ID работы: 353007

Боец (In the Clearing)

Слэш
Перевод
R
Завершён
808
переводчик
maybe illusion бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
808 Нравится 405 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Шерлок находится в здании напротив. Он видит его в окно. А еще Джон замечает другого человека с пистолетом, который тот опустил на стол. Но, несмотря на это, Шерлок не уходит. — Шерлок! — кричит Джон. — Шерлок! Он не успеет выбраться из одного здания и добежать до другого достаточно быстро. Он опоздает. Почему Шерлок не уходит? Убийца же безоружен. — Шерлок! Джон видит, как супруг поднимает вверх руку, разглядывая что-то, зажатое между пальцами. Джон с ужасом понимает, что именно. Он подбегает к окну и стреляет. — Нет, Шерлок, НЕТ! Стекло разлетается на куски, осколки ранят руки. — НЕТ, Шерлок, это ловушка! — кричит Джон во всю мощь легких. Слова обжигают горло. Шерлок даже не повернулся. Он продолжает изучать таблетку. Он собирается проглотить ее. Он примет ее и умрет. Джон нащупывает пистолет. Ему придется выстрелить еще раз, снова придется убить этого кэбмена. И еще нужно удостовериться, что тот действительно мертв. Джон достает пистолет, снимает его с предохранителя и передергивает затвор. Он целится точно в голову таксиста. Джон спускает курок и… ничего не происходит. Он снова стреляет. Ничего. — Шерлок! — вновь кричит он, двигая вперед затвор, досылающий из магазина патрон в патронник. Ничего. Он открывает патронник и видит — пуль нет. — Да где же они? — в отчаянии восклицает он, оглядываясь по сторонам. Джон хлопает себя по карманам куртки и джинсов. Тоже пусто. Он нигде не может отыскать чертовы патроны. Джон снова разворачивается к окну и сквозь трещины в стекле видит, как Шерлок кладет таблетку в рот. Тогда Джон срывается с места.

*** ***

Миссис Хадсон бросает взгляд на часы — скоро стемнеет, а ей нужно успеть попасть на рынок, но она обещала Шерлоку, что никуда не уйдет, пока он не вернется. Вдруг Джону что-то понадобится. Ужасно, что ему так плохо. Столько поистине отвратительных людей умудряются прожить долгую жизнь без особых проблем и несчастий, в то время как ее бедный мальчик так страдает. Женщина вздыхает и включает телевизор. Жизнь очень несправедлива. По одному из каналов идет фильм с Кэрри Грантом, и миссис Хадсон решает больше не щелкать пультом. Ей нужно закончить вязание, но дело почти не сдвигается с мертвой точки. Наверное, стоит позвонить Шерлоку и попросить его кое-что прикупить по пути. В любое другое время детектив бы не согласился, но если сказать ему, что Джон обязательно бы все купил — о, тогда Шерлок уступит. Миссис Хадсон только было потянулась к телефону, как услышала тяжелые спотыкающиеся шаги на лестнице. Женщина удивленно смотрит наверх, словно люстра может ответить, что там происходит. — Шерлок! — слышит она приглушенный голос Джона. Его возглас мгновенно поселяет тревогу внутри Миссис Хадсон — доктор должен был позвать ее. Женщина спешит к двери и, открыв ее, видит Джона, сбегающего вниз по ступенькам. — Шерлок! — громко зовет он супруга, в голосе отчетливо слышна паника. Теперь она четко слышит — Джон зовет супруга, не ее. Миссис Хадсон останавливается у подножья лестницы и видит, как Джон, стоя на середине прохода, невидящим взглядом испуганно озирается по сторонам. — Джон, — тихо произносит она, поднимаясь навстречу доктору, — дорогой, он пошел в аптеку. Что случилось? Джон оборачивается на ее голос, и его вид заставляет женщину отступить на несколько шагов назад — доктор бледен как простыня, серые глаза болезненно блестят. Он выглядит ужасно напуганным, даже нет — напуганным до смерти. — Где он? — спрашивает Джон, крик сменяется на панический шепот. — Я не знаю, где он. Не могу его найти. Я опоздал. Хотя миссис Хадсон не понимает, о чем он говорит, она все равно подходит к Джону и прижимает его к груди. — Я опоздал, — всхлипывая, снова повторяет он, касаясь рукой ее запястья и склонив голову на плечо женщины. Миссис Хадсон не так уж и часто доводится обнимать Джона, поэтому она сразу ощущает, как доктор похудел. Конечно, это неудивительно, учитывая, с какой частотой и интенсивностью его рвало последние несколько дней, однако, тем не менее, женщина все равно очень расстраивается. Она принимается гладить Джона по голове, приговаривая: — Дорогой, все хорошо, Шерлок всего лишь вышел в аптеку за новым лекарством от тошноты для тебя, помнишь? После следующего сеанса «химии» оно тебе понадобится. Джон отрицательно мотает головой. — Он мертв. Слишком поздно… Я не успел, — сквозь рыдания произносит доктор. — Что не успел? Ты думаешь, с ним что-то случилось? — обеспокоенно спрашивает миссис Хадсон, мысленно молясь, чтобы он ошибся, и крепче обнимая Джона. — Я все видел, — отвечает он, с трудом переводя дыхание. — Я все видел и не смог ничего сделать. Я забыл патроны дома. Это моя вина. — Джон, дорогой… — мягко произносит она. — Я не… — начинает Джон, но звук открывающегося замка заставляет его осечься на полуслове. Увидев на пороге Шерлока, доктор буквально вырывается из объятий миссис Хадсон и несется к распахнутой входной двери. Детектив явно потрясен, когда Джон прямо-таки врезается в него, с силой впечатывая сыщика в дверной косяк. На мгновение кажется, что Джон будет взбираться по Шерлоку, как по дереву. Миссис Хадсон слышит звук чего-то падающего и слегка перегибается через перила, чтобы посмотреть, в чем дело — оказалось, Шерлок просто сбросил свою сумку на пол. — Джон? — выдавливает из себя детектив, оставляя ключ в замке и обхватывая руками дрожащего доктора. — Мне так жаль, — бормочет Джон в плечо Шерлока. — Я опоздал. Я так сильно опоздал. Ты проглотил ту таблетку. Он заставил тебя это сделать. Детектив поднимает глаза и удивленно смотрит на миссис Хадсон, которая, в свою очередь, тоже непонимающе пожимает плечами. Она и правда даже понятия не имеет, о чем речь. Пару секунд Шерлок выглядит сбитым с толку, а потом его внезапно пронзает озарение. — Джон, — ласково произносит он, обнимая доктора еще сильней. — Я здесь. Я не проглотил ту пилюлю. И ты не опоздал. Разве ты не чувствуешь меня сейчас? Миссис Хадсон видит, как Джон кивает, но еще она слышит, что он, всхлипывая, начинает плакать. — Я здесь, — шепчет Шерлок. Женщина уходит к себе. Конечно же, то, что теперь происходит между Шерлоком и Джоном — слишком личное, присутствие там миссис Хадсон совершенно неуместно. К тому же Джон, будучи довольно закрытым человеком, придет в огромное замешательство, если она увидит излишне много, он даже может подумать, что она злится на него за проявление подобной слабости. Миссис Хадсон садится в кресло и спустя несколько минут слышит, как захлопывается входная дверь. Это означает, что Шерлоку удалось, по меньшей мере, хоть немного успокоить доктора и выпутаться из его объятий настолько, чтобы закрыть дверь. За стеной послышались удаляющиеся шаги. Ужасно, что Джону приходится так невыносимо страдать.

*** ***

Сердце Джона колотится с такой силой, что Шерлок чувствует его биение даже сквозь собственную грудную клетку. Они лежат на диване, Шерлок внизу, а Джон сверху. Детективу пришлось чуть ли не нести доктора наверх. Он хочет хоть немного отклониться назад, хочет заглянуть супругу в лицо, хочет понять, что же действительно происходит, однако при малейшем движении Шерлока Джон лишь сильней прижимается к нему, крепко обвив шею сыщика руками. Детектив не стал приставать к доктору с немедленными вопросами, а лишь лег на диван, увлекая за собой и Джона. — Мне так жаль, — повторяет доктор тихим шепотом, на что Шерлок лишь отрицательно качает головой. — Джон, со мной все в полном порядке. И я здесь. По-видимому, этот ночной кошмар был особенно жутким. Джон согласно кивает и вновь всхлипывает. — Я забыл патроны, — твердит он уже в который раз, — я был тебе нужен, а меня там не было. Мне так жаль. — Джон, — немного жестко произносит Шерлок, о чем сразу жалеет, потому как доктора тут же начинает трясти. — Джон, — повторяет он, но уже значительно мягче, — посмотри на меня. Прошу тебя. Однако доктор даже не шевелится. Тогда Шерлок слегка наклоняет голову и, почти касаясь губами уха супруга, очень тихо произносит: — Ты был там, Джон. И ты оказался там вовремя. Со мной все в порядке. Прошу тебя, посмотри на меня. Я цел. Это был кошмар. Послушай меня. Я здесь, с тобой. Ответом Шерлоку был лишь еще один судорожный вдох, и, прежде чем Джон успел выдохнуть, сыщик остановил его. — Задержи дыхание. Шерлок слышит хрипы в груди Джона, доктор подчиняется, хоть ему и тяжело это сделать. Детектив кладет ладонь между лопаток Джона и мысленно быстро считает до десяти. — Выдыхай. Они повторяют это упражнение до тех пор, пока частота сердцебиения Джона немного не понижается. Сердце все еще бьется слишком быстро, однако ритм начал выравниваться и уже не вызывает таких опасений. — Я здесь, — опять повторяет Шерлок, и на этот раз Джон согласно кивает. — Я чувствовал… — бормочет он, — это было так… Я чувствовал. Ты умер — я знал это. Сыщик прижимает доктора к себе еще крепче, целует в ухо и шепотом говорит: — Это только кошмар. Джон глубоко вздыхает, и его тело начинает расслабляться. — Прости, — шепчет он. Шерлок понимает — теперь Джон извиняется не за то, что подвел сыщика во сне, а за свой срыв наяву. — Эти нескончаемые извинения уже кажутся почти утомительными, — заявляет детектив с притворным раздражением в голосе. Джон не смеется, даже не хмыкает, но Шерлок все равно добился своего — напряжение начало спадать. Руки доктора ослабляют хватку на шее сыщика, он слегка отстраняется и садится на диване. Щеки Джона до сих пор мокрые от слез, и Шерлок нежно гладит его ладонью по щеке, вытирая их большим пальцем. В серых глазах доктора еще плещется ужас от пережитого кошмара, но он изо всех сил старается его побороть. Шерлок, в свою очередь, тоже успокаивается, и теперь он может взглянуть на Джона уже более трезвым взглядом. Сыщик пытается взять себя в руки, он не хочет, чтобы Джон заметил его страх, поэтому Шерлок выдавливает из себя улыбку, стараясь сделать ее как можно более искренней. Но получается плохо — ведь ему совсем не хочется улыбаться. — Я веду себя смешно и нелепо! — в замешательстве восклицает Джон. Шерлок аккуратно кладет ладонь на щеку доктору, тем самым заставляя его повернуться к себе, и, когда их глаза встречаются, ласково говорит: — Это был кошмарный сон, который является побочным действием химиотерапии. И не нужно этого стыдиться. Джон равнодушно кивает и снова устраивается на диване рядом с супругом. Он опускает голову на плечо Шерлока, а руку кладет на грудь детектива, цепляясь пальцами за рубашку. — Он был таким реальным. Я просто… я знал, что ты мертв. Просто знал. Это было как… как в то утро, когда я проснулся, а тебя нет. Я просто… знал это — и я не мог тебя найти.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.