ID работы: 3566167

Parker Styles LLP

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
168
автор
Размер:
214 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 68 Отзывы 66 В сборник Скачать

xxxi. even better

Настройки текста
Скарлетт проснулась посреди ночи в холодной кровати. Её рука инстинктивно потянулась к подушке Гарри, и её пальцы сжали прохладный материал, когда она открыла глаза, фокусируя взгляд на высоком потолке. Яркий свет дисплея мобильного телефона ударил по её роговице, когда она подняла устройство с прикроватной полки, чтобы проверить время. На часах было почти два ночи. Она поднялась с кровати, потирая разболевшиеся от недолгого сна глаза. Тонкий шёлк халата скользнул по её плечам, когда она закуталась в него сильнее, покидая спальню, в надежде найти Гарри в апартаментах. Его нигде не было, лишь тонкая полоска света из-под дверей гардеробной свидетельствовала о том, что он всё же был дома ранее. Скарлетт вошла в гардеробную комнату, замечая пиджак, который был на нём сегодня. Она ступила неуверенный шаг вглубь комнаты, нажимая на его контакт на дисплее. Голос Гарри попросил оставить сообщение в голосовой почте, и Скарлетт отклонила звонок, осматривая уставшими глазами его гардероб. Его спортивная сумка с необходимым ему снаряжением для спортзала отсутствовала. Скарлетт подхватила один из оставшихся боксёрских бинтов с полки, направляясь к лифту, чтобы подняться на один этаж выше. Если она и могла найти его где-нибудь, кроме кровати в такое время, это наверняка был спортзал. Она услышала звук ударов о грушу ещё до того, как двери лифта распахнулись перед ней. Скарлетт вошла в спортзал, останавливаясь возле первой колонны, упираясь в неё плечом. Гарри был в наушниках, и его тяжелое дыхание вперемешку с ударами были единственными звуками, наполняющими помещение. Она молча наблюдала за ним, не решаясь прервать его тренировку. Он бил по груше без перчаток, просто перемотанными бинтами кулаками. И в тот момент, когда удар получился слишком сильным, боксёрская груша, вильнула вбок, и Гарри вытянул руки, охватывая её, чтобы удержать на месте. Скарлетт сделала неуверенный шаг вперёд, и голова Стайлса резко повернулась в её сторону, когда он уловил движение периферийным зрением. Он сразу же стянул наушники со своей головы, осматривая девушку обеспокоенным взглядом. – Скар, ты почему не спишь? – тяжело дыша спросил он, когда девушка подняла одну из бутылок воды с пола, приближаясь к Гарри в несколько шагов. Она протянула ему бутылку, внимательно осматривая его лицо в приглушенном свете потолочных ламп. – У меня к тебе тот же вопрос, – парировала Скарлетт, наблюдая за тем, как Стайлс открывает бутылку с водой. Его футболка насквозь промокла, и она всё ещё могла видеть несколько капель пота стекающих вниз по его лбу. Гарри стер их внешней стороной ладони, всё ещё пытаясь выровнять дыхание. – Мне нужно было сбросить пар, – всё же выдохнул он, осматривая её лицо с высоты своего роста. – Тебе нужно было побыть наедине, – возразила она, сложив руки на груди. – Ты зол на меня? – Что? – глупо переспросил Гарри, на его лице искреннее удивление. – Я не знаю, Гарри, ты объясни мне. Что случилось на суде, что ты сразу же сбежал от меня? Почему ты здесь посреди ночи? Стайлс внимательно изучал её лицо, так и не решившись сказать ни слова. Скарлетт видела напряжение в его нервных жестах, как он взъерошил волосы перемотанной рукой и пытался найти слова, чтобы объяснить происходящее, но затем он молча облизал пересохшие губы, покачав головой. – Я не зол на тебя, – выдохнул он спустя несколько секунд. Его пальцы потянулись к тонкому материалу его футболки, он использовал его, чтобы вытереть собственное лицо. Он приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но, видимо, так и не смог найти слов. Гарри отступил на шаг назад, устало потирая лицо руками. – Я зол. В целом. На ситуацию, на самого себя, но не на тебя, Скар. Нет. Скарлетт непонятливо осматривала его напряженную фигуру, оттеняемую тусклым светом. – Я не хотел этого, – он указал на пространство между ними, – не хотел ссоры и напряжения между нами. Поэтому пытался остыть наедине. Скарлетт сделала шаг вперёд, перехватывая его перемотанную руку. – Расскажи мне на что ты злишься, – тихо попросила она, неспешно расстёгивая тугую заклёпку на бинте. Эластичная ткань легко поддалась её пальцам, ослабляя тиски вокруг руки мужчины. – Скар, пожалуйста, – устало выдохнул он, покачав головой. – Сегодняшний день и без того был полнейшим кошмаром. Дай мне забыть об этом. Скарлетт стянула бинт с его руки, перехватив его прямой взгляд. – Ты ведь знаешь, что это так не работает, – сказала она, наблюдая за тем, как Гарри устало опустился на мат на его спиной. Она села возле него, перехватывая другую руку, чтобы снять бинты и с неё. – Нам рано или поздно так или иначе придётся об этом говорить. И раз уж нам обоим не спится, мы можем использовать это время с пользой. Скарлетт освободила из тисков плотного материала его другую руку, и Гарри сжал её в кулак, пытаясь разогнать кровь в пальцах. – Но учти, за ночные сеансы психотерапии я беру двойную ставку. Она услышала его глухой смешок, когда его плечо слегка ударилось о её собственное. Гарри не спешил говорить, они разделяли уютную тишину несколько мгновений, во время которых Скарлетт всё так же пыталась понять возможные причины его злости. Она услышала его неуверенный вдох, будто бы он хотел что-то сказать, но так и не посмел. Он вдруг засмеялся, покачав головой. – Теперь мне кажется, что у меня есть какие-то детские травмы, – сказал он смеясь. Скарлетт повернулась к нему, внимательно осматривая его красивое лицо. – Мне так легко говорить о хороших чувствах. О том, что я чувствую к тебе, как я чувствую себя с тобой. Но только я хочу рассказать о чём-то не столь приятном, – он вдруг замолчал, поджав нижнюю губу. – О своих страхах или сомнениях. Даже о своей злости, я буквально не могу выдавить из себя ни слова. Будто бы говорить об этом – табу. – Это не детская травма, – тихо прошептала Скарлетт, едва заметно улыбнувшись. Они сидели слишком близко друг к другу, так что даже нормальная громкость голоса казалась слишком высокой. – Это последствия социального воспитания и стереотипов о том, что мужчина должен всегда оставаться сильным, бесстрашным и говорить всем вокруг, что он контролирует ситуацию и всё в порядке. Гарри молча удерживал её взгляд, легко улыбнувшись в ответ. – Я говорю это слишком часто? – спросил он, и Скарлетт лишь молча кивнула в ответ. – Почти с самого нашего знакомства. – Кошмар. Гарри упал спиной на мат, уткнувшись взглядом в потолок. – Но я бы соврала, если бы сказала, что не люблю этого в тебе, – тихо сказала Скарлетт, точно как и Гарри опускаясь на мат. – Тебе легче быть открытым со своими позитивными эмоциями, потому что у тебя в этом больше опыта. Это простой навык. – Опыта? – переспросил Стайлс, поворачиваясь к Скарлетт лицом. – Общение со своей семьей. Тебя с детства окружало достаточно женщин: мама и сестра для начала, – объяснила она. – Потом романтичные партнёры, о числе которых я всё ещё боюсь думать. Сиплый смех Стайлса заполнил пространство между ними, и Скарлетт лишь едва заметно улыбнулась, наблюдая за тем как на его щеках проявляются уже такие знакомые ямочки. Он протянул к ней руки, подхватывая её, и через долю секунды девушка оказалась сверху на нём, всё ещё ощущая вибрацию смеха в глубине его грудной клетки. – Мне кажется ты бы сильно разочаровалась, узнав сколько на самом деле у меня было “романтичных партнёров”, – сквозь улыбку ответил он, заправив выбившуюся прядь волос Скарлетт за ухо. – И явно не потому, что их было слишком много. – Почему? – удивлённо спросила девушка, исследуя его лицо. – Без обид, но это кажется немного абсурдным. – Не то время, не тот человек, – он пожал плечами. – Я был слишком занят работой всю свою сознательную жизнь, чтобы иметь возможность выделить достаточно времени на полноценные отношения. – И из всего возможного ты решил остановиться на самом неподходящем времени с самым неподходящим человеком, – резюмировала Скарлетт, усмехнувшись. Гарри лишь легко улыбнулся в ответ, кивнув. – Я часто об этом думал, – признался он, выдыхая. – Не то, чтобы я ждал удачного момента или человека, я просто знал, что рано или поздно это скорее всего случится. Но я никогда не думал, что мне придется приложить столько усилий, чтобы собрать отношения в… что-то крепкое? Чтобы, знаешь… Сделать их безопасным местом для нас обоих. Вне зависимости от того, что происходит по ту сторону нашего закрытого мира. Скарлетт поняла, он непроизвольно начал говорить, а поэтому она лишь понимающе кивнула, вслушиваясь во всё то, что так давно собиралось где-то в уголках его сознания. – У меня никогда не было конфликта между работой и личными отношениями, и я часто не понимал, как мне себя вести с тобой. Это было так тяжело, Скар, – устало выдохнул Гарри, тяжело сглотнув. – Когда ты отдала Фостеру акции, не сказав мне ни слова; когда ты узнала об отце в день своего рождения. Я буквально разрывался на две части, и я не знал, что мне делать. Мне хотелось пожалеть тебя, сделать всё, что в моих силах, лишь бы помочь твоему отцу и сделать тебе легче, но как твой адвокат, я не мог позволить себе то, о чём ты меня просила. И это разочарование в твоём взгляде. Я не хочу больше никогда чувствовать то, что я чувствовал в тот момент. Гарри облизал пересохшие губы, всматриваясь в её глаза, пытаясь найти в них безраздельное понимание. – И сегодня… я был зол на себя, потому что у меня не хватило духу подготовить тебя к перекрёстному допросу. Я был зол на этого чертового Коэна с его отсутствием такта, и, боже, Скарлетт, ты не представляешь скольких усилий мне стоит каждая попытка сдержать собственные руки, чтобы не задушить Фостера на месте, как только я вижу его грёбанное лицо. Она молча слушала его, удерживая его прямой взгляд, вникая в каждое слово, чувствуя терпкое облегчение от его откровения. – Все мои предыдущие отношения заканчивались, как только появлялись первые трудности, – вдруг сказал он, очевидно, возвращаясь к самому началу его логической цепочки. – Только с тобой я понял, что отношения – это чертовски много усилий. Часто безрезультатных, за которых ты ничего не ожидаешь получить взамен. Но ты всё равно остаёшься и строишь дальше эти хрупкие стены вашего собственного мира в самый страшный шторм, потому что ты просто не можешь себе представить места лучше. Потому что это кажется самым естественным в мире занятием. Он грустно улыбнулся, его большой палец скользнул по щеке Скарлетт. –  И потому что я знаю, что ты будешь там со мной. Вытягивать из меня всё то, что мне казалось я никогда бы не смог сказать или почувствовать. Скарлетт тяжело сглотнула, удерживая его взгляд. Она наклонилась, оставляя на его губах лёгкий поцелуй, с силой зажмуриваясь в попытке подавить непрошенные слёзы. Его тёплые ладони успокаивающе скользнули по её спине, когда Гарри ответил на поцелуй, и одна из его сильных рук зарылась в волосы на её затылке. Его сдавленный стон ударил вибрацией по губам девушки, когда она прижалась к нему, невольно скользнув слегка вверх, чтобы углубить поцелуй. Пальцы Гарри сразу же охватили её талию, блокируя движение. Скарлетт оторвалась от его губ, прижимаясь своим лбом к его. Она снова попыталась повторить движение, прижаться своими бедрами к его, быть ближе, но рука Гарри удержала её на месте, и Скарлетт подняла голову, перехватывая его взгляд. – Что это значит? – сипло спросила она, не узнавая собственный голос. – Ты ещё восстановилась после сотрясения, – глухо выдохнул он, тяжело сглотнув. – Тебе нужно отдыхать. – Ты серьезно? – недоверчиво спросила Скарлетт, поднимаясь в исходное положение. – Ты поэтому целых две недели лишний раз меня пальцем не коснулся? Гарри промолчал, но Торкмунд всё же заметила, как напряглись его желваки, когда она сжала его запястье, пытаясь убрать руку со своей талии. Он неуверенно разжал пальцы, отпуская её. – Скарлетт, не делай это ещё тяжелее для меня, – хрипло попросил Гарри, с силой сжав челюсти. – Последние две недели и без того были ужасными… видеть тебя в таком состоянии. У тебя всё ещё есть эти синяки на шее, – он тяжело сглотнул, когда его взгляд скользнул вниз с её лица. – Прости, что секс не был моим приоритетом в это время. – Люди восстанавливаются от сотрясения за четыре дня, – пробормотала она в ответ, пытаясь подняться на ноги. Руки Гарри удержали её на месте, не позволяя встать. – Но я полагаю, мы можем ещё несколько недель посмотреть друг на друга издалека, если тебе так хочется. Скарлетт знала, что её поведение выглядело смешно со стороны, но ничего не могла сделать со странной, поглощающей обидой. Она снова попыталась встать на ноги, уперевшись ладонями в грудь мужчины, но он лишь слегка надавил на её талию, опуская её полностью на себя, заставляя прижаться своими бедрами к его. Ощущение его возбуждения ударило импульсом по её нервной системе, и Скарлетт задержала дыхание, удерживая прямой взгляд его малахитовых глаз. – Ты понятия не имеешь, чего я хочу, Скар. Она прерывисто вдохнула, прижимаясь к нему ещё сильнее, не оставляя пространства между их бедрами. Тепло медленно заливало её тело. Ей хотелось быть ещё ближе. – Отлично, – сипло пробормотала она, зацепив пальцем пояс своего халата, чтобы развязать его. – Потому что ты, как оказалось, точно так же не имеешь понятия, что лучше для меня. – К разговорам о понимании, – с сдавленной усмешкой выдохнул Гарри, наблюдая за тем, как тонкий шёлк падает с плеч девушки. Он не двигался, исследуя своим взглядом её оголенную кожу, вверх от живота к груди. Его пальцы медленно скользнули вверх от талии по рёбрам. Он оттолкнулся свободной рукой от мата, заставляя себя принять сидячее положение. Его губы оставили лёгкий поцелуй на ключице Скарлетт, и она зарылась пальцами в его волосы, прижимая его голову к себе сильнее. – Нам нужно вернуться обратно в апартаменты, – глухо прошептал он в её кожу, сжимая её талию своими пальцами. – Позже. – Ты хочешь делать это здесь? – спросил Гарри, отрываясь на секунду, чтобы взглянуть Скарлетт в глаза. Его рука скользнула вверх по её чувствительной коже, охватывая её грудь в приятные тиски. – Сюда всё равно никто, кроме нас, не может войти, – прошептала она в его губы, перед тем как снова поцеловать. Его стон снова отдал вибрацией по её коже, и Скарлетт не смогла удержать собственный стон в ответ, когда он охватил её талию одной рукой, меняя их местами, опуская её оголённую спину на мягкий мат. – Мне нужно принять душ, – пробормотал Стайлс сквозь поцелуй, но пальцы Скарлетт надавили на его затылок, заставляя остаться на месте, прижаться своим телом к её. – Позже, – снова повторила она, почти кусая его мягкие губы. – Мы примем его вместе позже. Её пальцы захватили тонкий материал его футболки, пытаясь стянуть его. Гарри поднялся, сняв футболку одним быстрым движением. Он застыл, возвышаясь перед ней на коленях, позволив своему взгляду исследовать тело Скарлетт перед ним. Она задержала дыхание в ожидании, осматривая очерченные тенями мышцы на его руках и животе. Её взгляд скользнул вниз, и Гарри лишь коротко усмехнулся, когда его пальцы застыли на поясе спортивных штанов, будто бы он ожидал, что она сама сделает это. Наконец коснётся его. Скарлетт подалась вперёд, захватывая пальцами резинку пояса, позволяя тёмному материалу плавно скользнуть вниз по бёдрам мужчины. Её пальцы нетерпеливо охватили его в плотное кольцо, но Гарри потянулся вперёд, чтобы снова накрыть её губы своими. Скарлетт опустилась на спину, позволив Стайлсу нависнуть над ней. Её пальцы скользнули вверх по гладкой коже его напряженного живота к груди, а затем к плечам. Её просто хотелось касаться его. – Я скучала по тебе, – тихо призналась она, едва уловимо касаясь своими губами его собственных. – Я всегда рядом. – Ты знаешь о чём я, – шепотом возразила Скарлетт. – По привычному тебе. Без постоянных переживаний и страха в твоих глазах каждый раз, когда ты смотришь на меня. Гарри зарылся лицом в её волосы, глубоко вдыхая их запах. – Хочешь я скажу, что всё будет в порядке? – Я была бы очень благодарна, – улыбнулась в ответ она, чувствуя как Гарри переплетает её пальцы со своими выше её головы. Он поднял голову, удерживая её прямой взгляд. Его губы едва уловимо скользнули поверх её собственных, и Скарлетт прикрыла глаза, чувствуя тепло во всем теле от этого ощущения. – Я люблю тебя, – сипло прошептал он в её губы, едва заметно улыбнувшись. – И мне кажется, это даже лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.