xxxii. the story of two golden rules
31 декабря 2021 г. в 06:43
Едва уловимый запах цветущей вишни возле офиса Скарлетт слегка ударил по её рецепторам, когда она сделала глубокий вдох, чувствуя тепло весеннего солнца на коже своего лица. Её пальцы потянулись к ручке остановившегося на обочине автомобиля, и она сразу же опустилась на заднее сидение, бросив короткий взгляд на наручные часы.
— Мистер Фаррел, простите, я задержалась, — виновато выдохнула она, перехватывая взгляд мужчины в зеркале заднего вида. Водитель Гарри лишь улыбнулся в ответ, и машина плавно вклинилась в общий поток.
— Вас отвезти домой? — коротко уточнил он, когда Скарлетт разблокировала экран телефона, проверяя его на наличие новых сообщений или пропущенных звонков.
— Нет, к Федеральному суду Южного округа, — пробормотала она в ответ, вчитываясь в сообщение Стайлса с просьбой перезвонить ему после работы.
— Мистер Стайлс сказал, что вы не планируете быть на слушании сегодня, — ответил мужчина, когда Торкмунд подняла голову, снова встречаясь с ним взглядом через зеркало заднего вида.
— Верно, — согласилась она, — не планирую. Я просто хочу подождать его возле суда.
Водитель понимающе кивнул, сосредотачиваясь на дороге. Скарлетт внимательно рассматривала медленно расцветающий Нью-Йорк за тонким стеклом, расслабленно откинувшись на спинку сидения. Два нестерпимо долгих месяца, двенадцать слушаний и три перекрёстных допроса. Она ждала этого момента так долго, что начала сомневаться в его реальности.
— Сегодня оглашают приговор? — поинтересовался Фаррел, нажимая на сенсорном экране на радио.
— Да, суд уже должен был начаться, — сдавленно ответила Скарлетт, замечая неровно сложенную газету на переднем пассажирском сидении. Имя Фостера на ней почти сразу же привлекло её внимание.
— Вы хотите послушать? Есть радиостанция, которая транслирует слушание сейчас.
— Нет, спасибо, — покачала головой она, устало улыбнувшись. — Это последнее, что я хочу сейчас слышать. Можно мне взглянуть на газету?
— Конечно, — кивнул мужчина, передавая ей слегка скомканный свёрток.
«Громкое окончание для не менее громкого дела: суд присяжных готов вынести свой вердикт в деле Торкмунд против Фостер.»
Она развернула газету на нужной странице. Перед ней была краткая хронология всех событий последних двух месяцев: даты, уже такие знакомые имена и цитаты. Двенадцать бесконечных слушаний удобно вместились на одну страницу Нью-Йоркера. Не хватало только последнего предложения, раскрывающего развязку этой истории.
Сегодня утром, уезжая на работу, она сказала Гарри, что не планирует присутствовать на оглашении приговора. Как и каждый раз до этого, она избегала слушаний, если её участие в них не было обязательным. Скарлетт не присутствовала ни на одном из слушаний, касающихся обвинения в мошенничестве. Она знала совсем немного о том, как продвигалось обвинение в злоупотреблении служебными полномочиями. В её памяти оставались лишь мелкие крупицы информации, которой с ней время от времени делился Гарри за ужином. Она почти перестала следить за делом, когда частное обвинение в домашнем насилии сменилось государственным, и Стайлса заменил один из молодых и подающих надежды окружных прокуроров. Для неё это дело закончилось ещё в январе, когда она в последний раз дала свои показания во время перекрёстного допроса касательно обвинений в нанесении телесных повреждений. И всё это время Скарлетт просто ждала того момента, когда вместо бесконечных запятых, в этой истории наконец появится точка. Последняя, после которой уже не будет никаких «но» или «если». Не будет шантажа, страха и вечного оглядывания назад.
Скарлетт просто хотела наконец жить дальше.
Дальше того видимого горизонта, нарисованного присутствием Фостера в её жизни. Нарисованного её собственным страхом.
Автомобиль плавно притормозил перед зданием суда, и Скарлетт сразу же открыла двери, впуская в салон тёплый весенний ветер. Каблуки её туфель с глухим звуком столкнулись с асфальтом, и она поднялась на ноги, позволяя пассажирской дверце захлопнуться за её спиной. Ветер взъерошил её волосы, с силой врываясь в лёгкие, и Скарлетт лишь сильнее закуталась в своё длинное пальто, неспешно преодолевая широкий тротуар перед зданием суда. Она остановилась перед массивными ступеньками, понимая, что у неё нет абсолютно никакого желания входить внутрь. Скарлетт бросила короткий взгляд на наручные часы, пытаясь предугадать время ожидания.
— Ещё минут пятнадцать, — она услышала голос где-то слева от ступенек, поворачивая голову к источнику звука. Сбоку стоял Зейн, опираясь о перила. Он с силой затянулся сигаретой, когда ветер взъерошил его тёмные волосы. — Приговор уже зачитали, поздравляю, кстати.
Скарлетт тяжело сглотнула, задержав дыхание.
Она молча смотрела на Зейна, чувствуя тепло солнца на своей коже, порывы ветра в своих волосах, прекрасно читая немой вопрос в его глазах, но не в силах найти ни слова в ответ.
— О, — понимающе выдохнул Зейн, поджав нижнюю губу. — Гарри должен был тебе это сказать?
— Что-то вроде того, — устало улыбнулась она, глубоко вдохнув. Скарлетт ступила несколько шагов в сторону, чтобы найти хоть какую-нибудь поддержку в холодных металлических перилах. Её пальцы сомкнулись на металле, и она отсутствующим взглядом осматривала собственную руку, пытаясь привести сотни мыслей роящихся в её голове в относительный порядок.
Она вдруг вспомнила холодный конец ноября, когда она сидела в машине в подземном паркинге офиса Паркер и Стайлс и думала о том, что она никогда не сможет выбраться из этого кошмара, разрезать эту петлю Мёбиуса, снова вдохнуть полной грудью и не чувствовать сдавливающего комка страха внутри. Она сделала вдох.
Это ощущалось, как облегчение.
Это было облегчением.
— Я всё ещё не успел раскрыть тебе самую главную новость сегодняшнего дня, — засмеялся Зейн, пытаясь немного разрядить обстановку. — Так что для Гарри всё ещё найдется работа.
— Спасибо за тизер, — засмеялась Скарлетт в ответ, поднимая голову, чтобы встретиться с мужчиной взглядом. — Прокуратура не пошла на сделку с Фостером?
— Нет, конечно, — выдохнул Зейн, — слишком резонансное дело. Все его друзья разбежались, как крысы с тонущего корабля.
Он ещё раз глубоко затянулся, бросив короткий взгляд на наручные часы.
— У меня слушание через десять минут, — неуверенно начал он, перехватывая взгляд Скарлетт. Он оттолкнулся от перил, неловко улыбнувшись. — Передавай Стайлсу привет, и… я, — он резко выдохнул, почесав затылок, — я правда рад, что у вас всё вышло. Фостер наконец получил то, что заслужил.
Скарлетт кивнула ему в ответ, когда Зейн едва заметно улыбнулся, проходя мимо неё.
— Спасибо, — тихо ответила она, позволяя тёплому ветру рассеять звучание собственного голоса. Скарлетт повернулась, упираясь о перила, наблюдая за тем, как Малик взбегает вверх по ступенькам. В тот момент массивные двери суда распахнулись, и Гарри вышел первым. Она заметила толпу репортёров за его спиной, но они так и не покинули здание суда. Очевидно, новый ведущий дело прокурор казался для них уловом побольше. Скарлетт закуталась сильнее в собственное пальто, внимательно наблюдая за тем, как Зейн поприветствовал Гарри, обняв его и сказав несколько слов. Стайлс засмеялся в ответ, громко, искренне.
Малик кивнул в её сторону, и Гарри сразу же нашёл её взглядом, кивая другу в ответ. Он постучал по его плечу, бросив несколько слов на прощание, перед тем как спуститься вниз по ступенькам, удерживая её взгляд.
— У нас есть какой-то обряд? — улыбаясь спросил он, очевидно, ссылаясь на то, что сказал ему Зейн. И Скарлетт поймала себя на том, что она начала абсолютно неконтролированно улыбаться в ответ.
— Я ждала, что ты расскажешь мне о решении суда, — призналась она, когда он оказался достаточно близко, чтобы она могла обнять его, запустив руки под плотный материал чёрного пиджака. — Это… не обращай внимания. Это просто глупость.
Гарри молча осматривал её лицо, терпеливо ожидая объяснений, которых, судя по всему, ему было недостаточно. Скарлетт покачала головой, лишь усиливая объятия вокруг пояса мужчины.
— Просто… ты мой талисман на удачу, — всё же ответила она, удерживая его прямой взгляд. — И мне почему-то это показалось критически важным. Услышать это именно от тебя.
Он едва заметно улыбнулся, перед тем как наклониться и оставить лёгкий поцелуй на её мягких губах.
— Это и правда всё? — шепотом спросила Скарлетт, не отстраняясь. Она почувствовала как тёплые пальцы Гарри охватили её лицо, и подушечка большого пальца скользнула по щеке.
— Это и правда всё, — тихо ответил он. Это звучало как обещание. Как привычное «всё будет хорошо». — Ты хочешь знать приговор?
Скарлетт молча кивнула, тяжело сглотнув, не открывая глаза.
— Фостера признали виновным по всем пунктам выдвинутого ему обвинения. Ему дали двенадцать лет.
Два года за каждый год её собственной жизни, подумала Торкмунд, сделав осторожный вдох. В этом была своя ирония.
— Он лишен права на условно-досрочное пока не отбудет две третьих срока, — продолжил Гарри, после короткой паузы. — А твой отец… Технически, он обвинен в совершении финансового преступления, но наказание за это всего-лишь штраф, Скар. Проблема заключается в том…
— Что он сам не хочет возвращаться? — усмехнулась она, покачав головой. — Я знаю, Гарри. Это только его выбор.
— Я перенёс даты билетов на следующую неделю, — сказал Стайлс, поглаживая её спину. — Может, он изменит своё решение, когда вы сможете увидеться и поговорить. У нас всё ещё есть шанс.
Скарлетт лишь молча кивнула, разрывая своё объятие. Она перехватила руку мужчины, переплетая их пальцы.
— Не беспокойся об этом, — попросил он, пока они оба неспешно преодолевали широкий тротуар.
— Это не то, о чём я сейчас беспокоюсь, — засмеялась девушка в ответ, жмурясь от ярких лучей солнца, пробивающихся сквозь облака. — Я прочитала сегодня в газете, что Коэн забрал у Фостера всё до последнего пенни за свои услуги, — продолжила она, повернувшись, чтобы встретиться взглядом с Гарри. — Как думаешь, мне придётся продать свою квартиру, чтобы выплатить свои долги перед Паркер и Стайлс?
— О, определенно, — кивнул Гарри, сдерживая улыбку. — Но мне кажется, я знаю другое место, где ты можешь жить.
— Это часть услуг, которые ты предоставляешь как юрист? — Скарлетт приподняла бровь, когда Стайлс отпустил её руку, чтобы обнять девушку за талию.
— Это прописано в нашем договоре о представительстве. Мелким шрифтом внизу четвертой страницы.
— И что конкретно там написано?
— «Клиент в лице Скарлетт Торкмунд обязуется делить общую жилую площадь с представителем услуг в лице Гарри Стайлса в случае успешного выполнения своих обязанностей по договору последним.»
— О, — притворно удивлённо выдохнула Скарлетт, нахмурившись. — Какие зверские условия договора.
— Ты бы знала о них, если бы имела привычку читать то, что подписываешь, — засмеялся Гарри, оставляя лёгкий поцелуй на её волосах.
— Но ты сам сказал мне, что на это нет времени, — возмутилась она в ответ.
— И это урок второй, мисс Торкмунд, — сказал мужчина, и Скарлетт знала, что он улыбается. — Всегда читай то, что подписываешь.
— А какой был первый? — удивлённо спросила девушка, перехватив взгляд Стайлса.
— Когда танцуешь без музыки, твой танец длится ровно столько, сколько ты сама захочешь, — напомнил он ей, мягко улыбаясь. И Скарлетт не смогла сдержать улыбку в ответ.
Запах цвета вишнёвого дерева мешался с запахом парфюма Гарри, и Скарлетт вдохнула полной грудью, чувствуя до ужаса непривычную лёгкость. Ладонь Стайлса скользнула под её пальто, и она оставила лёгкий поцелуй на его щеке, смеясь. Они неспешно шли вниз по Перл стрит, наслаждаясь первым тёплым днём в этом году.
Нью-Йорк вокруг них наконец-то медленно расцветал.
Примечания:
Странно ставить действительно последнюю точку в этой работе спустя шесть лет с момента первой попытки воплотить эту идею в жизнь. И страшно думать о том, сколько времени ушло на эти 200+ страниц текста. Мне остается лишь надеяться, что они найдут своего читателя и смогут вызвать нужную эмоцию. Мне только хочется сказать спасибо тем, кто был здесь с самых древних времен, тем, кто залетел на огонёк совсем недавно, и тем, кто наткнётся на эту работу уже после того, как я её закончу.
Это был удивительно приятный опыт лично для меня. Оставляя огромную часть собственных мыслей и убеждений в виде этой небольшой романтической истории, я надеюсь, что вы запомните хотя бы два золотых правила из последней главы: всегда читайте то, что подписываете; и никогда не позволяет никому кроме себя решать, когда ваш танец должен закончиться (простите, я слишком люблю метафоры).
Спасибо за то, что дочитали
И с Новым годом ❤️