ID работы: 3441843

Все не так в Вестеросе.

Смешанная
NC-21
Заморожен
263
Размер:
239 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 667 Отзывы 112 В сборник Скачать

Обманщик Локи в своем обычном репертуаре.

Настройки текста
Локи стоял на берегу, пристально рассматривал строящиеся корабли, и радовался, что избрал для создания флота именно Гуллтаун. Мастера здесь оказались по-настоящему умелыми, и дело продвигалось просто стремительно. Хотя, ключевую роль во всей этой истории играли звонкие монеты, которыми щедро сыпал асгардец. - Ты так все истратишь, и очень быстро! - позволил себе легкий упрек Лорас. - Не истрачу. А если истрачу, то мы оба знаем, как запасы денег пополнить, - парировал Локи, - Тебе понравилось отбирать у купцов Долины Аррен тяжелые кошельки, мой драгоценный Рыцарь Роз? Эти смертные были изрядно шокированы тем, что их обворовали две дамы! Лорас лишь рассмеялся. Несколько дней назад, Локи затеял очередное ограбление. Изучив город вдоль и поперек, асгардец выбрал подходящий момент, и застал врасплох парочку молодых купцов, которые умудрились возвращаться из таверны поздно вечером - сильно пьяными, и без достойного сопровождения. В глухих мрачных переулках, авантюра принца увенчалась оглушительным успехом. Торговцы были ошарашены тем, что две наглые дамочки в пышных платьях оказались вовсе не портовыми шлюхами, а грабительницами с острыми клинками наперевес. Естественно, нетрезвые богатые горожане, у которых от выпивки и страха изрядно помутилось в голове, предпочли расстаться с кошельками, а не с жизнью. Конечно, по Гуллтауну понеслись неясные слухи о каких-то нарядных красивых девках, обчищающих честных купцов из Долины Аррен. Но дальше сплетен и слухов, передаваемых шепотом, дело не шло. К своему собственному удивлению, Тирелл стал замечать, что ему нравится проводить время подобным образом. Днем - организация строительства кораблей. Вечером - надевание женской одежды, и присваивание чужих монет. Ночью - бешеный секс и изощренные ласки. Асгардец тоже не оставил без внимания изменения в характере Лораса. Изысканный и гордый наследник из Хайгардена постепенно превращался в циника, разбойника, убийцу, и насмешника. "Ты все совершеннее с каждым днем, мой драгоценный Лорас! Взгляни на себя - как преобразилась твоя улыбка. Раньше она была как у изнеженной девицы, а сейчас - стала озорной, и немного злой. Ты прекрасен, когда улыбаешься!" "Я чувствую себя кондитером, создавшим кулинарный шедевр. Или - садовником, взрастившим цветок, с самым дурманящим на свете ароматом." "Когда ты надеваешь это платье, то отвлекаешь меня от мыслей о флоте. Не знаю, хорошо это, или плохо - но это так." "Леди Оленна гордилась бы тобой, мой драгоценный Лорас. Представь, как мы будем командовать армией, которую я непременно соберу. Я уже решил, что мои знамена будут золотого цвета, как и мои доспехи." "В каком месте в Красном Замке ты хочешь потрахаться, мой драгоценный Лорас? Мне, почему-то, хочется сделать это именно в покоях Джейме Ланнистера. Я отдам распоряжение связать братца королевы-регентши, и он будет наблюдать за нашими утехами. А потом - я прикажу бросить Джейме в яму, которую будут очень медленно наполнять человеческим дерьмом - до тех пор, пока Ланнистер не захлебнется. И заставлю Тайвина смотреть на то, как чудовищно погибает его наследник и отрада. Это будет забавно, не правда ли?" Такие восхитительные "перлы" Локи произносил чуть ли не каждый день. И если поначалу Лораса еще слегка коробило, то спустя несколько недель все слова асгардца уже казались вполне нормальными и приемлемыми. Предстоящая расправа над Ланнистерами и притягивала, и манила Лораса. - Я согласен на твое предложение, насчет ямы с дерьмом. Тайвин настаивал на моем браке с Серсеей, а Джейме пообещал вызвать на поединок, если только я лягу с его сестрицей в постель! - в конце концов, высказался Лорас, - Как понимаешь, меня подобная перспектива совсем не радовала. - Да Тайвин должен был лизать тебе ноги, за твое согласие на брак с этой шлюховатой подстилкой, которая под кем только не лежала! - цинично ответил Локи, - Я даже жалею, что отправил потаскуху из династии Ланнистеров в Мидгард. Надо было бы определить королеву-регентшу в бордель. Ну, ничего, это можно будет проделать как-нибудь потом! Или, может быть, Серсею стоит продать в какой-нибудь Астапор, работорговцам? Как ты думаешь? Все свои дикие фантазии Локи не просто высказывал - он действительно стремился претворить их в жизнь, и четко шел к намеченной цели. Сегодняшний день ничем не отличался бы от остальных, если бы в Гуллтаун не пожаловала Лиза Аррен, прослышавшая о двух странных господах, затеявших строительство большого количества кораблей. Увидев наполовину сформированную флотилию издалека, Лиза даже немного испугалась. Лорды Долины Аррен всегда старались держаться в стороне от конфликтов с другими домами, и подальше от войн и баталий. Эта стратегия "невмешательства", или "вмешательства минимального" - уже принесла свои плоды. В раздорах между различными землями, Долина Аррен пострадала меньше всего. И вот, Лиза встревожилась - особенно теперь, в ситуации, когда от лорда-протектора Петира Бейлиша уже долгое время не было никаких вестей. Леди Аррен сочла личную беседу с незнакомцами жизненно необходимой, и прибыла в Гуллтаун с целым конным отрядом доблестных рыцарей. Увидев Лизу издалека, Лорас немного растерялся. - Леди Аррен отлично знает меня. Мне остаться, или нет? - Зачем прятаться? Не волнуйся, я так запутаю эту леди, что она сочтет меня другом, а твое присутствие мне только поможет состряпать правдоподобную ложь! - ответил Локи. Когда Лиза подъехала поближе, Локи сразу учтиво поклонился. По губам асгардца заструилась та самая улыбка, которую уже так хорошо знал Лорас. И эта улыбка сулила немалые неприятности, или какой-нибудь грандиозный обман - всем, кроме Тирелла. В умении лгать, Локи не знал себе равных. - С кем я говорю? - надменно спросила гордая Лиза. - Надеюсь, что наследника из Хайгардена, что стоит рядом со мной - вы хорошо узнали, леди Аррен, - еще раз поклонился асгардец, - Меня же зовут Локи Одинсон. - Откуда вы, и каково ваше звание, сир Одинсон? - Я младший принц из королевской династии Асгарда. - Я не слышала про такое королевство, - Лиза пристально разглядывала золотые доспехи Локи, - Что это за земли? - Вы знаете, что находится за Узким Морем, леди Аррен? - Там находится Эссос. К чему этот неуместный вопрос? - Да, про Эссос знают все. А что находится по другую сторону от Вестероса? За большим морем, что омывает берега Хайгардена? - Понятия не имею. Наверное, там край света, или какие-то неведомые земли. - Вот именно, неведомых вам земель очень много! Я знаю, что в Вестеросе почти никому не известно об Асгарде, которым правит Великий Один. Я стану наследным принцем, как и мой старший брат - если только, приведу из Вестероса в Асгард великий флот под своим командованием. После этого, я буду управлять Мидгардом - об этих землях тоже неизвестно в Вестеросе! - моментально солгал Локи. - Но почему же нельзя было построить флот у себя дома? - спросила изумленная Лиза, - Впервые слышу о подобном! - Таков был приказ царя Одина. Он любит давать сложные задания, и требует их выполнения. - Царь Асгарда очень суров к своим наследникам, - слегка смягчилась Лиза, - Вероятно, он хочет знать, насколько вы достойны трона, сир Одинсон. - Вы угадали, леди Аррен. Сир Лорас Тирелл вызвался помочь мне в нелегком деле создания флота, и поэтому он тоже здесь. - Но почему из всех портов Вестероса, вы выбрали именно Гуллтаун? - Мне лично порекомендовал этот город сир Бейлиш. Он уверил, что здесь самые лучшие кораблестроители. Услышав имя страстно любимого супруга, Лиза Аррен порозовела, и сразу отбросила суровость. - Вы виделись с лордом-протектором Долины? Как он выглядит? - заволновалась леди Аррен, - О чем вы говорили с ним? - Сир Бейлиш - исключительно приятный и благопристойный господин, как мне кажется. Я обратил внимание на то, как часто, и с каким уважением этот господин говорит о своей возлюбленной супруге. Теперь, я понимаю, отчего сир Бейлиш так скучает о вас, леди Аррен, - продолжал свое вранье Локи, - Вы очень изысканная и благородная леди. Ваш супруг страстно желает вернуться в Долину, но увы - он вынужден пока оставаться в Королевской Гавани. Сир Тайвин Ланнистер лично просил сира Бейлиша о помощи в каких-то весьма важных делах. Вашего супруга очень уважают и ценят в Красном Замке! После такого оглушительного потока изумительной лжи, растроганная Лиза окончательно растеряла всю бдительность, и даже сменила свой гнев на милость. - Сир Одинсон, если вы создаете флот исключительно с мирными целями - то ни я сама, ни лорды Долины, не будем мешать вам. Я объявляю вас моим желанным гостем, и позабочусь о том, чтобы никто не тревожил вас! Локи приветливо улыбнулся, и отвесил очередной учтивый поклон, с трудом сдерживая смех. Искусное вранье асгардца опять достигло цели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.