ID работы: 353007

Боец (In the Clearing)

Слэш
Перевод
R
Завершён
808
переводчик
maybe illusion бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
808 Нравится 405 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Луч фонаря Шерлока блуждает по земле, задевая ноги Лестрейда. — Следы заканчиваются здесь. Они обрываются между Сёкл и Дистрикт Лейн*. Ему было бы сложно добраться сюда, будь он ранен. — Нет. Однако эти линии метро были закрыты ночью и утром на несколько часов, так ведь? Вы не обнаружили тут ничьих следов после того, как прошел последний поезд? — спросил Шерлок, перешагивая через дохлую крысу. — Мы уже просматриваем материалы с камер наблюдения, но не особо надеемся что-то найти. Ему удалось избежать попадания в объектив хотя бы одной из них. — Да, так и есть. Неподалеку от того места, где расхаживали Шерлок и Лестрейд, имелись кое-какие следы, и детектив был уверен, что инспектор тоже их заметил. — У нашего преступника уровень интеллекта выше среднего. Это очевидно. Раз он взломал систему безопасности музея, что могло помешать ему сделать то же самое с камерами видеонаблюдения в метро? — Служба безопасности метрополитена утверждает, что следов взлома нет, — ответил Лестрейд. Шерлок поднял голову и посмотрел вперед, на свет зажегшихся в глубине тоннеля прожекторов. Чтобы улучшить радиус видимости, команда криминалистов установила дополнительное освещение. Шерлок фыркает, его раздражает одна только мысль, что придется связаться с Майкрофтом, но уж он-то сможет выяснить, имел место взлом или нет. Они направляются на звук приглушенных голосов, раздающийся из недр тоннеля. — Как себя чувствует Джон? — спрашивает Лестрейд. Шерлока крайне удивил тот факт, что так много людей интересуется состоянием здоровья доктора. Это происходит нечасто, однако Шерлоку и странно, и в то же время приятно слышать такие вопросы. Лестрейд же интересуется постоянно и искренне. — Сегодня ему что-то нездоровится. Но я думаю, он волнуется перед завтрашним пятым курсом «химии». Шерлок выключает фонарь. Теперь он сыщику ни к чему: место преступления освещено достаточно ярко. Лестрейд кивает и вновь поднимает взгляд на Шерлока. — Если я чем-то могу помочь, дай только знать. Так непривычно видеть тебя без него. Шерлок чувствует в словах инспектора оттенок искреннего сожаления. Это приятно. Когда сыщик доберется домой, он обязательно расскажет обо всем Джону. Тот наверняка тоже будет признателен. Шерлок достает телефон, но толку от него сейчас нет — в тоннеле все равно не ловит сеть. Джон сейчас сдает кровь на анализ перед очередным курсом «химии», он обещал позвонить, как только вернется домой. Доктор, конечно, вполне мог бы позвонить и из больницы, однако Шерлок решил перестраховаться — лучше из дома. Детектив вообще стал слишком уж печься о Джоне. Доктору это не слишком нравится, поэтому Шерлоку приходится сдерживаться. Детектив хмуро отправляет бесполезный телефон обратно в карман. «С ним все хорошо», — успокаивает себя сыщик, подходя к стене с нацарапанным на ней закодированным посланием, которое ему предстоит расшифровать.

*** ***

Холодно. Как же холодно. Все болит, мышцы пульсируют, отчаянно пытаясь ускорить кровообращение, чтобы согреть тело. Он вновь в Афганистане, в патруле, ночью. Джон никогда не мог даже представить, что там может быть настолько холодно. Или так шумно. Ночи в Афгане обычно тихие, особенно во время вечерних патрулей. Джон открывает глаза. Сейчас не ночь, а день. Яркий свет мгновенно больно бьет в глаза, и Джон спешно их закрывает. — Доктор Ватсон, — слышится голос откуда-то сбоку. Джон совсем его не узнает. — Доктор Ватсон, откройте глаза. Ради меня. Пожалуйста. Слушайте мой голос, не отключайтесь. Джон разлепляет глаза и видит перед собой симпатичную женщину с длинными рыжими волосами. Она улыбается ему, заставляя ответить на улыбку улыбкой. Она и правда очень хорошенькая. Наверное, работает тут совсем недавно. Ведь Джон никогда прежде ее не видел. Не пригласить ли ее пообедать с ним? Нет, нет, нельзя. — Шерлок, — с трудом бормочет он, стуча зубами. — Доктор Ватсон, мы стараемся до него дозвониться, но его телефон вне зоны действия сети или выключен. Но мы все равно будем продолжать звонить. — Холодно, — шепчет Джон, — очень холодно. Он чувствует, как что-то горячее ложится ему на ноги. На мгновение становится тепло, но только на несколько секунд, спустя которые Джон снова дрожит от холода. Озноб быстро распространяется по всему телу, доктора бросает в пот. Джон весь мокрый и ему невыносимо холодно. Наверное, идет снег, как в тот день, когда они с Гарри лепили снеговиков. Тьма снова обрушивается на Джона. Темно и так невыносимо шумно. Что несет в себе этот шум — угрозу или, наоборот, спасение — этого Джон никак не может понять. Его никто не предупредил об американских патрулях. В одном из доносящихся до него голосов слышен американский акцент. Да и сам голос звучит знакомо. — Хьюго, — едва слышно произносит он, с трудом ворочая языком. — Так точно, Джон, — слышит доктор зычный голос Хьюго, — приятель, мне нужно, чтобы ты открыл глаза. Не засыпай. Мы пытаемся найти Шерлока. — Мне холодно, — слабо отзывается Джон, и Хьюго тут же накрывает его одеялом. — Ничего удивительного, — отвечает американец, — во время анализа крови резко подскочила температура и тебя начало лихорадить. Ты буквально чуть не замерз насмерть. — А-а-а, — выдыхает Джон. Теперь хоть что-то начало проясняться. Где он? Доктор пытается поднять руки, хочет сложить их на груди и постараться немного согреться. Но руки не слушаются. И почему он не настоял на том, чтобы спать в грузовике? Он же капитан, да к тому же еще и врач. Он заслуживает того, чтобы спать в машине, а не на песке. И зачем он только напросился в ночной конвой? Он же военный врач. У него есть дела поважней. Как же шумно. И рука болит. — Джон, сейчас мы ставим тебе катетер для внутривенного вливания. Нам нужно ввести лекарство и сбить температуру. Джон, можешь сделать кое-что для меня? Не закрывай глаза. — Я устал, — отвечает Джон. Он только что это понял. Он не помнит, когда это произошло, он ничего не помнит. — Я понимаю, понимаю. Но, Джон, мне нужно, чтобы ты постарался не закрывать глаза. Справишься? — Конечно. В комнате слишком светло, свет режет глаза. Джон видит стоящего рядом с его кроватью Хьюго. Чувствует, как устанавливают катетер. Хьюго держит в руке небольшой пакет, и Джон щурится, силясь прочитать название препарата, но не может. Перед глазами все расплывается. — Амоксициллин**, — поясняет Хьюго, — мы пока не знаем, что именно вызвало лихорадку. Джон хочет кивнуть, но голова словно налилась свинцом. Шея болит, и ему все еще очень холодно. Все тело знобит. — Где Шерлок? — спрашивает доктор. Прекрасный, прекрасный Шерлок. Джон так хочет сейчас взглянуть на него. Ему так не хватает супруга. — Не знаю, — отвечает Хьюго, — мы надеялись, ты можешь нам подсказать. Мы пока не можем с ним связаться. Джон закрывает глаза и снова переносится в Афганистан. Вокруг одна пустыня, наполненная оглушающим шумом. Это свои? Он не хочет, чтобы его снова подстрелили. Больно. Выстрел. В прошлый раз его отправили домой сразу после ранения. Джон открывает глаза и оглядывается по сторонам, но не видит Хьюго. Однако слышит его голос. — У него дело, — шепчет Джон. Он так устал. Он просто хочет поскорей заснуть. Ему жутко холодно, и он невыносимо устал. — Звонят, — кричит кто-то. Джон никогда не думал, что в пустыне может быть так холодно. Он ненавидит Афганистан, он отчаянно хочет вернуться домой.

*** ***

— Мистер Холмс, это Хьюго. Шерлок останавливается, его ноги внезапно словно прирастают к земле. С Джоном что-то случилось. Он понимает это по тону Хьюго, по формальной интонации. И, в конце концов, по тому, что звонит не сам Джон. — Что случилось? Идущий впереди него Лестрейд тоже останавливается и оборачивается. — Во время анализа крови у Джона резко подскочила температура. Мистер Холмс, она высокая. Неимоверно высокая. Мы сейчас в отделении травматологии и скорой помощи при университетском колледже. Доктор Райдер уже спешит сюда. Хьюго на минуту прерывает свой монолог, и Шерлок чувствует, как к горлу подкатывает ком тошноты. Детектив хочет, чтобы тот замолчал. С Джоном все в порядке. Шерлок же видел его всего несколько часов назад. — А теперь ближе к делу, мистер Холмс. Вам нужно приехать сюда. Немедленно. Все… все плохо. Шерлок не может сдвинуться с места. Он ничего не видит и не слышит. — Шерлок! — зовет его Хьюго. Лестрейд вырывает у детектива телефон. — В какую больницу подъезжать? — спрашивает он, и Хьюго начинает все объяснять инспектору. Им нужно идти. Им нужно идти немедленно. Джон. Шерлоку необходимо добраться до Джона. Сейчас же. _____________________________________________________________ * Имеются в виду названия веток лондонского метро - District line и Circle line. Побробней можно прочитать тут и заодно посмотреть фото: http://sergeykostikov.livejournal.com/5468.html ** Амоксицилли́н (новолат. Amoxicillin) — лекарственное средство, антибиотик, обладающий антибактериальным и бактерицидным действием.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.