ID работы: 3566167

Parker Styles LLP

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
168
автор
Размер:
214 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 68 Отзывы 66 В сборник Скачать

xix. falling out

Настройки текста
Скарлетт неспешно преодолевала пустынный коридор офиса юридической фирмы, думая о том, что это было последним местом, где она представляла себя в рождественский вечер. Она не видела Гарри со вчерашнего утра, и, всё ещё удерживая в памяти то, как они попрощались, она до сих пор не была уверена в том, что готова увидеть его сейчас. Но помимо их личных отношений, у неё всё ещё оставались клиентские обязанности, и она прекрасно знала, что этот момент рано или поздно настанет. Скарлетт вдохнула чуть глубже, когда до двери кабинета оставалось лишь несколько шагов. Её глаза заметили движение в приглушенном свете настольной лампы, и она повернула голову, наблюдая за тем, как неизвестная ей женщина широко улыбалась смотря на Гарри, стоящего фамильярно близко к ней. Её рука легла на его плечо, когда она сказала что-то, и скользнула вниз по белой рубашке к его груди. У Скарлетт было чувство, будто она прекрасно знает, кто эта женщина. Длинные пальцы девушки коротко постучали по плотному стеклу, перед тем как открыть дверь. Скарлетт приложила все усилия для того, чтобы её лицо не выдало ни единой эмоции, когда они оба повернулись к ней. По крайней мере, с напускным безразличием у неё никогда не было проблем. — Мистер Стайлс, — спокойно поприветствовала она. К счастью, её голос не выдал ничего, кроме усталости. Она перевела взгляд на его собеседницу, кивнув. — Добрый вечер. Гарри отступил на шаг назад от женщины, улыбка на лице которой погасла в ту же секунду, как она увидела Скарлетт в дверях. Он вернулся к столу, чтобы подхватить с него какие-то бумаги. — Скарлетт, это Джина Гарсия, представитель Джейкоба, — сказал он, перехватывая её взгляд. — Мы ждали тебя, чтобы подписать финальное соглашение. Торкмунд непонимающе нахмурилась, внимательно изучая его лицо. Она ступила несколько шагов вперёд, чтобы оказаться перед его столом. Её длинные пальцы перехватили документ из его рук, чтобы позволить ей вчитываться в его содержимое. — Акции Алтон Архитектс остаются твоими, — объяснил Гарри, когда Джина подошла к столу, останавливаясь возле мужчины и сложив руки на груди. — Твой брак с Фостером будет считаться расторгнутым с момента подписания. Скарлетт подняла голову, смотря Стайлсу в глаза. — Что ты ему отдал? — Доказательства из дела по мошенничеству, — ответил Гарри, удерживая её прямой взгляд. Скарлетт впервые позволила себе заметить, что несмотря на его привычную для формальной обстановки отстранённость и собранность, он был сильно уставшим. И его глаза отчаянно искали понимания в её собственных. Скарлетт всё ещё не могла понять, как она воспринимает озвученную им новость. Она не держалась за надежду отправить Фостера за решетку, ей всегда было достаточно того, чтобы просто убрать его из собственной жизни. Но в тот момент это казалось неправильным. В тот момент её бывший муж в очередной раз оказался вне пределов досягаемости правосудия. И хоть это уже абсолютно не удивляло Скарлетт, глубоко в её подсознании всё ещё теплилась надежда на то, что когда Фостера всё же настигнет его час расплаты, он сполна получит всё, что заслужил. Она опустила документ на стол, перелистывая к последней странице. Её пальцы перехватили ручку, протянутую Гарри, и она оставила подпись чуть ниже собственного имени, чувствуя странную, почти болезненную пустоту внутри грудной клетки. Представляя этот момент весь последний год, Скарлетт всегда думала о том, что он будет одним из самых счастливых в её короткой жизни. В реальности она не чувствовала ничего. Даже облегчения. — Прекрасно, — первой ожила Джина, забирая подписанный Скарлетт договор со стола. Торкмунд подняла голову, снова встречаясь с прямым взглядом усталых глаз Гарри. Он молча кивнул ей, когда Гарсия сложила документ в папку, неловко прочищая горло. — Было приятно с вами познакомиться, мисс Торкмунд. — Взаимно, — коротко ответила Скарлетт, встречаясь с ней взглядом. Она пожала её руку, едва уловимо улыбнувшись в ответ. — Надеюсь, в следующий раз мы увидимся при более приятных обстоятельствах, — сказала Джина, возвращая своё внимание к Гарри. Скарлетт лишь молча смотрела на его уже привычно ничего не выдающее лицо, точно как и Гарсия ожидая его ответа. — Спасибо, Джина, — коротко кивнул он, засунув руки в карманы брюк. Скарлетт была не единственной, кто заметил это движение, и если Гарсия до этого и планировала обнять его на прощание, то теперь она не рискнула этого сделать. Джина кивнула, ещё раз повернувшись к Скарлетт, чтобы вежливо ей улыбнуться. — Приятного вам вечера. — И вам, мисс Гарсиа, — ответила девушка, наблюдая за тем, как она неспешно направляется к двери, чтобы покинуть кабинет. Как только стеклянная дверь захлопнулась за ней, Скарлетт вернула всё своё внимание на мужчину, стоящего по ту сторону стола. — Она явно хотела, чтобы ты её остановил. Гарри выдержал её взгляд абсолютно спокойно, так и не показав ни единой эмоции на своём уставшем лице. — Ревнуешь? Скарлетт улыбнулась, но так и не произнесла ни слова. Она никогда и никого не ревновала. Скарлетт всегда казалось, что ревность в любом её проявлении была порождением желания владеть. И она всегда воспринимала это как абсолютно нездоровое отношение. Но в тот момент, что-то в глубине её грудной клетки болезненно сжалось. Она тихо вдохнула, не позволив ни одной мышце на собственном лице дрогнуть. — Подпись — это всё, что ты хотел от меня? — спросила Скарлетт, абсолютно игнорируя его вопрос. Гарри внимательно всматривался в её лицо, не предпринимая никаких попыток ответить. Она заметила напряжение в его желваках, отступая на шаг назад. — Нет, Скарлетт, и ты прекрасно знаешь это, — ответил он, останавливая её. Скарлетт застыла на месте, тяжело сглотнув горький ком. Она искренне надеялась лишь на то, что сможет сейчас беспрепятственно покинуть его кабинет и сдержать внутри все те эмоции, что копились в ней последние несколько дней. Сбитое в ком разочарование, страх и странную, незнакомую ей тоску. Два дня назад она скучала за тем, как она чувствует себя в его присутствии. Сегодня Скарлетт ненавидела это. Она сделала небольшой вдох, удерживая его прямой взгляд. — Не считаешь, что нам нужно поговорить? Скарлетт грустно улыбнулась. — Я не знаю, это ведь только ты у нас решаешь, когда разговор заканчивается и когда начинается, — ответила она, сложив руки на груди. Гарри поджал губы, удерживая её взгляд. — Хорошо, я заслужил это, — спокойно согласился он. — Но давай начнём с того, что ты должна была сказать мне правду с самого начала. — Я сказала тебе правду… — Скарлетт, — он устало выдохнул, перебивая её, — Фостер рассказал мне всё вчера. Она замолчала, смотря ему в глаза. Скарлетт догадывалась, что это может случиться, и хоть она не была удивлена, она точно так же не была в восторге от всего случившегося. — Я договорю, — спокойно продолжила она. — Когда я сказала тебе, что устала от всего происходящего, это была правда. Ситуация с тобой была лишь триггером, а не основной причиной случившегося. Гарри глубоко вдохнул, внимательно изучая её лицо. Он обошел стол, оказываясь перед Скарлетт, и присел на него, удерживая её взгляд. Стайлс прикусил внутреннюю сторону щеки, обдумывая то, что он хотел сказать. — Мне сейчас от тебя нужны лишь две вещи: доверие и искренность, — спокойно начал он. — Я никогда не лгал тебе, и не собираюсь начинать, Скарлетт. И всё это время я доверял тебе всё то, что беспокоило меня самого, даже когда мне не хотелось, чтобы ты об этом знала. Потому что именно так взрослые люди строят здоровые отношения, — Гарри замолчал, вглядываясь в её глаза в попытке найти в них понимание. — Я попрошу у тебя учитывать всё это, когда я спрошу у тебя ещё один раз: зачем ты отдала Фостеру свой пакет акций? Скарлетт усилием воли заставила себя вдохнуть, чувствуя как болезненно сжимается горло. — Что ты хочешь, чтобы я тебе сказала, Гарри? Ты и так уже всё слышал. — Правду, Скарлетт, от тебя самой. Она грустно улыбнулась, покачав головой. Торкмунд прикрыла глаза, поднимая голову кверху, чтобы вдохнуть чуть легче. — Я отдала ему акции взамен на твою лицензию, — сипло призналась она. — И я не буду просить за это прощения, потому что я бы сделала это ещё раз, если бы потребовалось. — Мне не нужны извинения, — он покачал головой, нахмурившись. — Я просто пытаюсь понять, что я сделал не так, что из всех людей в мире ты сразу же обратилась к Фостеру, а я узнал об этом последним. — Ты бы не позволил мне сделать то, что я сделала, — ответила Скарлетт, опуская голову. Её глаза снова встретились с его собственными, и она почувствовала резко навалившуюся на её плечи усталость. — Твоя гордость не позволила бы. — Моя гордость? — удивлённо переспросил он, будто бы Торкмунд только что озвучила абсолютную бессмыслицу. — Ты серьезно думаешь, что я переживаю сейчас о долбанной гордости? Он оттолкнулся от стола, ступая на шаг ближе к ней. Скарлетт немного подняла голову, пытаясь удержать его прямой взгляд. — Что бы ни происходило, Скарлетт, даже если бы это был конец этого грёбанного света, ты должна была прийти сначала ко мне. Не к Айрис, не к кому-то другому, и особенно не к чёртовому Фостеру. Черт возьми, что бы ни случилось, — снова повторил он. — Ты должна была сказать мне о том, что ты думаешь, перед тем как идти к нему. Дать мне хотя бы один шанс остановить тебя. Точно так же ты должна была придти ко мне сразу же после встречи со своим отцом, не к Айрис. — Встречи с отцом? — удивлённо спросила Скарлетт, нахмурившись. — Ты был занят в тот день, твой секретарь не смогла найти для меня времени в твоём графике. — При чём здесь мой секретарь? Ты должна была позвонить мне, — ответил он, оставив ударение на последнем слове. — Ты думаешь, тебе нужно быть в моём графике для того, чтобы я нашёл для тебя время? Скарлетт глубоко вдохнула, чувствуя давление на грудную клетку из-за его прямого взгляда. — Я напомню тебе, если ты вдруг забыл, что на тот момент мы договорились держаться друг от друга подальше, — уверенно ответила она. Скарлетт впервые за долгое время хотелось высказать всё то, что так долго копилось у неё внутри. — И правильно сделали, учитывая всё то, к чему это привело. На тот момент ты был просто моим адвокатом, и я связывалась с тобой так, как я бы сделала это с любым другим юристом. Стайлс молча смотрел в её глаза, так и не сказав ничего в ответ. — И то, что я пошла к Фостеру, это просто прямое последствие того, что ты сам связал мне руки, Гарри, — продолжила она, уперевшись открытой ладонью в его грудь, когда он ступил к ней ближе ещё на полшага. — Я сказала тебе, что хочу свидетельствовать на слушании. Ты даже не захотел меня слушать. Если бы я только заикнулась о том, что хочу отдать Фостеру акции, ты бы никогда не… — И сделал бы правильно, — закончил он, и Скарлетт лишь глухо засмеялась. Её рука скользнула вниз, и она покачала головой. — Ты слышишь себя, Гарри? Если ты просишь меня о доверии, то я имею право просить то же взамен. — То, о чём ты просишь сейчас, это не доверие, — он покачал головой, перехватывая её запястье. — Ты просишь, чтобы я молча принял жертву, которая даже не была необходима, Скарлетт. — Это было последней возможностью помочь тебе хоть как-нибудь, — тихо ответила она, прижав свою руку к груди, не позволяя Гарри притянуть её ближе. Стайлс поднял свою открытую ладонь, убрав руки от девушки. Его усталые глаза внимательно исследовали её лицо, когда он снова засунул руки в карманы брюк, оставаясь в нескольких десятках сантиметров от Скарлетт. — Нужно тебе это было или нет, мне плевать, — продолжила она, прерывисто вдохнув. — Я сделала это, потому что ты для меня важнее, чем эти долбанные акции. И это было единственным, что я могла контролировать во всём этом хаосе. И я бы сделала это ещё раз, даже зная, чего всё это будет мне стоить. Скарлетт чувствовала, как горло сжимается от переизбытка эмоций. Она знала, что ещё немного и она уже не сможет контролировать сбитые в горький комок подступающие слёзы. Всё то, что случилось за последние несколько дней, оказалось для неё неподъемным эмоциональным грузом. Она отступила на шаг назад, понимая, что ей лучше уйти прямо сейчас, для её же блага. — Скарлетт, — тихо позвал Гарри, протянув руку к ней, но она отступила на ещё один шаг назад. — Я хочу уйти, — сипло ответила она, тяжело сглотнув. — У меня просто нет сил продолжать всё это сейчас. Торкмунд с силой сжала челюсти, поворачиваясь к двери. Она заметила, что Гарри сделал шаг за ней, и хотела попросить его остановиться, но так и не успела сказать ни слова. Его тёплые ладони охватили её лицо, и его губы накрыли её собственные в отчаянном, почти болезненном поцелуе. Скарлетт застыла, не в силах даже прикрыть глаза от неожиданности. Её руки безвольно опустились вниз, и она всё же ответила на поцелуй спустя несколько мгновений, медленно прикрыв глаза. Не было даже смысла отрицать то, насколько сильно она скучала по ощущению его мягких губ на своих. Это было сильнее её собственной злости, обид и неозвученных чувств. Это казалось почти ненормальным, то что каждый раз, когда она оказывалась в его руках, всё вокруг казалось легче. И хотя бы на то короткое время, пока она всё ещё могла наслаждаться ощущением его губ на своих, она чувствовала себя в безопасности. — Прости, — прошептал он в её губы, прижимаясь своим лбом к её. Его длинные пальцы поправили выбившуюся прядь волос, и он оставил ещё один лёгкий поцелуй на её губах. — За то, что я сказал вчера… И сегодня тоже. Я был зол и сказал то, что не имел в виду. Я никогда не хотел обидеть тебя. Пальцы Торкмунд сжали его предплечье, и она лишь молча кивнула, тяжело сглотнув. — Пожалуйста, Скарлетт, не… — тихо попросил он, и девушка даже не поняла, что именно он имеет в виду, пока он не отстранился, чтобы стереть скатившиеся по её щекам слёзы подушечками больших пальцев. В её голове был полнейший хаос из мыслей, смешанных из обрывков с разговора с Фостером, направленной на неё злости Гарри, странной ревности к Джине и всё ещё сдавливающей грудь тяжести недавнего разговора. Скарлетт ненавидела этот момент собственной слабости, а поэтому она лишь молча обняла мужчину, зарываясь лицом в его шею в попытке спрятать лицо. Его сильные руки окутали её в теплое объятие, и Торкмунд прерывисто вдохнула его запах, потеревшись кончиком носа о чувствительную кожу шеи, когда Гарри тихо предложил: — Давай уедем отсюда? Скарлетт молча кивнула, не ослабляя объятий. Она почувствовала, как он зарылся носом в её волосы, успокаивающе поглаживая её спину. — Всё уже позади, — прошептал он, оставив лёгкий поцелуй на её макушке. — И пусть всё пошло не совсем так, как мы планировали, но акции остались твоими и ты наконец свободна. — Спасибо, — сипло ответила она, отстраняясь и вытирая слёзы со щек. Гарри наклонился, чтобы снова поцеловать её слегка раскрасневшиеся губы. — За всё, что ты сделал. Я ценю это, правда. — Я знаю, — он мягко улыбнулся, переплетая свои пальцы с её собственными. Стайлс подхватил пиджак с дивана, перед тем как они всё же покинули его кабинет, оказываясь в пустынном коридоре офиса. Они были единственными, кто находился здесь в рождественский вечер. Скарлетт неспешно следовала за Гарри, слегка сжав его руку в своей. — Ты не против поехать ко мне? — спросил он, нажав на кнопку вызова лифта. — Мне кажется, я последний раз был у себя дня четыре назад. — Где ты ночевал вчера? — удивлённо спросила Скарлетт, и Стайлс лишь сипло засмеялся в ответ, покачав головой. — Прости, я всё ещё не свыкся с мыслью о том, что ты, оказывается, ревнивая, — ответил он, всё ещё смеясь. Торкмунд лишь недовольно нахмурилась, ступая в лифт, когда массивные двери распахнулись перед ней. — Я хотел поехать к тебе, — признался он, нажимая кнопку этажа подземного паркинга, — но я слишком много выпил после встречи с Фостером и мне не хотелось появляться перед тобой в таком виде. В итоге я просто уснул на диване в офисе. — Если мне не изменяет память, у тебя довольно приятный вид, когда ты пьян, — ответила Скарлетт, когда его ладони охватили её талию, притягивая девушку ближе. — Тебе стоило сказать мне об этом раньше, — ответил он, перехватывая её взгляд с высоты своего роста. — Тогда я точно приехал бы к тебе вчера. — Это на будущее. Двери лифта распахнулись перед ними на этаже подземного паркинга, и Гарри нехотя отпустил Скарлетт, пропуская её вперёд. Она поморщилась от острой боли в лодыжке от каблуков, медленно преодолевая пустой паркинг. Стайлс открыл перед ней пассажирскую дверцу своей машины, внимательно всматриваясь в её лицо. — Всё в порядке? — Да, это просто из-за каблуков, — кивнула девушка, расслабленно откидываясь на спинку сидения. Она освободила ноги из плотных тисков туфель, устало выдохнув, когда Гарри сел в машину. Скарлетт бросила короткий взгляд на его профиль, всё ещё пытаясь переварить всё случившееся за последние несколько дней. Она знала, что конфликт между ними так и не был полностью решён, но они оба полностью исчерпали свои ресурсы и им нужен был отдых перед тем, как они снова смогут начать говорить о произошедшем и, наконец, придти к компромиссу. Но он был с ней сейчас, и этого казалось более, чем достаточно. — Я до сих пор не могу поверить, что всё это закончилось, — тихо сказала Скарлетт, всматриваясь в огни ночного Нью-Йорка за окном. Она почувствовала как тёплая ладонь Гарри накрыла её бедро, и снова позволила себе бросить на него короткий взгляд. — Я бы предпочёл, чтобы он сел, за всё то, что он сделал, — задумчиво ответил Стайлс, неотрывно наблюдая за дорогой. —  Но документы твоего отца — это единственное, что у нас осталось. У нас сейчас связаны руки. — Он сказал мне использовать это если потребуется, потому что он не вернётся в любом случае, — лишённым голосом чувств ответила Торкмунд, поглаживая его ладонь подушечками пальцев. — Он вернётся, Скарлетт, — пообещал Гарри, слегка сжав свои пальцы на её бедре. — Здесь у него есть ты, и пока он чист, у него всегда будет способ вернуться обратно. Рано или поздно он его использует. Скарлетт слегка сжала его руку в ответ, возвращая внимание к ночному Нью-Йорку за окном. Она всё ещё ощущала странный тугой узел напряжений внутри, который не позволял ей почувствовать ни капли облегчения. У неё не было ощущения, будто всё действительно закончилось, и это пугало её больше всего. Гарри плавно свернул с улицы вниз в подземный паркинг одного из манхэттенских кондоминиумов, и Скарлетт снова почувствовала тиски собственных туфель на коже, когда автомобиль остановился на своём парковочном месте. Она открыла двери и сразу же почувствовала острую боль, едва успев оказаться на ногах. Торкмунд с силой сжала зубы, обогнув капот машины. Гарри перевёл обеспокоенный взгляд с её лица на ноги, поджав губы. Он приблизился к ней в один шаг, подхватывая девушку под коленями, чтобы поднять на руки. — Гарри, что… — удивлённо выдохнула она, когда мужчина прижал её к своей груди. Её пальцы автоматически вцепились в плотный материал его пиджака, сжимая его. — Поставь меня на землю. — Поставлю, но не сейчас, — ответил он, направляясь к одному из лифтов. Скарлетт лишь поджала губы, сжав свою руку сильнее на его груди. — Мне нужно, чтобы ты достала карту из внутреннего кармана. Пальцы Торкмунд отпустили плотный материал пиджака, и она неуверенно скользнула пальцами внутрь по его груди, пытаясь выудить тонкую карту. Она приложила её к внешнему сенсору, когда Гарри остановился перед дверьми лифта. Они сразу же распахнулись, впуская их внутрь. — Ты можешь меня опустить, — сказала Скарлетт, когда лифт начал движение, на что Стайлс лишь глухо засмеялся. — Спасибо за разрешение, но я не думаю, что воспользуюсь им. Торкмунд сдержала улыбку, охватив его шею в кольцо своих рук и положив голову ему на плечо. Медленно всё внутри неё становилось на свои места. В странном, неудержимом хаосе происходящего вокруг она абсолютно неожиданно нашла свой порядок. В нескончаемой горечи собственных провалов, ей вдруг удалось поймать удачу. Скарлетт пришла к нему без надежды, прекрасно зная, что она может стать опасным оружием в умелых руках. А сейчас, всё ещё ощущая горькое послевкусие страха, Торкмунд не просто надеялась, она, кажется, знала, что всё так или иначе будет в порядке. Ведь Гарри Стайлс всегда находил выход даже из самых сложных ситуаций. Скарлетт потянулась ближе, чтобы оставить лёгкий поцелуй на его шее, ощущая как его пальцы слегка сжались на её спине. Она едва прикусила тонкую кожу, сразу же скользнув языком по месту укуса. Скарлетт почувствовала вибрацию внутри его груди под кончиками своих пальцев, продолжая медленно целовать его шею. — Скарлетт, — хрипло пробормотал Гарри, тяжело сглотнув. Она услышала, как лифт остановился, и дверь распахнулась перед ними, но она продолжала целовать его, не отвлекаясь на происходящее вокруг. Он ступил шаг вперёд в залитые темнотой апартаменты, двигаясь вслепую, когда последний источник света из лифта исчез за закрытыми дверьми. Скарлетт почувствовала, как он медленно опускает её на пол, перед тем как потянуться к включателю света на стене. Она почти сразу же сняла неудобные туфли, оказавшись на десяток сантиметров ниже Гарри. Он наклонился ближе к ней и его губы накрыли её собственные, когда он зарылся пальцами в её волосы, сразу же углубляя поцелуй. Скарлетт чувствовала, как её кожа раскаляется до покалывания в кончиках пальцев. Она отвечала ему с точно таким же напором, и их поцелуй от этого скорее напоминал странную демонстрацию силы. Он смешивал в себе тоску, остатки злости, отчаяния и разочарований. Но для Скарлетт он показался глотком свежего воздуха. Будто бы первым, едва уловимым ощущением боли после длительного онемения во всём теле, которая напоминала ей о том, что она всё ещё жива, что она всё ещё может чувствовать. Гарри слегка приподнял её, посадив на стол, и его пальцы медленно скользнули по маленьким пуговицам её чёрного тонкого кардигана, неспешно расстегивая их. Он снова зарылся ладонью в её волосы, открывая себе доступ к её тонкой шее. Его губы мягко исследовали чувствительную кожу, заставляя Скарлетт чувствовать покалывание от мурашек. Скарлетт сдержала глухой стон внутри грудной клетки, когда его пальцы скользнули вниз по её плечам, снимая с неё тонкую шерсть кардигана. Она охватила его голову своими руками, притягивая его губы к своим, чтобы снова почувствовать их вкус. Скарлетт быстро стянула пиджак с его плеч, нетерпеливо потянувшись к пуговицам на рубашке. Гарри отстранился, чтобы помочь ей, но отчего-то молча застыл. Его пальцы мягко перехватили её руку, скользнув от запястья вверх по предплечью. — Что это? — тихо спросил он, и Скарлетт снова потянулась к нему, чтобы поцеловать его. — Просто неудачно ударилась, — ответила она сквозь поцелуй, всё ещё пытаясь расстегнуть оставшиеся пуговицы на рубашке мужчины, но пальцы Стайлса удержали её плечи, позволяя ему отстраниться от неё. Он снова перехватил её руку, внимательно рассматривая тёмный синяк. Подушечки его пальцев едва ощутимо накрыли хаотично разбросанные фиолетовые пятна на её тонкой коже, повторяя хватку. Скарлетт тяжело сглотнула, встречаясь с прямым взглядом его зелёных глаз. — Это синяк от пальцев, — глухо сказал он, всматриваясь в её глаза. — Я знаю, как выглядят такие синяки. — Гарри, я… правда, это глупая случайность, — затараторила Скарлетт, неуверенно улыбнувшись. Он отпустил её руку, отступая на шаг назад. — Правду, — тихо сказал он, непонятливо всматриваясь в её лицо. — Скажи мне правду. Скарлетт чувствовала зачатки пробивающей её изнутри дрожи где-то глубоко внутри, пытаясь глубоко вдохнуть. Она сжала руки в кулаки, тяжело сглотнув, отчаянно пытаясь удержать его прямой взгляд. — Только пообещай мне, что ты ничего не сделаешь, — тихо попросила она. — Я не могу тебе этого обещать, — честно ответил Гарри, но Скарлетт протянула к нему руки, с силой притягивая его в свои объятия. Она подняла голову, встречаясь с ним взглядом, и выдохнула сдавленное: — Пожалуйста. Стайлс тяжело сглотнул, внимательно всматриваясь в её глаза, пытаясь найти в них ответ на собственный вопрос. Между его бровей залегла глубокая морщина, когда он покачал головой, устало выдохнув. И, будто бы не веря собственным словам, он тихо сказал: — Хорошо, Скарлетт, я даю тебе слово.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.