть знакомой с каждым из вас. Сражаться плечом к плечу с вами. И побеждать. Так что давайте покажем проклятым букашкам, с кем они связались.              Присутствующие расплылись в улыбках, услышав столь приятные слова от капитана, а кроганы довольно зарычали.              — Шепард! Может, хватит сюсюкаться? — пробасил Грант. — Пошли уже устроим этим тараканам хорошую взбучку!              — Конечно! — зловеще усмехнулась коммандер и направилась дальше вглубь пещеры, своды которой то сужались, то расширялись.                     Райан и Карев быстро продвигались в сторону выхода, по очереди неся азари. За ними молча топал недовольный Джир.              — Слышал, ты хочешь занять место Гордона на «Нормандии», — непринужденно заявил Шеймус, которому надоело идти в тишине.              — Ага, — кивнул парень, перехватив Лиару поудобней, — Шепард пообещала рассмотреть мою кандидатуру.              — Если она тебя одобрит, постоянно будешь участвовать в таких заварушках, — хмыкнул Райан.              — Странное что-то происходит, — Джастин уже запыхался от ноши.              — Шепард разберется, — улыбнулся Райан, взметнув бровки домиком, как он это обычно делал. — Давай я.              — Слушай, а что у Хелли с этим турианцем? — слегка покраснев, поинтересовался солдат, осторожно передавая азари.              — Не знаю, а что? Понравилась? — ехидно ухмыльнулся Шеймус.              — Ну, — замялся Карев, — она симпатичная и веселая, ну ты понимаешь.              — Стойте, малыши! — пробасил кроган, заметив движение впереди. — Там пара рахни, я с ними разберусь, а вы спрячьтесь.              Парни отошли за валун, а Джир, громко рыкнув, бросился на группу жуков, буквально разметав их по стенам пещеры.              — Круто! — воскликнули солдаты, с восхищением наблюдавшие за боем.              — Учитесь, салаги! — гоготнул ящер, довольно стирая с морды бурую кровь рахни.              Оставшийся путь до челнока команда преодолела без приключений. Разговор парни больше не заводили, после того, как Джир рыкнул на них, чтоб заткнулись, красноречиво поглаживая дробовик.                     — Коммандер, — услышала Шепард голос Райана в динамике, — мы доставили доктора Т`Сони на «Нормандию», она в медотсеке.              — Отличная работа, парни, — с облегчением отозвалась девушка. — Проблемы были?              — Встретили несколько рахни, но Джир с ними разобрался.              — Отлично, отдыхайте.              — Мы хотим помочь, коммандер! — возмутился Шеймус.              — Спасибо, но вы не успеете вернуться, так что присмотрите там за всем. Шепард аут, — капитан отключилась, не желая слушать уговоры, хотя довольно отметила энтузиазм солдат.              — Лиара в медотсеке, — сообщила коммандер остальным, услышав облеченный выдох. — Не расслабляемся, мы уже близко.              Пока они продвигались все дальше, капитан связалась с остальными отрядами, и, судя по координатам, те тоже приближались к просторному помещению в центре лабиринта из пещер.              Через двадцать минут команда подошла к массивной металлической конструкции, заслонявшей проход, словно стена просто выросла из каменного пола. Пластина была покрыта неким подобием симметричного узора, что делало ее похожей на высокие ворота.              — Ничего не напоминает? — спросил Гаррус, осматривающий преграду, но заметив замешательство капитана, пояснил. — Очень похоже на те штуки в пещерах рахни на Утукку.              — Да, я помню, вечно была проблема их открыть! — пробасил подошедший Грант.              — Еще во время войны, мы искали пропавший отряд "Аралах", на этой планете мы наткнулись на Королеву Рахни, порабощенную Жнецами, — пояснил Вакариан для остального отряда и Шепард.              — Значит, это оно, — гневно стиснула зубы коммандер. — Ну и как ее открыть?              — Где-то должен быть переключатель, — сообщил турианец и тихо добавил, чтобы слышала только капитан. — Это технология Жнецов. Думаешь, все это связано с ними?              — Найдите его! — скомандовала Шепард и, понизив голос, продолжила. — Я уже ни в чем не уверена, Гаррус. Слишком странные вещи тут творятся. В любом случае, когда доберемся до Королевы, я заставлю ее ответить на мои вопросы!              — Похоже, это и есть ключ, — позвала отряд Миранда, указывая на небольшую металлическую конструкцию со светящейся сердцевиной.              — Да, это он, — подтвердил турианец, доставая пистолет и наводя его на круг, источающий свет.              — Что ты делаешь? — удивленно спросила Хелли.              — Помнится, именно так мы их открывали, — хмыкнул Вакариан и взглянул на капитана. — По твоей команде, Шепард.              — Ладно, вот оно, — вновь обратилась к команде девушка. — Я не знаю, что нас там ждет дальше, но уверена, что мы справимся. Давай, Гаррус.              Довольно дернув мандибулами, турианец точным выстрелом поразил цель, тогда как все остальные, приготовив оружие, заняли позиции перед перегородкой, которая через несколько секунд начала опускать вниз, уходя глубоко под землю.              — Парни, — обратилась капитан к кроганам, имен которых не знала, — установите заряды везде, а потом прикрывайте вход, не хотелось бы, чтобы на нас напали с тыла.              Ящеры взглянули на командира для подтверждения, тот одобрительно кивнул.              — Есть, — отозвались бойцы "Аралаха" в один голос.              Остальной отряд во главе с Шепард начал медленно продвигаться сквозь проход, внимательно посматривая по сторонам. Не пройдя и нескольких десятков метров, команда вышла в просторную пещеру, уходящую далеко вглубь, что конца ее не было видно. Каменные стены были облеплены мхом и какой-то темной субстанцией, что и яйца, найденные ранее. Миранда включила омни-тул, сканируя пространство.              — Не могу сказать, что там впереди, — сообщила девушка, неотрывно следя за мутными образами на маленьком экране. — Похоже, эта мерзость на стенах создает какие-то помехи. Точно также мы не могли просканировать, что именно находится внутри яиц.              — Спроси у Райз, она на себе испытала все прелести содержимого, — усмехнулась Шепард, ловя недовольный взгляд скривившейся помощницы.              — Пошли уже! — нетерпеливо пробасил Грант. — Я отсюда чувствую, как воняют эти твари!              — Или мы, — хихикнула коммандер, но тут же сменила тон на серьезный и, вскидывая винтовку, скомандовала. — Вперед, не расслабляемся.              Объединившиеся отряды «Мако» и «Наемник» направились дальше в надежде все-таки отыскать свою цель. Вскоре им снова стали попадаться рахни, которых в основном крушили кроганы голыми руками. Не останавливаясь ни на секунду, они продвигались вглубь пещеры.                     Тем временем «Хаммерхед» также шел по достаточно узкому каменному тоннелю. Ящерам приходилось пригибаться из-за низкого потолка. В очередной раз убив по пути несколько жуков, они заметили красное свечение запертого замка.              — Ого! — удивилась Шоу, разглядывая металлическую конструкцию посреди пещеры. — Кому бы понадобилось устанавливать здесь дверь?              — Давайте выясним это, — предложил Кайден. — Эспо, не поможешь нам?              — Конечно, сэр, — радостно отозвался парень, активируя омни-тул. — Никаких проблем, сломать эту защиту проще простого.              — Хорошо, — кивнул майор, связываясь с капитаном. — Шепард, у нас тут дверь в стене.              — Поздравляю, — послышался саркастичный комментарий коммандера.              — Эспо уже занялся ей, я доложу, что мы там найдем, — проигнорировав тон девушки, доложил Аленко.              — Принято. Будьте осторожны, — ответила Шепард.              — Готово, — радостно сообщил Карлос.              — Отлично, — похвалил Кайден, проверяя термозаряд в дробовике. — Будьте начеку.              Майор, как и остальные бойцы, занял позицию и стукнул по панели. Дверь со скрежетом отъехала в сторону, и их взору открылось небольшое помещение, размером с общую каюту на «Нормандии». Отряд медленно вошел внутрь и осмотрелся — ни единой живой души. Комната напоминала рабочий кабинет: шкафы по бокам, стол с несколькими мониторами, кресло и еще какой-то хлам. Судя по еще горячему кофе в кружке, не так давно здесь кто-то был. Одна из стен помещения представляла собой большое смотровое окно, открывавшее вид на пещеру, простирающуюся внизу. Команда подошла ближе, чтобы рассмотреть открывшуюся картину. Когда оцепенение от увиденного чуть прошло, Кайден связался с коммандером.              — Чего тебе, Аленко? Я тут немного занята, — услышал он раздраженный голос девушки.              — Мы вошли в ту дверь, тут нечто вроде смотровой площадки, — снова не обращая внимания на ее тон, сообщил майор. — Шепард, мне кажется, мы видим Королеву рахни.                     — Спасибо, Кайден, — ответила капитан, задрав голову и разглядывая нечто большое. — Но мы тоже ее видим и, похоже, гораздо ближе, чем вы.              Отряд стоял перед гигантским жуком, который также взирал на них свысока, дергая жвалами на массивной голове. Крупное, длинное тело, похожее на огромного червя, немного изогнутое и с кучей щупалец чуть подрагивало, но оставалось практически неподвижным. Семь пар глаз внимательно наблюдали за непрошенными гостями, не упуская из виду ни единого движения.              Боковым зрением Шепард заметила движение справа и слева. Оглянувшись, она поняла, что их со всех сторон окружают рахни, в основном обычные, но среди них встречались и гибриды.              — Медленно отступаем, — тихо скомандовала коммандер, пятясь назад. — Когда начнется заварушка, Грант, установите заряды, сколько удастся, а потом быстро уходим.              — Неужели это она, — испуганно прошептала Хелли, неосознанно придвигаясь ближе к Гаррусу.              — Кайден, уходите немедленно, — продолжила капитан, не отрывая взгляда от гигантского насекомого.              — Что? — возмутился Аленко. — Мы вас не бросим! Мы можем помочь!              — Это приказ, майор! — рявкнула Шепард. — Скоро мы здесь взорвем все к чертям!              Связавшись с отрядами Альянса, она велела им делать то же самое. Возражений не последовало.              — Коммандер, — послышался странный голос из-за королевы, откуда вскоре вышел один из гибридов — видимо, благодаря частичке азари, рахни могла говорить через нее. — Не нужно было приходить...              — Еще как нужно было! — прорычала девушка. — Вы представляете угрозу!              — Мы просто хотим снова слышать музыку, — звенящим голосом ответило насекомое.              — Да пошла ты со своей музыкой, — процедила Шепард, наблюдая, как отряд обступают рахни. — Я отпустила тебя, ты обещала убраться подальше, но вместо этого ты опять убиваешь.              — Ты отпустила нас, благодаря тебе мы снова слышали музыку, — к голосу одного гибрида присоединилось еще несколько. — Поэтому ты еще здесь, а не с отыгравшими свою песню.              Команда озиралась по сторонам, представляя, как все эти жуки кинутся на них. Пока капитан тянула время, Гаррус потихоньку раздавал указания.              — Так какого хрена вы вернулись? — задала вопрос коммандер, судорожно соображая, что же делать.              — Ты освободила нас от машин, чтобы я снова смогла петь своим детям, — продолжала нести бессмыслицу полуазари-полурахни. — Но потом ты прогнала машины, а вместе с ними ушла и музыка. Теперь мы в тишине, мы умираем.              — И что? Для этого нужно убивать других? Превращать их в монстров?              — Ты не понимаешь, синие девы смогут вернуть нам музыку. Отцы верили в синих дев. Знания Отцов помогли нам спрятать песни от машин в прошлый раз. Теперь знания Отцов помогут вернуть нам их у машин.              — Какая-то чушь, — пробормотала Шепард, но продолжала тянуть время. — Что еще за отцы?              — Отцы жгли нас, но они понимали, что только так можно спасти песни от машин. А потом ты прогнала их, и наступила тишина. Мы не можем жить в тишине.              — С этим я могу вам помочь, — не удержалась от колкости коммандер.              — Создатели помогли нам найти помощь.              — Отлично, теперь еще и создатели, — буркнула девушка, замечая движение справа от говорящего гибрида.              Из-за одной из больших щупалец королевы, вероятно выступающей в качестве ноги, вышел мужчина. Он был высокого роста, темноволосый с большими залысинами и резкими чертами лица. Цепкий взгляд серо-голубых глаз не выражал ничего, кроме ледяного спокойствия. Когда незнакомец подошел ближе, Миранда охнула, узнав его.              — Арчер... — изумленно произнесла она имя, казавшееся Шепард смутно знакомым. — Что ты здесь делаешь, Гевин?              — Мисс Лоусон? — мужчина выглядел не менее удивленным. — Не ожидал тебя здесь увидеть.              — Что за хрень здесь происходит? — направляя дуло на мужчину, требовательно спросила капитан.              — Создатели заботятся о нас, они прислали мессию, который помогает снова услышать музыку, — вновь заговорил гибрид. От всего сказанного у Шепард уже голова шла кругом.              — Коммандер, — обратился к ней Арчер, — вам лучше сдаться.              — Черта с два, ублюдок! — прорычала та, украдкой оглядываясь по сторонам в попытке представить положение остальных членов отряда.              — Вам не справиться с ними, — мужчина гордо развел руки, указывая на окруживших их рахни.              — Хочешь испытать нас? — зловеще ухмыльнулась девушка, сверкнув безумными глазами.              — Мы не хотим, чтобы твоя песня заканчивалась, коммандер, — снова вступила в разговор Королева. — Но мы не позволим тебе погрузить нас в тишину.              — А он ведь предупреждал тебя, чтобы ты не вмешивалась, — холодно произнес Гевин. — Ты спасла его брата, он хотел защитить тебя.              — Кто еще он? — Шепард окончательно запуталась в этой бессмыслице.              — Арчер, — ответил мужчина, — теперь он полностью в нашей власти. Его знания помогли нам извлечь из твоей азари всю нужную нам информацию. Через твой разум мы не смогли пробиться, но связь этой азари с тобой помогла нам обойти эту досадную преграду.              При упоминании Лиары, все внутри девушки забурлило от гнева, но она попыталась держать себя в руках, чтобы не подвести экипаж.              — Чертовы ублюдки! Я найду и убью вас! — прорычала Шепард.              К капитану медленно начинало приходить осознание того, что причина, по которой Т`Сони пришлось пережить все эти ужасы — это она сама. Их ментальная связь при передаче шифра, объятия вечности, что они испытывали, когда были близки, привели к тому, что Лиара, сама того не желая, стала обладательницей знания, опасного для ее жизни. Начать винить себя за это Шепард решила чуть позже, если останется в живых, разумеется.              — Все та же страсть, — блеснул холодными глазами Арчер. — Ты бы пригодилась нам, но ты слишком дорого обходишься. А еще ты хочешь помешать вернуть музыку рахни.              Последние слова мужчина произносил с едкой ухмылкой на губах.              — Приготовьтесь, ребята, сейчас начнется самое интересное, — теперь кривая усмешка застыла на лице Шепард.       Отряд, внимательно следивший за странным разговором, напрягся и покрепче перехватил оружие.              — Не бойся, Хелли, я рядом, — шепнул ей Гаррус, ободряюще сжав руку дрожащей девушки.              — Прости, коммандер, — послышались голоса гибридов со всех сторон, заставляя команду оглядеться. — Мы благодарны за все, что ты сделала для нас, но Создатели хотят, чтобы твоя песня прекратилась.              Как только последнее слово было сказано, Королева мгновенно занесла одну щупальцу и резким рывком смела нескольких солдат стоящих перед ней, пока те не успели среагировать. Шепард, Хелли и Гаррус пролетели через всю пещеру, приложившись об одну из стен. В этот же момент, гибриды, у которых вместо клешней было оружие, обрушили шквальный огонь на оставшуюся часть команды. К счастью, реакция у Миранды была отменная, и она успела накрыть Вегу и двух кроганов биотическим щитом, поглотившим все пули. Как только огонь ослаб, Грант завопил, что есть мочи "Я КРОГАААН!!!!", привлекая внимание на себя, и бросился в толпу рахни, сметая всех на своем пути. Мардок не отставал от своего командира и с дикими криками крушил врагов, не щадя никого. Вега, укрывшись от огня двух гибридов за каким-то валуном, бросил несколько осколочных гранат в группы насекомых, которые сразу же разорвали с десяток особей, заливая все вокруг дождем их бурой крови.              Хелли застонала от удара и попыталась подняться. Тело сразу отозвалась резкими вспышками боли, но уже в следующее мгновение наступило облегчение, когда поступило несколько доз панацелина. Левый глаз заливало кровью, похоже, она серьезно рассекла бровь или лоб. Времени обращать на это внимание не было, девушка огляделась, с облегчением заметив Гарруса, уже поднявшегося на ноги и раскладывающего снайперку. Осознав, что ее собственная винтовка где-то выпала в полете, Райз достала пистолет и попыталась отыскать Шепард в этом хаосе. Краем глаза она видела, что в стороне происходит ожесточенная схватка, но все внимание девушки сосредоточилось на капитане, неподвижно лежащей в нескольких метрах от места, на котором она стоит.              — Коммандер! — завопила старпом, стремительно кинувшись к ней.              Шепард лежала на животе, уткнувшись лицом в каменный пол. Превозмогая боль во всем теле, кажется, было сломано несколько ребер, Хелли с трудом перевернула тяжелое тело капитана. Та была без сознания и, кажется, совсем не собиралась приходить в себя.              — Коммандер! — помощница потрясла ее за плечи, но безуспешно.              Райз попыталась включить омни-тул, чтобы просканировать повреждения, но, похоже, он повредился при падении. Девушка наклонилась к лицу Шепард, чтобы по старинке послушать ее дыхание.              — О нет! — с ужасом прошептала Хелли, чувствуя, как с кровью и грязью на лице смешиваются слезы. — Она не дышит...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.