ID работы: 355641

Параллельный мир

Слэш
NC-17
Заморожен
447
автор
Размер:
70 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 240 Отзывы 67 В сборник Скачать

Неудачный побег

Настройки текста
Когда Артур поговорил с Королевой, его снова оставили наедине с этим ненормальным, но Керклэнда эта уже мало волновало, он попросту задумался о том, что Королеве придется все вопросы решать с его двойником. Потому что Оливер попросту съел свою Королеву, в итоге правил страной он сам и был королем уже больше столетия. Артуру не хотелось в это верить, но что ж поделаешь? Британец вздрогнул от резкой боли, которую он почувствовал в области руки, он резко повернул голову и увидел, что его двойник что-то в него вколол, но сознание постепенно начало уходить, и Керклэнд бессознательно свалился на пол. Утро Артуру показалось странным. Голова гудела, глаза ни в какую не хотели открываться, казалось, будто англичанин давно не спал, но это было не так. Просто Оливер вколол в него сильное снотворное, отчего Артур уснул на большой промежуток времени. Керклэнд наконец-то смог открыть глаза, его взору представился розовый потолок, англичанину не пришлось долго думать чтобы угадать, где он находится. Немного привстав, зеленоглазый обернулся. В комнате было пусто, что не могло не радовать блондина. Только за стеной раздавались крики, да-да... Это были крики его двойника, тут уж Артур не сомневался. Англичанин поднялся и подошел ближе к стене, прислонившись к нему ухом. - Сколько можно, Оливер, почему я от посторонних людей узнаю, что ты мне изменяешь? - За стеной был слышен грубый голос, который Керклэнду был неизвестен. - П-прости, - потом раздался нервный хохот его двойника, что говорило о том, что Оливер нервничает. - Знаешь, это больно, узнавать, что дорогой человек тебе изменяет, - на этих словах Керклэнд отстранился от стены и опустился на пол, размышляя. "Значит, Оливер все же встречается с кем-то, ладно, меня это не должно касаться, я не люблю его". "Но почему он так поступает? Надо было прислушиваться к Андре... Оливер непостоянен, хотя, почему я думаю об этом? Он мне безразличен" - сам себе перечил Артур, подведя общий итог. Керклэнд приподнялся и подошел к окну. За окном светило яркое солнце, но людей не было, как будто они вымерли. Блондину это не очень понравилось, но он захотел сбежать, не к себе домой, конечно же, потому что это не выход, там злобный Скотт, но тогда куда? Задумался англичанин, и все же решил уйти к Андре, который еще в его доме предлагал переселиться к нему. Артур выпрыгнул с окна, благо было невысоко, первый этаж все же, и как раз отличный шанс, пока его никто не видит. Керклэнд тихо открыл калитку и вышел за двор, с облегчением выдохнув. В окрестностях, как англичанин и видел из окна, никого не было, странно, обычно люди шумно бегают с натянутыми улыбками, а тут... Нету и все. Это казалось странным, но Артура не остановило, и он пошел к ближайшему аэропорту, хотя он всего-то был один в конце Лондона. А это езды так на пару часов. Поразмыслив над этим, Керклэнд вздохнул, так как добираться ему придется пешком. "Пешком... Долго же идти", - размышлял Артур, идя по улицам Лондона. Было жарко, очень жарко, Керклэнд уже снял с себя чертову рубашку, но штаны не осмеливался снять, он все-таки джентльмен! Небо затянулось темными тучами, но жара так и не спала, а стала лишь сильнее. Артур тяжело дышал, ему уже сильно хотелось воды, пот стекал по его лицу. Вскоре посыпался снег, прикасаясь к коже, он обжигал ее. Керклэнд еле сдерживал крики, это жжение, как будто кто-то сыпал на него пепел от сигарет. Нервно оглянувшись по сторонам, он нашел силы чтобы добежать до какой-то кафешки, к счастью, она была открыта, и Керклэнд ввалился туда, упав на пол. Дышать было тяжело, но в помещении оказался кондиционер, от этого Артуру постепенно становилось лучше. Он молча смотрел в потолок, и плевать, что на него смотрели люди. Он спасся, и что за чертовщина происходила снаружи? К Артуру подошел неизвестный человек, и, чуть склонившись, широко улыбнулся. - Вы в порядке, сэр? Негоже в такую погоду гулять по улицам, так ведь и умереть можно. - Керклэнд несколько озадаченно смотрел на неизвестного, и, по всей видимости, рабочего этого кафе. - А... Что на улице? Почему так жарко?! - Вы не местный? Надо чаще смотреть телевизор или заходить в интернет, в нашей стране зимой такое часто. Поэтому надо быть осторожным и следить за погодой. - Официант мило улыбнулся, и, обратив внимание на ожоги, добавил: - Я могу обработать ваши раны, сэр, но в следующий раз будьте внимательны, прежде чем выходить на улицу. - Артур чуть кивнул и отвел взгляд в сторону. "Что за странный мир?! Я не удивлюсь, если и дожди ядовитые бывают!" — от этой мысли англичанин дрогнул, чуть сжав зубы. "И какого хрена меня все так интересует?! Отношения Оливера и остальных, что со мной происходит?! Я же не был таким, так... пора открывать глаза. Я Артур Керклэнд, одиночка, ненавидящий всех. Да пошло оно все..." От этих мыслей Артура отвлекла резкая боль, от которой он поморщился, сжав зубы. Официант уже пришел, начиная чем-то обрабатывать рану. Этот медикамент Артуру был неизвестен. Да и он не стал интересоваться что это, а попросту терпел, пока заботливый парень обрабатывал ожоги. Наконец Артур смог присесть на полу, и, переведя взгляд на окно, он молча смотрел, размышляя над происходящим, но затем тихо спросил у все еще стоящего рядом британца. - Почему тогда дома не полыхают? По логике они уже должны были сгореть и обратиться в огонь, - на это заявление официант лишь рассмеялся, прислонив руку к своим губам. - Вы такой смешной, как будто только родились! - Веселился паренек, чем сильно задел Керклэнда, и тот разозлился, холодно посмотрев на этого недоумка. - Ладно... Иди работай и принеси мне меню, я голоден. - Холодно отрезал англичанин и поднялся с пола. Он подошел к свободному столику и сел у окна, подперев голову рукой. Ему не хотелось долго оставаться здесь, но что поделаешь? У него просто не оставалось выбора. Официант живенько убежал за меню, и так же быстро вернулся, поставив его перед хмурым британцем. - Позовете, когда определитесь, чего вы хотите. - Подмигнул паренек англичанину, и его интерес его не останавливал. - Кстати, вы ведь француз? Манеры и поведение очень похожи! Я так люблю французов! Они все такие милые... - На такое заявление у Артура подсел ком в горле, он перевел невозмутимый взгляд на рядом стоящего официанта и нахмурился. - Вы ошиблись, я англичанин. — Раздраженно фыркнул Артур и отвернулся, всматриваясь в меню, но приставучий работник стоял рядом, почему-то никуда не уходя, что, собственно, сильно раздражало Керклэнда, но он молча терпел. "Так... кексы... какао, человеческая кровь... стоп. Кровь?! Кровь в меню?!" - Артур дернул плечами и нервно повернул голову, посмотрев на официанта. - Мистер... - Начал он спокойным тоном. - А разве человеческая кровь не запрещена законом? Паренек склонил голову к плечу и улыбнулся, ответив на столь странное заявление: - Что вы, мистер, у нас и каннибализм в законе, так почему же кровь продавать нельзя? "В законе... каннибализм?!" - встревожился про себя Артур, но вид его не выдавал никаких эмоций, он отвернулся, ничего не ответив официанту, и стал листать меню дальше, зациклившись на содержимом, "Человеческая ножка, человеческие отбивные", — с каждым прочитанным "блюдом" Артур бледнел и вскоре нервно закрыл меню, посмотрев на рыжего паренька через плечо. - Прошу прощения, но у вас нет овсянки и чая? - В ответ на такой вопрос парень вопросительно приподнял бровь, как будто овсянка это нечто такое, чего и не существовало. - Простите, сэр, спрос у этого блюда очень мал, поэтому мы не готовим такое... - Официант развел руками, неловко улыбнувшись клиенту, и отвел лазурный взгляд в сторону. - Хотя бы салаты у вас есть? - Уже раздраженно спросил Артур, скрестив руки на груди. Официант на недовольство и вовсе не обращал внимание, лишь улыбаясь, и коротко кивнул. - Есть пара разновидностей, специально для приезжих из Америки. Вы, значит, американец, да? Ну точнее ваши родственники оттуда. Керклэнд вспыхнул от злости, сжав в руке меню. - Я уже сказал, что я чистокровный англичанин, а теперь будьте добры, принесите мне салаты всех разновидностей, которые у вас есть, пока я тут не умер от голода... - Как можно спокойнее ответил светловолосый, стараясь не смотреть в глаза улыбающемуся официанту. Тот кивнул, записав заказ в блокнот, и тут же убежал, выполняя заказ англичанина. Артур пару раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. За окном все так же шел снег. И людей не было видно, значит, кошмар этот не был закончен, он застрял в этом кафе надолго. Уже начало темнеть, и даже не зажигались фонари, что предавало улице полный мрак. "Мрачно", - подумал Керклэнд. "Оливер, увидя, что меня нет... пойдет искать... А я даже сбежать далеко не успел... Это настораживает", - продолжал рассуждать он, смотря на белые снежинки за окном, и подумывал, что в такую погоду его двойник тоже не осмелится выйти из дома. А уж это радовало Керклэнда очень сильно. Что случилось с Альфредом, он не знал, но на этот счет мысли у него были не очень хорошие. - Ваш заказ, сэр... - Подошедший официант опустил перед Керклэндом большую тарелку с салатом из крабовых палочек, и тут же присел напротив, широко улыбнувшись. Англичанин подозрительно смотрел на салат, но потом поднял взгляд на севшего напротив него официанта. - Я надеюсь, тут человеческого мяса нет? - Сухо произнес он, на что паренек лишь улыбнулся шире. - Нет, это американское блюдо, туда не добавляют таких ингредиентов... Сэр, такая погода будет три дня, неужели вы задержитесь здесь? Я вас не буду выгонять, вы очень милый. Артур отвел взгляд, поедая салат. И правда, на улицу ему выходить не хотелось, так как это верная смерть. Что ж, ему просто не оставалось выбора, как остаться здесь и переждать эту погоду. Но опять были подозрения. Когда Керклэнд заходил сюда, было шумно и много людей, а сейчас их не было, как будто они растворились. Британец и не помнил, чтобы кто-то выходил или вставал с места. Так куда же все делись? Керклэнд посмотрел на сидящего напротив паренька. - Эмм... Мистер... А куда делись люди, которые были здесь пару часов назад? - Ему не хотелось задавать столь глупый вопрос, он и так выдал себя за полного идиота, не знающего этот мир. Официант пару раз моргнул, оглянувшись по сторонам, и вернул взгляд Артуру, улыбнувшись. - Вам показалось, сегодня кроме вас сюда никто не заходил - Вот как... - Ошарашенно произнес Артур, поджимая пальцы. "Я схожу с ума, я схожу с ума... Не может быть, я точно видел людей, они были здесь!" — нервно оправдывал сам себя англичанин, уже и не заметив, как доел салат. "Что за чертовщина тут происходит?!" — он уже начинал злиться, и это заметил голубоглазый парень, опустив руку на ладонь собеседника. - Не нервничайте, это скорее на вас так подействовали токсины, которые оставили ожоги на вашей коже, я обработал раны, и вам, видимо, полегчало час назад от мази, снег - это сильный галлюциноген, но так же он убивает, если вовремя не уйти, больше десяти минут в такую погоду человек не может находиться. Он теряет рассудок, а потом его кожу разъедает, и он умирает, видя свою иллюзию. Керклэнд, услышав это, пару раз поежился и снова оглянулся, почему-то вместо кафе увидев обычную гостиницу, а перед ним стоял столик, на котором валялся блокнот с надписью "меню". Артур потер глаза, мысленно проклиная этот мир. Все это время он находился не в кафе, а в доме этого парня, на которого он думал, что это официант... - Стоп-стоп-стоп! - Не сдержался Артур, схватившись за голову. - К-какого черта... я не в кафе... это... т-твой дом? - Рыжий вздрогнул от крика, и отвел взгляд. - Значит, уже полностью снялась галлюцинация, и вы наконец-то поняли, где вы на самом деле. Что ж, тем лучше, - улыбнулся англичанин, и протянул руку собеседнику. - Меня зовут Ричард, раз вы застряли в моем доме на несколько дней, то вы обязаны знать мое имя. - Приветливо улыбнулся он, но Артур его не слушал, смотря округлившимися глазами в одну точку. "Где правда, а где ложь?" — проносилось в его голове, кажется, он терял рассудок, но к реальности его вернул паренек, тряся Артура за плечо. - Сэр! Вам плохо? Я могу воды принести и еще лекарства! - Явно заволновался он, видя, в каком состоянии находился Артур. - Все хорошо. - Прокашлялся англичанин, выпрямившись, и, наконец-то взяв себя в руки, посмотрел на рыжеволосого. - Я Артур, приятно познакомится. - Холодно ответил он и посмотрел на англичанина, но тут же перевел взгляд на оказавшийся включенным телевизор, в котором были экстренные новости: — Сегодня, в такую ужасную погоду сбежал близнец нашего Короля! Люди, если кто-то видел этого человека, - показалась фотография Артура в левом углу экрана, а внизу номер телефона Оливера, — то просим вас немедленно позвонить по указанному номеру, уверяем вас, граждане Великобритании, награда будет велика, если кто-либо найдет Артура Керклэнда. Шокированный этой новостью Артур впал в ступор и нервно посмотрел на рядом сидевшего Ричарда, который, кажется, тоже внимательно прослушал новости и записал в блокноте номер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.