Глава 6.
13 января 2016 г. в 10:56
POV Блэр.
Ажиотаж был невероятный: все, кого я встречала по пути в замок, хотели идти дальше со мной, пытались произвести хорошее впечатление, а потому шутили, рассказывали истории о себе или о своих знакомых. Особенно старались парни. Честно, я не очень-то поняла, с чего вдруг такое началось. Но после того, как я несколько раз услышала фразу «Гермиона, ты такая смелая», я сообразила, что дело вовсе не в том, что я говорила в Большом зале, а в самом факте моего выступления. По-видимому, здесь речи толкают только преподаватели. Что ж, ладно, так тоже, в общем-то, неплохо.
А народу вокруг меня становилось всё больше и больше. Но такой шикарный эскорт мне не нужен. Поэтому, сказав всем, что хочу немного побыть одна, я схватил за руку блондинку, которая выглядела менее раздражающе, и поспешила прочь.
— Гермиона, куда мы идем? — почти сразу же поинтересовалась она.
— В библиотеку.
— Но ведь она в другой стороне.
Так и знала!
— Чёрт!
— Да ладно, Гермиона, не переживай. Такое бывает, когда в голове большое количество мозгошмыгов.
Я резко остановилась. Это что, Лавгуд?
— Луна?
— Да?
Чёрт, это и правда Лавгуд. Вот повезло-то.
— Да не, ничего.
— Нет, нет, Гермиона, ты можешь попросить меня о чём угодно.
— Э… ладно.
Больше я особо ничего не говорила. Только изредка вставляла «да» и «нет» в перерывах непрекращающегося монолога блондинки. Но как ни странно, тот факт, что она, не переставая, трепала языком, меня нисколько не нервировал. Наверное, это оттого, что Луна не требовала внимания.
— Ой, а вот и библиотека, — восторженно проговорила Лавгуд.
— Спасибо, что составила компанию.
— Ладно, я пойду.
И она направилась в обратную сторону. Я была поражена. Никогда не видела настолько понятливого человека. Мне действительно нужно остаться одной. Я собираюсь искать материал по нашей проблеме. Хоть я и налаживаю жизнь в этом убогом местечке, это не значит, что мне хочется оставаться здесь.
Зайдя в библиотеку, сразу у входа я увидела смотрительницу «музея книг».
— Здравствуй, Гермиона, — приветливо проговорила она.
Чёрт, почему на ней нет бейджика, как у библиотекарш из Общественной Библиотеки Нью-Йорка. Всё сразу стало бы проще.
— Здравствуйте, — проговорила я. — Мне нужны книги про переселения душ, обмен телами или что-то в этом роде.
— Такого рода книги хранятся в Запретной секции, мисс Грейнджер, — тон библиотекарши сменился на строгий. — Зачем вам информация об этом?
— Да я поспорила с одной девочкой-грязнокровкой, что большинство фильмов, снятых на эту тему людьми — фейк, а не реальность, просочившаяся из магического мира. Ну, раз нельзя… тогда я бы хотела почитать немного по той теме, которую я пропустила по ЗОТИ вчера.
— Ах, да, как твоя бабушка? — смягчившись, спросила она.
— Спасибо, она не так плоха, как описывала мама. Знаете, женщины склонны к преувеличению.
— Абсолютно верное замечание. Что ж, проходи, 11 с конца ряд.
— Спасибо.
Фуххх… Теперь осталось придумать, как попасть в Запретную секцию.
Проходя мимо рядов, я заметила, что почти никого нет. Две девочки сидели за столом, листали какую-то книгу и тихо хихикали. Интересно, что это за книга?
— Чего читаете, девочки? — тихо прошептала я, встав позади них.
От неожиданности они обе вскрикнули. Но хорошо, что мы находились уже почти в конце зала, поэтому библиотекарша нас не услышала. Не хватало ещё, чтобы она нас выгнала.
— Тише, — я прислонила палец к губам. — Вы же не хотите, чтобы вас запалили. Какой факультет?
— К-когтевра-ан, — пролепетала одна из девчонок.
— Ты снимешь с нас очки? — испуганно спросила вторая девочка.
— Нет, но вы должны мне будете. Поняли? — они согласно закивали головой. — Показывайте, что вы там смотрите.
Девочки в нерешительности переглянулись. Потом одна из них раскрыла книгу, внутри которой лежал журнал с обнажённым мужчиной на обложке.
— Аааа, вот в чём дело, — протянула я, взяв в руки журнал. — Понимаю… Но знаете, девочки, нет ничего лучше реальных парней, а от этих сладких мальчиков толку мало. Ни потрогать, ни поласкать — только смотреть. Мало в этом удовольствия. Тем более, большинство парней совсем не такие, как здесь показано. И в результате у вас формируется неправильное представление о противоположном поле…
Я никак не могла остановиться: слова лились из меня, независимо от моего желания. И я чувствовала, что готова была продолжить свою «проповедь», но внезапно кто-то чихнул в нескольких метрах от нас. Обернувшись, я увидела Малфоя. Хм…
— Эм… мисс? — вывела меня из раздумий одна из девчонок.
— Свалите отсюда, — проговорила я, кинув в неё журнал. - Да, и получше спрячьте это.
Девочки быстро ретировались, а я стала приближаться к Малфою. Задницей чую, он тоже хочет попасть в Запретную секцию. Вперёд, Блэр, самое время использовать блондинчика. Снова.
— Малфой, какая встреча, — с неприкрытым сарказмом протянула я, подойдя к стеллажу с книгами, у которого он стоял.
— Грейнджер, иди куда шла, — сквозь зубы проскрипел он.
— А я сюда и шла.
— Меня искала что ль?
— Ага, только тебя всегда и ищу. Прям как встану утром, так и хожу, бегаю «Где же Малфой? Где же этот трусливый блондинистый хорёк?» — я протиснулась между ним и стеллажом, тем самым не давая брать книги.
— То, что я не убил тебя вчера, не значит что и сейчас тебе повезёт, — зло сверкнув глазами, прошипел Малфой.
Он так быстро разозлился. Хорошо, теперь главное склонить его совершить ошибку, а потом шантажировать. Всё равно он ничего не сделает. Этот пёс лает, но не кусает. Что же…
На удачу к нам приближалась та самая библиотекарша. В мгновение у меня созрел план. По сути, этот тот же самый план, что был и вчера. Но мне не приходится выбирать, поэтому я, не задумываясь, снова разыграла эту карту. Схватив блондина за рубашку, я резко притянула его к себе. Теперь со стороны должно казаться, будто бы он прижимает меня к стеллажу. Добившись такого результат, я как можно громче завопила:
— Нет, Малфой, пожалуйста, не надо!
Блондин недоуменно смотрел то на меня, то на мои руки, которыми я всё ещё тянула его за рубашку к себе во время каждой его попытки отстраниться.
— Что ты делаешь? — проскрипел он сквозь зубы.
— Мистер Малфой, немедленно оставьте мисс Грейнджер в покое! — крикнула библиотекарша.
Я резко оттолкнула его от себя, изобразив на своём лице гримасу ужаса. Надеюсь, получилось.
— Я ничего не делаю! — испуганно произнёс блондин, затравлено смотря то на меня, то на неё. — Мадам Пинс, пожалуйста…
— Слышать ничего не хочу! Бедная девочка так кричала, так кричала! Негодяй! Тебя отчислить мало за такое! Обязательно буду требовать у профессора Дамблдора о вашем исключении. Давно пора почистить Школу Волшебства от отродьев Пожирателей!
Упс, я слегка перестаралась. Его отчисление мне явно не нужно, кто тогда поможет мне проникнуть в Запретную секцию. Не к Браун и Патил же мне обращаться, в самом деле.
— Эм… мадам Пинс, извините, вы, похоже, не совсем правильно поняли ситуацию, — начала я. — Мы просто обсуждали… э… расписание дежурств, которое мистер Малфой собирается составить в ближайшее время. Он хотел поставить меня с этой… как её там… — я ткнула блондина в бок, чтоб он подыграл.
— Гринграсс.
— О, точно! Гринграсс. И, конечно, я была в ужасе и на эмоциях закричала: «Нет, Малфой, пожалуйста, не надо». Понимаете?
— Мисс Грейнджер…
— Всё нормально, — убедительно произнесла я. — Это недоразумение.
Пинс внимательно смотрела на нас. Я держалась невозмутимо. А вот Малфоя трясло. Я чувствовала это даже на расстоянии.
— Ну, хорошо, мисс Грейнджер. Но если вдруг…
— Я обязательно вам пожалуюсь.
Библиотекарша ушла, напоследок кинув на меня недоверчивый взгляд.
— Ты чуть меня не потопила, — тихо сказал Малфой. — Твоя глупая шутка могла стоить мне жизни.
— Не драматизируй. Кстати, ты мне теперь должен. Можешь начинать отдавать долги прямо сейчас.
— Должен? Так это же ты виновата…
— Глупости! — оборвала я его. — Каждый человек сам виноват в своих проблемах. А я тебя удачно выкрутила, так что рассказывай, как ты собирался проникнуть в Запретную секцию. Мне тоже туда нужно.
— С чего ты взяла, что я собираюсь туда? — встрепенулся блондин.
— Прочитала по звёздам, — съязвила я. — Делись, иначе я тебя сдам.
— Почему ты меня не боишься?
— Потому что слишком себя уважаю.
Малфой молча прошёл вглубь ряда. Я последовала за ним. В конце ряда, оказывается, был ещё поперечный проход, перейдя который можно подойти к ещё одну стеллажу, стоящему перпендикулярно всем остальным рядам. Остановившись напротив этого стеллажа, блондин протянул руку к одной из полок и потянул на себя толстую книгу в тёмной обложке. В ту же секунду открылся проход.
— Это дверь в Запретную секцию?
— Тайная дверь. О ней мало кто знает.
Войдя в проход, мы оказались на лестнице, которая вела куда-то вглубь. Темно. Малфой достал палочку и произнёс «Люмос», в результате чего её конец загорелся. Я проделала то же самое. Получилось! Первая магия, сотворённая мной. С почином, Блэр!
Малфой уверенным шагом шел вперед. Я не отставала. После достаточно долгого спуска, лестница вдруг начала подниматься вверх. Через некоторое время я совсем потеряла ощущение реальности, но как раз в этот момент блондин открыл дверь перед собой, которая, казалось, будто из-под земли выросла, и пропустил меня внутрь. Зайдя туда, я застыла в изумлении: моему взору открылась огромная комната с высоченными шкафами, заполненными несчётным количеством различных книг, манускриптов, каких-то магических побрякушек… Но меня поразило не столько обилие всего этого, сколько тысячи светлячков, освещавших помещение. То, как они летали, будто кружась в каком-то понятном только им танце, завораживало. Интересно, а Гермиона была здесь когда-нибудь? Ей бы понравилось.
В то время, как я озиралась по сторонам, созерцая поистине волшебную картину, Малфой направился куда-то вглубь, быстро удаляясь от меня. Я заметила это краем глаза.
— Эй, ты куда? — крикнула я, пытаясь догнать его.
Не хватало еще здесь потеряться.
— Мне нужна Книга Судьбы.
— Круто, мне тоже. Так что не убегай.
Не знаю, что это за книга, но оставаться одной мне не хочется, да и к тому же, я не представляю, как искать среди этой кучи то, что мне нужно.
Малфой шел вперед. На лице его красовалась гримаса недовольства. И, кажется, я его понимаю. Мне тоже не улыбается его присутствие.
— Ты здесь часто бываешь?
— Впервые.
— Тогда почему ты уверен, что правильно идешь?
— Ты разве не чувствуешь сильную волну магической энергии, которая идет оттуда, — блондин указал пальцем вперед. — Это исходит от Книги Судьбы. Веками она считалась утерянной, но я нашел в выручай-комнате руны, в которых было заключено ее нахождение. Там же я нашел старую карту Хогвардтса, на которую был нанесён ход, через который мы сюда попали. Слушай, а ты как узнала об этой книге?
— Э… Ну, знаешь, здесь летает парочка разговорчивых приведений… — ляпнула я первое, что пришло на ум.
— Точно! Они же тут всё знают! Ты хочешь спросить у неё о том, что ждет Поттера?
Я недоуменно воззрилась на парня. С чего это он вдруг стал таким разговорчивым? А, наверное пытается выведать что-нибудь, чтобы потом передать Волондеморту.
— Не совсем. А как насчёт тебя? Что тебе нужно спросить? Разве для починки шкафа… Ну, этого… Который для перемещения, тебе нужна какая-то информация или это для другого задания?
Малфой резко остановился, испуганно-изумленно глядя на меня.
— Откуда ты знаешь? — он был в шоке.
— Мысли твои прочитала, — пошутила я.
И очень зря…
— Ты владеешь невербальной легилименцией? .. — поражённо пролепетал блондин.
— Ага, — подтвердила я, даже не зная что это вообще такое.
— Дементор меня зацелуй… Даже Дамлдору такое даётся с трудом…
Отстой. Теперь Малфой считает, что величайшая волшебница. Ненавижу магию!
Больше никто из нас не проронил ни слова, пока мы не дошли до книги. Я злилась на себя. Только спустя несколько минут до меня дошло, что теперь я могу стать мишенью для Волондеморта, если белобрысый расскажет ему об этом. Конечно, расскажет. Язык мне вырвать мало!
— Смотри! — вдруг воскликнул парень.
Подняв голову, я увидела толстую книгу, лежащую на высоком постаменте. Мы с Малфоем взгромоздились на этот постамент, замерев в нерешительности.
— Спрашивай, — произнес блондин.
— Ты — первый, — проговорила я.
— Ладно.
Малфой открыл книгу. Посреди странице сразу начала проявляться надпись.
«Обремененный бременем прекрасных грез,
Пришел ты, друг, спросить совета.
Так напиши, как есть, ты свой вопрос
И мирно дожидайся на него ответа»
— И чем писать-то?
— Я думаю, что кровью, — проговорил блондин, беря лежащие на постаменте ножик и перо.
— Черт, что за нафиг?!
— Древний Магический Артефакт.
Похоже, блондин не очень нервничает. Видимо, не в первый раз. А меня вообще не прет от этого. Почему это происходит именно со мной?!
А Малфой тем временем уже сделал порез на ладони и, обмакнув перо в своей крови, написал: «Должен ли я делать это?»
Класс. А как мне сформулировать вопрос?
Через пару минут на странице проявилось: «Ответ в тебе. Ты знаешь, что ты должен. Она того не стоит, не глупи. Сейчас ты чист, но позже будешь гадок. Забудь про зло, прими добра пленительный подарок».
— Что за бред? — возмутился Малфой. Он явно ожидал какого-то другого ответа.
— Ты знаешь, что это значит?
— Абсолютно нет. Не понимаю, о чём идёт речь.
— Может надо конкретнее формулировать?
— Попробую.
Блондин перевернул страницу и написал: «Должен ли я выполнять поручения Волондеморта?» Спустя пару минут на странице проявилось: «Ответ в тебе. Ты знаешь, что ты должен. Она того не стоит, не глупи. Сейчас ты чист, но позже будешь гадок. Забудь про зло, прими добра пленительный подарок».
— Странно. Дай-ка мне.
Я набралась смелости и, взяв в руки нож, провела лезвием по ладони. Ай, больно! Потом взяла в руку перо и написала: «Как исправить это, чтобы всё стало, как прежде?» Через несколько минут на странице проявилось: «Ответа здесь нет. Но Блэр знает, где ответ. Гермиона не сможет найти его, пока Блэр с ней рядом нет. Времени нет. Ничего не вернуть, когда загорится 12-й луны последний свет».
— Ты знаешь, кто такая Блэр? — спросил Малфой.
— Да, — растеряно произнесла я.
Не знаю, что имела ввиду книга, но я поняла, что времени у нас чуть больше месяца. А остальное — загадка. Вот почему нельзя отвечать сухо и по существу? Пусть будут прокляты все магические книги, с их витиеватыми ответами!
Неудовлетворённые результатами мы возвращались обратно. Н-да, нерадостно как-то. Совсем. Ещё несколько часов назад у меня была надежда, что всё будет в порядке, но теперь я не уверена. Меня начинала охватывать паника.
Внезапно Малфой остановился и преградил мне путь.
— Ты чего? — недовольно спросила я.
— Ты не скажешь никому о том, что знаешь о моём задании?
— Не скажу, если ты будешь делать то, что я скажу. Можешь начать с расписания дежурства.
— И я могу тебе верить?
— Моё желание использовать тебя намного сильнее моего желания проболтаться.
— Но это важная информация для Поттера. Разве ты не хочешь помочь другу победить Волондеморта?
— Это только между ними. У меня своих проблем выше крыши.
— Да что с тобой, Грейнджер? Ты сама на себя не похожа.
— А ты знаешь, какая я на самом деле?! Вот уж не думаю.
И бросив на него злобный взгляд, я прошла мимо, постепенно удаляясь. Я чувствовала, что он не следовал за мной. И, может быть, мне бы и было не по себе, идя по тёмному и пустому коридору, но я слишком была погружена в свои, отнюдь не радостные, мысли.
POV Гермионы.
Полчаса я беспрестанно набирала номер Луи, но всё безуспешно: ответа не было. Вот уже привезли завтрак, но я не приступила к нему. Наспех выпив чашку кофе, я надела кремовую блузку, терракотовые капри и босоножки и, выбежав из номера, отправилась на поиски Луи. Я действительно испугалась за него.
Выйдя из отеля, я, озираясь по сторонам, глазами искала Гримальди. Обойдя всю территорию отеля, остановилась у огромных кустов. И что делать? Идти искать его в город — бессмысленно, ведь я ничего здесь не знаю. Обратиться в полицию — скандал. Безвыходная ситуация.
Внезапно в кустах что-то зашевелилось, и я услышала тихий стон. Не сумев отделаться от мысли, что живому существу нужна помощь, я полезла в эти кусты и обнаружила лежащего там на газоне Луи. И почему-то он был весь мокрый и без пиджака.
— Эй, Луи, — я склонилась над ним, тряся за воротник рубашки, пытаясь тем самым привести его в сознание, — ты слышишь меня? Луи!
Гримальди понемногу начал продирать глаза, при этом бормоча что-то неразборчивое. Я продолжала тормошить его. Похоже он был сильно пьян. Только этим можно объяснить его теперешнее состояние.
— Ум… Б-блэ-р-р… — промычал он.
Я перешла к более решительным действиям: несколько раз ударила его по щекам. Кажется, это явилось эффективной мерой, ибо вследствие этого он наконец-то открыл глаза и более-менее осознанно посмотрел на меня.
— Луи, — произнесла я, - Луи, ты меня слышишь?
— Да, — уже достаточно твёрдо проговорил он.
— Почему ты здесь лежишь?
— Где? — Луи резко приподнял голову, но тут же опустил обратно. — Чёрт!
— Осторожнее. Ты как… вообще что-нибудь помнишь?
— Нет… или да…
— Понятно. Поднимайся, я сейчас тебе помогу.
Собравшись с силами, я потянула его на себя. Луи попытался помочь мне, отталкиваясь руками от земли, но это не очень удавалось. Кое-как приподнявшись, он, опираясь на локти и на меня, тяжело дышал, будто бы только что остановился после получасовой пробежки.
— Хочу пить.
— Неплохо было бы, если бы ты ещё хотел добраться спокойно до номера.
— Делаю, что могу.
— Ага, как же.
В ту же секунду я почувствовала, что откуда-то справа на меня льётся вода. Повернувшись туда, я получила в лицо струйками воды, идущими во все стороны из разбрызгивателя для газонов. Так вот почему он весь мокрый!
— Мерлинова борода!
— Что? — встрепенулся Луи.
Ай, надо быть аккуратнее с тем, что говорю.
— А что?
— Ты сказала…
— Я сказала? Я ничего не говорила, — я попыталась сыграть под дурочку.
— Чёрт. Кажется, я знатно упился вчера.
— Слушай, у нас проблемы посерьёзнее твоего вчерашнего свидания с огнев… с виски. Тебя ждут в посольстве.
— Чёрт возьми! — завопил Луи, но я зажала ему рот.
— Не ори — услышат. А мы сейчас в таком виде, что лучше не попадаться никому на глаза.
— С каких пор тебя это волнует? Вчера ты была готова развязать грандиозный скандал.
— Я злилась. Очень.
— А сегодня прям подобрела.
— Знаешь что, — я начала злиться, — как хочешь добирайся до номера. Сам. А я ухожу.
— Блэр, постой, — жалобно протянул Луи. — Мне нужна твоя помощь.
Я остановилась. Сейчас голос Гримальди сильно напоминал голос Гарри. И, конечно, я просто не могла не помочь.
— Ладно. Пойдём, — говорила я, поднимая его с газона, — проберёмся через чёрный ход.
С большим трудом, мне-таки удалось поднять Луи на ноги. Выйдя из кустов (по счастью, никого не было), мы проковыляли до ближайшего чёрного хода. Кое-как добравшись до номера, мы рухнули на диван. Я быстро встала, направившись в спальню. Надо переодеться.
Когда я вернулась, Луи находился в том же положении, в каком я его оставила. И похоже он опять заснул. Тяжело вздохнув, я собралась было вызвать горничную, чтобы забрала мой остывший завтрак, но в дверь постучали. Пришлось открыть, потому что это была та самая главный администратор Хёрст. Снова.
— Здравствуйте, миссис Гримальди. Извините, пожалуйста, но нам опять звонили из посольства. Ваш муж так и не приехал.
— Да, ему стало плохо и он вернулся.
— А почему вы не позвонили в посольство?
— Я ухаживала за мужем. И продолжаю. Позвоните вы.
— Хорошо. Вам что-нибудь нужно?
— Да. Неплохо было бы, если бы принесли зелье от головной боли и графин с водой.
— Зелье? Может таблетку?
— Э… да, точно. Я… просто я…
— Да я поняла, что вы фанатка Гарри Поттера. Правда, странно, что в прессе об этом не упоминали.
— Гарри Поттера? А, книжка такая. Да, да, мне нравится.
— Моему сыну тоже. Знаете, особенно он без ума от Гермионы. Но я думаю больше от киношной, чем от книжной, потому что её играет очень красивая девушка. А парню 15 лет… ну, сами понимаете…
Я не знала, что ей ответить, ибо не читала и не смотрела. И уж тем более не понимала, почему герои книги носят моё имя и имена моих друзей.
— Я его понимаю… в некотором роде…
— Подпишите ему книгу. У меня как раз с собой есть 7 часть. Тоже читаю.
— Я?
— Да. Не каждый же день можно встретить принцессу Монако.
— Э… ну, ладно, — неуверенно протянула я.
— Спасибо!
И она быстро убежала. А я, не теряя времени, кинулась в спальню, где перерыла все бумаги в поисках подписи Блэр. Когда я уже отчаялась, то мне пришла в голову мысль, что наверняка в паспорте есть её подпись. Бросив на тумбочку всё, что было у меня в руках, я вытащила из шкафа дорожную сумку Луи, на дне которой и лежал паспорт Блэр. Гримальди положил его туда, ещё в тот день, когда мы приехали. То есть, спрятал, думая, что я не вижу. Подпись Блэр оказалось не такой уж сложной: большая буква «B» с витиеватой закорючкой. Справлюсь.
Вернулась к дверям номера я как раз вовремя: Хёрст уже порывалась войти.
— Вот, — произнесла она, протягивая мне книгу.
На обложке красовался парень в очках, очень похожий на Гарри. Гарри…
— Где подписать?
— На внутренней стороне обложки. Напишите: Клэю Хёрсту от такой же сумасшедшей фанатки, как и он, принцессы Блэр Гримальди.
Отлично. Интересно, а Блэр стала бы подписывать? Эх, ладно.
Поставив подпись, я отдала ей книгу. Вскоре эта навязчивая женщина ушла. Подойдя к Луи, я поудобнее попыталась переложить его. Как смогла. Потом, взяв ноутбук, переместилась в спальню и, приняв почти лежачее положение, открыла его, намереваясь освоить Интернет. Это оказалось не так уж сложно. Мне хватило 30 минут, чтобы разобраться. И я поспешила применить свои знания для поиска того, что меня волновало на этот момент: книжка про Гарри Поттера. Я безумно хотела узнать, что в ней написано.
Я потратила на это больше трёх часов. Всё прочитала. Все 7 книг. И была в шоке от того, насколько сильным оказалось сходство между моей реальностью и написанным в этих книгах.Кроме того, я была в ужасе от всех потерь, которые описывались в ней: Дамблдор, Фред, Люпин, Тонкс… Мои глаза уже заволокла пелена слез, когда зашел Луи.
— Б-блэр… — робко произнёс он. — Блэр… что случилось?
— Всё в порядке, — ответила я, поспешно вытирая слёзы.
— Прости меня за вчера. Я просто… разозлился. Знаешь, — он сел рядом со мной, — я не хочу видеть твоих слёз. Не хочу, — он провёл рукой по моей щеке, убирая всё ещё катящиеся слёзы. — Я понимаю, как тебе тяжело. И я виноват в этом. Ты сделала мне больно, опозорила, выставила идиотом. И, конечно, я понимаю, что в этом в большей степени виновата Сплетница, но… может… если ты всё же хочешь дать мне шанс, может мы начнём сначала? ..
Я была в шоке. Никак не ожидала такого поворота, а потому молчала, при этом неловко моргая. А что я могла ему ответить, когда Блэр приказала избавиться от него?
— Э… кхм… Луи… Я… я не могу сейчас…
— Да, да, конечно, понимаю! — перебил он меня. — Но… пообещай, что подумаешь, ведь то, что нас связывало раньше, было всерьёз. Такое просто так не проходит, — он взял мою руку в свои и прикоснулся к ней губами. — Отдыхай.
После этого Гримальди поднялся и ушел. Вот тебе и раз… А если Блэр скажет, что хочет к нему вернуться? Мне же тогда придется с ним целоваться! Мерлин упаси, только этого мне не хватало!