ID работы: 353007

Боец (In the Clearing)

Слэш
Перевод
R
Завершён
808
переводчик
maybe illusion бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
808 Нравится 405 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста

In the Clearing… …stands a boxer, and a fighter by his trade And he carries the reminders of every glove that laid him down or cut him 'Til he cried out in his anger and his shame I am leaving, I am leaving, but the fighter still remains. ~ Paul Simon - The Boxer

Шерлок мягко входит в спальню, одной рукой придерживая поднос на бедре. Несколько секунд он наблюдает за спящим и накрытым одеялом почти с головой Джоном. Тот бледен, как простыни вокруг него, даже бледней самого Шерлока. Блеск пота на лбу Джона заставляет детектива нахмурить брови. Доктор, укутанный в одеяла, как в кокон, основательно вспотел, но, по-видимому, так и не согрелся. Шерлок делает несколько шагов вперед и ставит поднос на прикроватную тумбу. Берет оттуда стакан воды и ставит на его место новый. Детектив проделывает это каждые два часа уже в течение нескольких дней с тех пор, как однажды Джон вернулся с работы домой бледным и изможденным. Сыщик садится на край кровати, но Джон даже не шевелится. Шерлок наблюдает за ним еще секунду, а потом его внезапно осеняет — Джон даже не храпит, его вообще не слышно, он даже может быть мертв. Эта мысль наполняет Шерлока вязким неконтролируемым страхом. Из горла рвется сдавленный хрип, полный ужаса, парализующий мысли. «Это просто грипп. У Джона просто грипп», — твердит он себе снова и снова, стараясь успокоиться. Детектив наклоняется ближе и мягко целует супруга в лоб — теплый, слава богу. Шерлок осторожно проводит подушечками пальцев по лбу Джона и чувствует, что он почти такой же горячий, как был несколько дней назад. Ничего не изменилось, таблетки не помогли. Осознание этого факта вызывает у Шерлока особенно сильную тревогу, однако Джон продолжает стоять на своем, заявляя, что температура еще не такая высокая, чтобы стать поводом для беспокойства. Доктора — такие ужасные пациенты. Шерлок резким движением срывает с подноса салфетку и слегка проводит ею по лбу и щекам Джона, вытирая капельки пота. Ему не нравится ни этот пот, ни сухой кашель. Джон болен, что очень огорчает Шерлока. Он откладывает салфетку в сторону и кончиками пальцев гладит Джона по волосам. — Джон, — шепчет он, но доктор не реагирует. Это тоже совсем не нормально, ведь обычно Джона легко разбудить. Шерлок складывает ладонь в форме чашечки и касается его горячей щеки. — Джон, — зовет он чуть громче. Доктор отзывается на прикосновение, но не так, как хотел бы Шерлок — Джон не просыпается, а всего лишь ворочает головой из стороны в сторону, а потом и вовсе зарывается ею в подушку. Шерлок хмурится сильней, решительно кладет руку на плечо Джона и осторожно трясет. — Джон, — произносит он уже достаточно громко. Глаза цвета ореха резко распахиваются и смотрят на него снизу вверх. Взгляд Джона тускл и тревожен. Он пристально смотрит на Шерлока, пытаясь вынырнуть из сна и вернуться в реальность; доктор глубоко вдыхает через нос и выдыхает. От Шерлока не укрылась легкая дрожь мышц и хруст суставов — болезненные симптомы недомогания и недостатка двигательной активности. Джон никак это не комментирует, просто переворачивается на спину и, зевая, принимает сидячее положение, облокачивается на спинку кровати. — Ты спишь уже почти семь часов, — констатирует Шерлок. Он точно знает, сколько прошло времени — вплоть до секунды, однако Джону эти чересчур подробные сведения кажутся излишними, и Шерлок замолкает. Джон неодобрительно смотрит на супруга, но тот не выглядит озабоченным. А Шерлок хочет, чтобы его доктор уже начал беспокоиться. — Это — чертов грипп, — произносит он, вновь зевая, и начинает натягивать на себя одеяло. Джона бьет озноб, хотя Шерлок не выключает отопление вот уже два дня. На детективе надеты только боксеры и майка. В квартире душно, но он не жалуется. Шерлок кивает головой в сторону подноса. — Я принес лекарства, немного еды и питательный напиток. Что будешь в первую очередь? Джон хмурит брови, и Шерлок понимает, что тот не голоден. Он надеется, что Джон хоть на этот раз согласится поесть без препирательств. Шерлок готов воевать — если это необходимо, готов победить. — Пожалуй, съем тост, — соглашается Джон через секунду, и Шерлок тут же тянется к подносу, чтобы взять один. — Только простой, без ничего, пожалуйста. Шерлок кивает и протягивает Джону слегка намазанный маслом хлеб. Детектив внимательно наблюдает за супругом, за выражением его лица, за его движениями. Он держит наготове ведро, чтобы успеть подставить его Джону, если того начнет тошнить. Но сегодня, кажется, все обошлось. Сегодня, в отличие от вчерашнего дня, Джон справился с тостом. «Это признак улучшения», — успокаивает себя детектив. Следом за тостом Шерлок протягивает Джону таблетки и апельсиновый сок. Для скорейшего выздоровления Джону необходим витамин С, и принимать его рекомендуется вместе с соком или молоком. А молоко Джон не любит. Таблетки тоже не вызывают тошноту, и Джон выпивает большую часть апельсинового сока. Шерлок даже позволяет себе улыбнуться, ставя имбирный эль рядом со стаканом воды. Джон благодарит его ответной улыбкой. Это первая настоящая улыбка, которую детектив увидел за последние несколько дней. Джон бросает взгляд на шкаф, и глаза его вспыхивают. Шерлок понимает — Джон заметил череп. Шерлок чувствует себя спокойней, зная, что череп все время находится в комнате с Джоном, что эти глаза следят за ним всегда. Он, конечно же, осознает, насколько это нелепо, ведь череп — это просто череп, он не может сообщить детективу никакой информации. Тем не менее, и вреда от него никакого, так что пусть стоит. — Если твоя лихорадка не пройдет до завтра, я настаиваю, чтобы ты сходил к врачу, — прямо и без экивоков заявляет Шерлок, Джон поспешно кивает, хотя Шерлок еще не закончил. — Да, — быстро добавляет он, не давая Джону времени возразить. — Но я сам доктор, — все же пытается протестовать Джон. — Ты все время спишь. И как же ты сможешь подсказать мне, как о тебе лучше заботиться, если ты без сознания? — Ты и так прекрасно справляешься, — мягко произносит Джон. Его рука тянется сначала к голове и принимается ее чесать, а затем резко падает на плечо, пальцы скользят на загривок и начинают его растирать. — Однако тебе не становится лучше, — печально отвечает сыщик. Джон отрицательно качает головой — нет, лучше действительно не стало. Теперь его пальцы расчесывают кожу за левым ухом. Шерлок терпеливо ждет, когда он прекратит. Джон останавливается, пальцы вновь возвращаются на загривок. — У меня… — начал было он, но тут же умолк. Шерлок внимательно следит за ним, за каждым движением пальцев доктора. — Что? — спрашивает он, моментально настораживаясь. Джон раздраженно вздыхает и вновь качает головой. — Ничего. Лимфоузел опух. — Пальцы надавливают на место под скулой. Шерлоку знаком этот жест, он видит, как Джон ощупывает другой узел с правой стороны шеи, а потом оба одновременно. — И этот тоже опух. — Разве это не значит, что ты болен и тебе нужно к врачу? Джон снова тяжело вздыхает и расслабляет руки. — Это означает, что в моем организме творится что-то такое, что ему совсем не нравится. Воспаление узлов происходит по разным причинам, в том числе по таким незначительным, как простуда, аллергия. Не бежать же сразу к врачу. Шерлок чувствует внезапный укол боли. Любовь к Джону наглядно демонстрировала наличие у Шерлока слабых мест, болевых точек. Одним их них стало почти постоянное беспокойство о здоровье супруга. Шерлок протягивает руку и опускает ее на бедро доктора. На самом деле он больше не хочет упорствовать и больше не хочет давить на Джона. — Пожалуйста. Он редко вспоминает о вежливости, поэтому — когда случается такое чудо — она всегда срабатывает. И Шерлок моментально — еще до того, как Джон выпустит очередной раздраженный вдох — замечает, что на этот раз тоже сработало. — Тебе станет легче, если я схожу? Шерлок немедленно кивает. Джон тяжело и глубоко дышит. Через минуту он сдается. — Хорошо. Если ты позвонишь в больницу, я обещаю отправиться туда завтра утром. — Конечно, позвоню. Мне записать тебя к какому-то конкретному врачу? Шерлоку известно, что Джон хорошо отзывался о некоторых докторах, которых немало уважал. Однако он не знает, какому именно врачу Джон готов показаться на глаза больным. — К Мэтьюсу, если он сможет меня принять. Или к Хэндерсону, — в голосе доктора все еще слышны нотки раздражения. Он злится на Шерлока. Обычно детектив этого не любит, впрочем, так же, как не любит видеть Джона несчастным. Однако сегодня он игнорирует раздражение в свой адрес. Несмотря на то, что Джон плохо себя чувствует, он все-таки согласился сходить к врачу. Это все, что имеет значение. Джон подается назад, снова укладываясь в постель, и натягивает на себя одеяло. Он отворачивается от Шерлока. Еще одно подтверждение того, что Джон недоволен. Однако Шерлок не обращает внимания и на это. Он берет поднос, поднимается с кровати и выходит из комнаты. Миновав коридор, он спускается вниз, моет посуду и только потом усаживается на диван, прихватив с собой телефон, набирает один из двух номеров, что оставил ему Джон, чтобы детектив мог связаться с ним в любое время, когда доктор на работе. На звонок отвечает секретарь приемного покоя. — Здравствуйте, Эмили. Это Шерлок Холмс. — Добрый день, мистер Холмс, — перебивает она. Шерлок всегда считал ее учтивость раздражающей. — Как чувствует себя доктор Ватсон? — спрашивает она с неподдельным участием. — Ему все еще нездоровится. Я бы хотел узнать, сможет ли доктор Мэтьюс принять его завтра? — Сейчас проверю, но думаю, мы вполне можем записать его. Мы все скучаем по доктору Ватсону. Однако Шерлок пропускает ее реплику мимо ушей. Эмили проработала с Джоном уже почти шесть лет, еще бы она не заметила его отсутствие. Она переводит звонок в режим ожидания, и в трубке слышится запись дурацкой мелодии, которая сменяется еще более надоедливой музыкой. И, чтобы не слышать ее, детектив держит телефон подальше от уха. Ровно через 179 секунд линия вновь оживает. — Мы можем принять его завтра утром в 10:30. Подойдет? — Конечно, — быстро соглашается Шерлок. — Тогда до завтра. Шерлок слышит, как она что-то набирает на компьютере, должно быть, вбивает данные Джона. Сыщик нажимает на «отбой» и бросает телефон на диван. Он вздыхает, притягивает колени к груди, обнимая их руками, упирается в них подбородком. С минуту сидит так, а затем резко расцепляет руки и снова идет наверх. Джон мирно спит, свернувшись калачиком и завернувшись в одеяло чуть ли не с головой. Видимо, он ждал, что Шерлок вернется, и поэтому не стал отворачиваться. Детектив аккуратно и тихо — чтобы не разбудить Джона — ложится рядом. Стоит доктору только на секунду открыть глаза, как Шерлок тут же видит: Джон больше не сердится. Сыщик осторожно закидывает руку и ногу на доктора и заключает его в объятия. Джон довольно вздыхает и опускает голову на грудь Шерлока, прижимаясь к ней лбом. Детектив чувствует жар, исходящий от супруга. Он трется щекой о макушку Джона, обнимая его до тех пор, пока доктор не засыпает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.