ID работы: 3469315

Красный ветер

Джен
NC-17
Завершён
8
автор
Shiro to neko соавтор
Frostron соавтор
RESQ6 бета
Размер:
191 страница, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 13 По Калимантану

Настройки текста
К утру дождь закончился и сквозь закрытые мной занавески пробивались лучи солнца, в которых плавали пылинки. Кажется, Адель ещё спит, а мне пора вставать. Нужно узнать, что тут подают на завтрак, а то ещё подсунут что–нибудь несъедобное. Хотя... я посмотрела на дочь, думаю её особо не баловали там, а я привычна к еде из дешёвых забегаловок. Так, вроде ничего плохого, супы из рыбы, жаркое из неё же, ещё по мелочи из местной дичи, в смысле только мясо кабанов, небольшой набор вин, неалкогольные напитки… Так сказать, типичный набор средней гостиницы Йорка. Так, а, ей же уже больше семнадцати лет, так что можно, да и не повредит сейчас выпить вина нам обоим. Когда я пришла, Адель уже проснулась. – Доброе утро, – хорошо столик близко к кровати стоит, я могу и на стуле, – гроза не мешала? – Я, я почти не спала, – робко ответила дочь, – только вроде под утро заснула. А что, ты ночью проснулась? Я с удивлением посмотрела на неё. Думала, что мой, кошмар, наверное, останется в тайне. Но вдаваться в подробности не буду, слишком рано ей знать кто её отец. – Ешь пока горячее, холодным оно будет невкусным, – это относилось к жаркому. Кажется, она была голодной. Слишком быстро съела всю порцию. В сердце опять разгоралась ярость, на этих уродов. На смену ярости тут же пришла сладость мести, за то, что они так растили её. – Ма–ма, – для неё ещё непривычно произносить это, а мне слышать в отношении себя, – ты обещала рассказать про, про наигата… – Наигата… А, нагината? Это меч с очень длинной рукоятью. Фактически копье, но держать его несколько удобнее. Быстрое, смертоносное оружие. В истории осталось большое количество женщин, которые совершали подвиги в сражениях, и пара–тройка мужчин. Я тоже владею нагинатадзюцу, правда не так хорошо, как кэндзюцу. Всплыли картинки из детства. Как отец тренировал меня кэндзюцу на боккэнах. Я долгое время считала это игрой, за что часто получала мечом по голове. Тем не менее я достигла больших успехов в искусстве меча. А мать тренировала искусству нагинаты, откуда я взяла большую часть знаний для умения сражения косой. Нагината мне тогда не очень нравилась, слишком сложно с ней было тогда справляться. – А что такое кэйзюцу? Что? Меня аж передёрнуло. Точно, она же не знает родного языка. Омиками, ещё и учить её языку. – Каэдэ, ты знаешь какой–нибудь язык кроме латино? – вопрос был задан на моём родном. Как и ожидалось, она просто удивлённо уставилась на меня, ничего не поняв. Хотя в этом ничего удивительного. Наш язык жив только в семьях Мадзицуси с Самбана. – Я спросила тебя на ямато, "Каэдэ, ты знаешь какой–нибудь язык кроме латино?". Она опустила голову. Значит нет. Эм. Укол в груди. Я согнулась. Укол был не сильный, но очень неприятный. Где–то в области сердца. Это… Тяжело дышать стало. Ментальная магия, из–за неё образовалась связь с братом. А теперь и с дочерью. Но опасность угрожает брату... – Мама, посмотри, тут птичка бумажная, живая, – она несла мне в руках лист бумаги, который сейчас уже почти не шевелился. Сикигами. Интересно от кого?! "Он будет отличным дополнением моей коллекции чаш из черепов, у меня от таких как он ещё не было" Его подчерк. Цезаря. Проклятье! Я всё же подписала приговор Винсенту! Нужно спешить к нему, а то этот идиот сам себя не защитит. А быстрее всего долететь. – Собирайся живо, мне надо одного придурка спасти. *** Адель во время всего полёта постоянно вертела головой. Неудивительно, она судя по всему дальше их улицы не ходила. А теперь такая возможность осмотреть мир. Вот впереди уже город Сейт. Странно. Что–то у меня скорость полёта кажется увеличилась. Вероятно, ещё одно воздействие крови дракона. Ну ладно, волноваться потом буду. Спустя час мы уже летели в невидимости над городом. С высоты найти его гостиницу было нелегко, но я надеялась на ментальную связь. И она не подвела. Чем ближе я подлетала к его гостинице, тем сильнее в груди нарастала тяжесть. Сильнее становилось предчувствие опасности. Дворик кафе. Столы разворочены, валяются так, словно ими кидались или в них кого–то кидали. На земле следы крови и, труп пирата. Ему был нанесён мощный удар, разрубивший ребра по всей длине груди. Вот ленивец, использует всё–таки своё двуручник, а говорил, что продал. Только тот меч мог нанести такую рану. – Идём, – бросила я взгляд на дочь и остановилась. Она стояла, с ужасом смотря на тело пирата. Никогда не видела такого выражения лица. Словно каждую секунду боялась смотреть на труп и кровь, но при этом не могла отвести взгляд. Дёрнув за руку, вывела её из прострации, потянула за собой. Конечно ей сейчас будет грозить опасность, но удастся отцепиться в некоторой степени от преследований Цезаря. Внутри был не меньший разгром. Барная стойка сверкала несколькими расколами от ударов сабель. Один стол был сломан. Несколько стульев тоже стали дровами. Сверху вдруг послышался крик женщины. Дебра! Волоку за собой Адель. На лестнице ещё один труп. Удар по нему пришёлся прямо в живот, который сейчас был распорот и оттуда всё вывалилось. В результате пришлось перепрыгнуть первую ступеньку. Дочь похоже снова замутило. Ничего, заставлю привыкнуть, я в её возрасте уже давно привыкла к убийствам и крови. Кажется, у его спальни идёт бой, только сейчас стал слышен звон мечей. Он или полный идиот, или неумелый полудурок. Кто сражается эспадоном в таком узком пространстве, пытаясь замахиваться. Даже не смотря на наличие рукояти перед второй гардой, меч слишком тяжёл для быстрого реагирования. Брат уже истекает кровью, отчего его атаки с каждым разом все слабее. – Он сейчас окончательно выдохнется, этот ублюдок ещё пожалеет, что отказался сотрудничать, – сказал мужчина в капитанской шляпе и на деревянной ноге. Перед ним, стояли двое, которые прижали Вина к стене. Дверь в спальню была открыта, оттуда слышались рыдания. И ещё кажется его жена молилась, можно подумать молитвы когда–нибудь кому–нибудь помогали. Молитвы, даже если человек в них верит, всего лишь приятные песни, а боги слышат лишь истинные призывы о помощи. – Путь неба 10, Плеть ветра, – на кончиках пальцев левой руки появились маленькие сферы с кружащимся воздухом. Взмах, и по степе ползут отметины, а нога первого пирата тут же разрезана на дольки. – Ты… – капитан первым сообразил в чём дело и увидев меня застыл, – проклятье. Я отомщу тебе за свою ногу, тварь, Путь огня 27, Огненная река! Он складывает запястья вместе и из этой чаши, извиваясь вокруг друг друга медленно исходит огонь. Кажется, кто–то только недавно изучил это заклинание. Оно хорошо с близкой дистанции или если противник не может увернуться. А я уворачиваюсь, сбив заодно Адель, и в ответ взмахиваю рукой, отрезая капитану вторую ногу. Она также разделяется на пять частей. – Капитан, а я думала Цезарь убил вас, – встаю и медленно подхожу к нему, пока он сыплет проклятиями в мою сторону, – нехорошо, придаться мне наказать вас за то, что вы не поймали меня тогда. Позвольте представить того, за кем вам поручено вести охоту. Моя дочь Адель. Складываю руки на груди, жду ответа. А он от удивления даже забыл про свою боль. Удивительно, но его подчинённый пришёл в себя быстрее и набросился на меня. Однако он кажется забыл, что мы в узком коридоре, а не в широкой зале, отчего не сразу понял почему не получается замах. Однако рассуждать ему долго не пришлось, я сразу же пронзила ему голову своей катаной. И пожелав приятного пути в ад, сняла с лезвия. Заклинание всё ещё было на руке, и второй пират оказался разделан вдоль, став прекрасным образцом для анатомии. Легкие, сердце и кишки сразу же выказали желание покинуть насиженные места и виднелись среди ран. Брат сел на одно калено, опираясь на меч, шумно дышал. Из спальни выглянула Дебра, их сына не было видно, наверное, укрыла на кровати. Рядок поскуливал капитан, пытаясь сделать перевязать рану. – Я удивлена что ты ещё жив, Винсент, – произнесла я, с триумфом. – Удивлена? А ведь это из–за тебя, сестричка! – он встал и побрёл ко мне. Теперь я могла его нормально рассмотреть. Левая рука у него ранена, на правой стороне тела множество следов он сабель. Хорошо, что хоть жив. – Они обещали, что Цезарь сделает из моего черепа чашу. Может хотели тебе подарить? Чтобы я всегда был с тобой? Что молчишь? Привела свою девку, стоишь тут как победитель, а всё произошло из–за тебя! Стерва! Я снова скрестила руки на груди. То есть, если бы он без меня тут сдох, то был бы благодарен? У ног ползает капитан. Надо от него избавиться. – Эй, выметайся отсюда, беги к своему Цезарю и передай, что я убью любого, кто будет угрожать моей дочери! – оставляю его у лестницы. Хотелось спустить, но обойдётся. Он сам дальше пополз вниз. Вернулась к брату и влепила ему пощёчину. – Будешь вякать в её сторону дальше, применю катану. Он лишь злобно посмотрел на меня, поднялся и вошёл в спальню. Я с дочкой пошла следом. Дебра сразу же начала суетиться, пытаясь подлатать всякими зельями и мазями раны брата. На кровати, из–под одеяла, выглядывал Даррел. – Прости Вин, я не хотела вмешивать твою семью… – осматриваю часы. Дорогие и красиво украшенные резьбой с инкрустацией. Сразу вспоминаются часы Уилкерсов. – У тебя есть возможность нанять охрану? Боюсь Цезарь так просто не откажется от желания убить тебя. От последних слов все трое вздрогнули. Адель стояла, закрыв лицо, совсем отстранившись от всего происходящего вокруг. Так, надо будет их познакомить. – Адель, это мой брат Винсент, его жена Дебра и их сын Даррел. Она опустила руки, осматривая комнату. Слегка кивнула, и спряталась за меня. – Не бойся их, они не обидят, – сказала я, переведя взгляд на Вина, и добавила, – я не позволю. *** Так просто сбежать нам не удалось, брат заставил помочь убраться. На мне было избавление от тел. Пришлось сварить растворитель, способный быстро превратить тела в серую массу, которую легко выбросить. После всей мороки с уборкой, после отдыха я пошла в отдел гильдии в поисках работы. Красивое здание с вывеской, на которой изображён ворон в шляпе. Внутри, из–за столов с бесконечными листами, записными книгами, картами и множеством склянок с неизвестными зельями, просторное помещение превратилось в лабиринт из узких дорожек. В углу, примостившись рядом с завалами книг, некоторые судя по обложкам были учётными, находился стол заведующего. Тоже он был далеко не свободен. По краям стояли стопки, одна кипа чистых листов, и масляная лампа, делающая всё это разнообразие макулатуры пороховой бочкой. Сам заведующих сидел и что–то писал. Он напряжения высунул кончик языка, губа у него была испачкана чернилами, вероятно от раздумий прикладывал кончик пера. – Здравствуйте, есть заказы на эскорт? – ударяю в звонок, отчего парень вздрогнул. – Здравствуйте, – поправил очки и уставился, словно впервые видит живого человека, – вы из гильдии? – Почти, я тут когда–то состояла. Амелия Рейнхард. Он ещё больше вытаращил глаза, сглотнул и принялся рыться в бумагах. Это интересно, значит есть личный заказ. Это хорошо, такие заказы высоко оплачиваются, хотя и иногда слегка опасны. – Вот, прочтите, – он закончил рыться, и сейчас стоял серый от пыли. "Личный заказ №0032991 Заказчик: Джон Эдвард Стэнхоуп. Тип заказа: эскортные услуги. Описание: требуется охранник для археологической экспедиции на континент Хилаг. Оплата договорная. Дополнительные сведения: заказчик ждёт в центральном бюро гильдии." Эскорт для археологов на Хилаг. Интересно, опять кто–то хочет порыскать в землях западных племён или амазонок? Заказчик Джон Эдвард Стэнхоуп… Имя явно грейтландское. Очередной охотник за сокровищами, хоть и пытается казаться значительным полным написанием имени. – Я беру заказ, – забираю листок, расписываюсь и ухожу, а работник встаёт из–за стола и пытается найти дверь. Там должна быть лестница, ведущая в голубятню под крышей. Снова в Йорк, только на этот раз транспортом. Не хочу снова лететь. *** Гильдия Чёрный ворон очень старая. Она существовала ещё до появления первых поселенцев тут. Родом из Грейтланда. После усиления церкви и гонения магов, они перебрались сюда и построили это здание. В четыре этажа, два нижних каменные. Огромное крыльцо украшено балюстрадой. В подвалах насколько я знаю находятся алхимические лаборатории. На башенке, почти по центру, находится голубятня, для почты. Эта гильдия не пользуется магическими фамильярами для связи с отдельными конторами. Входим через резные дубовые двери. Внутри, в отличие от той конторки в Сейте, чистота. В холле снуют люди с различным багажом, клетки с зверьками и птицами для экспериментов, книги, какие–то корзины и стойки с мензурками. За столами у стен сидят клерки, которые записывают простые заказы или консультируют клиентов. На этом же этаже есть склады материалов и хранилище документов. Этажом выше то что интересует меня. Комнаты для тех, кто оставил личные заказы. Туда нам и надо. На второй этаж ведут две лестницы в конце холла, дальше уже винтовые. Коридоры украшены картинами, а двери резьбой. Это разительно отличается от здания гильдии Стервятников. У них оно служит для отдыха участников. Все заказы получают посредники или приходят по голубиной почте. В левом крыле, жилая комната номер, семь кажется. Посмотрим каков этот Джон Эдвард Стэнхоуп. Стучусь. Приглашает войти. Сразу в глаза бьёт свет из окна. Первое что бросается в глаза, письменный стол. Прямо под окном. На нём лежит чистый листок, рядом стоит чистая чернильница, с красивой ручкой лежащей рядом. Сразу видно дорогая, раз украшена золотым ободком. Кровать застелена идеально. Вообще кажется, что тут никто не живёт, тем не менее хозяин комнаты сидел сейчас рядом со столом. Это был пожилой мужчина, одетый в бежевый деловой костюм. Лицо было уже отмечено морщинами, и какое–то вдавленное и плоское. Голову украшали соломенного цвета жидкие волосы, с сединой, и такого же цвета усы. Руки лежали на трости, держа котелок. – Здравствуйте госпожа Амелий Рейнхард, – его голос несколько скрипучий, но глубокий. – Полагаю вы получили мой заказ? – А вы Джон Эдвард Стэнхоуп? Судя по одежде вы далеко не искатель приключений, да и по возрасту тоже не подходите под это определение, – ответила я, опершись на косяк двери и скрестив руки. – Вы правы, я Джон Эдвард Стэнхоуп, 5 граф Канаворн. Владелец одного из крупнейших музеев Грейтланда и всего Рендала. Сейчас я собираю очередную экспедицию на Хилаг, в пустыню Тиаэтуана. Щурюсь. Если он устраивает экспедицию в эту пустыню, значит хочет раскапывать пирамиду Солнца. Остатки древнего города найков, который считается крупнейшим из известных. – А вы знаете что чтобы попасть в эту пустыню, надо пересечь территорию амазонок? Дочка удивлённо уставилась на меня. Даа, многому её придётся учить. – Совершенно верно, но я надеюсь с ними договориться. Главное, что вы единственная из известных магов, владеете ментальной магией. Этим он меня привёл в ступор. Я старалась скрывать этот факт. Многие недолюбливают эту магию, которая даёт слишком много власти над людьми. Но как, чёрт его дери, он это узнал? – Мне вас посоветовал глава гильдии, когда я узнавал о подходящих людях. Он порекомендовал вас. – Значит я вам нужна для защиты от проклятий пирамиды? – Совершенно верно. И ещё надеюсь вы сможете помочь в раскопках. Наверняка вам многое известно. – Оплата? – Шестьдесят тысяч асмеров. У меня загорелись глаза. Шестьдесят тысяч, да столько я обычно получаю за полгода обычными эскортами. А тут сразу столько. – Я согласна, но с одним условием, вы даёте мне сейчас пять тысяч и время, я хочу кое–что купить для себя и… – смотрю на Адель, она кажется не понимает, – для дочери. – Недели вам хватит? Я пока оповещу своего друга, чтобы он подготовил корабль к этому времени. Я киваю, получаю аванс и иду к выходу. Надо купить подходящей одежды для себя и дочери. В песках будет сложно идти, обувь тоже понадобиться, белая, чтобы солнце не жарило ноги. А может, её оставить в Зале? В любом случае туда всё равно придётся заглянуть, нужно взять парочку своих карт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.