ID работы: 3583838

ЖЕСТОКОЕ ДАЛЁКО

Гет
NC-17
Заморожен
43
Размер:
106 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 358 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
2 марта 1947 года … Адмирал Ричард Бэрд был доволен ходом антарктической экспедиции, прикрытием для которой служили якобы научные исследования. Чтобы ввести в заблуждение советских моряков, чьи корабли, то и дело, появлялись у заснеженных берегов шестого континента, американцы имитировали детальное изучение прилегающей к океану территории. За месяц было сделано около 50 тысяч фотографий, которые потом лягут либо под сукно, либо в основу чьей-нибудь толстой диссертации. Но главной целью «Высокого прыжка» всё же оставалось обнаружение и, в случае необходимости, уничтожение нацистской Базы-211 или, как ее называли сами немцы, «Новой Швабии». Именно для этого в состав якобы совершенно мирной экспедиции были включены военные корабли, самолеты и геликоптеры (опытные образцы, сделанные на основе немецких трофейных вертолетов, захваченных армией США в самом конце войны). Ричард Бэрд нервно курил, прохаживаясь по палубе, время от времени поглядывая на часы. Час назад с ним на связь вышел некто, назвавшийся специальным уполномоченным Фюрера Антарктического Рейха. Каким образом этот немец (о национальной принадлежности собеседника свидетельствовал его сильный германский акцент) узнал частоты связи американской эскадры, еще предстояло выяснить. Так вот, уполномоченный Фюрера Антарктического Рейха заявил, что ему известна истинная цель операции "High Jump", и что он предлагает адмиралу провести переговоры об условиях, при которых ни одна сторона не пострадает. Такое нахальство возмутило адмирала. Тем более, что в его рукаве теперь был решающий козырь: буквально вчера его аквалангисты обнаружили целую сеть подводных пещер, вероятнее всего, ведущих в эту пресловутую «Новую Швабию». Так же глубинные сонары кораблей, которыми командовал Бэрд, засекли перемещение в этом районе неопознанных субмарин. По мнению американцев, это были немецкие подводные лодки, охранявшие входы на Базу-211. Уполномоченный Фюрера Антарктического Рейха оказался по-немецки пунктуален. Ровно в назначенное время вода в нескольких десятках ярдах от борта авианосца CV-47 «Филиппин Си», на котором находились Бэрд и его помощник - капитан 1 ранга Д. Корнуэлл , забурлила и на поверхность всплыла не германская субмарина серии «U», как на то рассчитывали американские моряки, а нечто невообразимое: огромный диск, похожий на плоскую британскую каску («перевернутый тазик»), в центре которого находилась небольшая цилиндрическая башенка с люком. Дабы ни у кого не возникало сомнения в принадлежности этой «тарелки», на ее бортах и на башенке были нарисованы до боли знакомые немецкие черные кресты – точно такие же, как на танках Панцерваффе и самолетах Люфтваффе Третьего Рейха. «Тарелка» медленно подплыла впритык к авианосцу, люк на башенке с черным крестом открылся и на поверхность вышли трое людей: двое мужчин и молодая женщина. Седой мужчина лет пятидесяти (видимо, главный в этой группе), был одет в кожаную куртку с теплым воротником и меховую шапку; его спутник – высокий, стройный блондин – в черный эсесовский плащ с петлицами и фуражку с немецким орлом и Тотенкопфом («мертвой головой»), а на правую руку нациста была натянута красная повязка с белым кругом и черной свастикой внутри; на девушке был комбинезон из какого-то блестящего серебристого материала, ее русые волосы развевал ветер. Все трое неторопливо, с какой-то напускной торжественностью, прошлись по отливающей синевой поверхности «тарелки» и поднялись на борт авианосца по спущенной для них веревочной лестнице. Поздоровавшись с Бэрдом и его помощником, седой немец представился, а девушка по-английски переводила его слова американцам («У нее замечательное произношение», - отметил про себя адмирал): - Меня зовут Вильгельм Риттер, я – уполномоченный представитель Фюрера Антарктического Рейха. А это, - он кивнул на блондина и переводчицу, - барон фон Райнхольц и его супруга, мои сотрудники. Мы прибыли, чтобы огласить вам ультиматум… - Ультиматум? – вскинул брови Ричард Бэрд. Такого нахальства от своих гостей он не ожидал! – Да вы знаете, сколько у меня оружия, матросов, летчиков и военной техники? - Знаю, - с нордическим спокойствием ответил немец и достал из кармана куртки какой-то прямоугольный прибор. Проведя пальцами по светящемуся экрану, он вслух зачитал, а девушка слово-в-слово перевела: - «Эскортный авианосец "Касабланка", переделанный из быстроходного транспорта, на котором базируется 18 самолётов и 7 геликоптёров, а также еще 12 кораблей и более 4 тысяч человек экипажа». Адмирал Бэрд был шокирован осведомленностью немцев. «Неплохо у этих нацистов работает разведка!», - подумал он, а вслух произнес: - Тем лучше, раз вы в курсе, какими силами мы располагаем. И что ваша база может противопоставить нашей мощи? Вот эти плавающие блюдца? – американец ехидно ухмыльнулся. Седой немец, назвавшийся Вильгельмом Риттером, угрюмо посмотрел на адмирала и от его пронзительного взгляда у бывалого полярника мороз прошел по коже. Его спутники – супруги Райнхольц – молчали, вот только в зеленых глазах девушки сверкнули зловещие огоньки. Бэрд почувствовал внезапный приступ сильной головной боли и ломоту во всем теле. «Видимо, простудился…», - только и подумал он, а его помощник - капитан 1 ранга Д. Корнуэлл – уже еле держался на ногах, руками закрыв уши, услышав, невесть откуда, невероятный, оглушающий звон, словно тысячи колоколов ударили одновременно. Барон взял свою жену за руку и наваждение тут же прекратилось. Когда американцы пришли в себя, Вильгельм Риттер холодным голосом продолжил: - Фюрер Антарктического Рейха требует от вас, чтобы вы немедленно свернули свою экспедицию и покинули пределы «Новой Швабии». В противном случае, вы, ваши корабли и самолеты, все ваши люди будут уничтожены Сверхоружием Возмездия. Времени на размышления у вас нет. Что мне передать моему Фюреру? – Глаза немца напоминали две голубые льдинки, он, казалось, даже не мигал, глядя на адмирала. - А имя у Вашего Фюрера есть? – зачем-то поинтересовался капитан Корнуэлл. - Конечно, есть, - по-немецки ответил барон фон Райнхольц и хищно улыбнулся. Его молодая супруга перевела эти слова американцам. – И Вы его прекрасно знаете. У Великогерманского Рейха, где бы он ни находился – в Европе, или в Антарктиде, был и есть только один Фюрер – Адольф Гитлер. - Гитлер – жив?! – воскликнули одновременно адмирал и капитан, чем привлекли внимание матросов, стоявших чуть поодаль и наблюдавших за этими странными переговорами. - И Ева Браун – тоже, - опередив мужа, который собирался что-то сказать, звонким голосом произнесла юная баронесса. Ее зеленые глазки снова сверкнули, как два изумруда. - А как же… - начал было адмирал Бэрд, но Вильгельм Риттер перебил его: – Сожженные трупы во дворе имперской канцелярии принадлежали совершенно другим людям, а не Фюреру и его жене. Большевики поверили в наш пропагандистский трюк, и это хорошо. Пусть считают себя победителями. До поры, до времени. Тем сильнее будет горечь их будущего поражения! – Седой немец сделал паузу и повторил свой вопрос: - Ну так что мне передать моему Фюреру? Адмирал Бэрд нервно сжал кулаки. Недобитые нацисты вели себя просто вызывающе. И за такое нахальство их следует наказать! - Нет, - решительным тоном произнес американец. – И еще: передайте вашему Фюреру, что уже сегодня нацистское логово в Антарктиде будет уничтожено, а самого его привезут в клетке, закованным в цепи, на обозрение всем свободолюбивым народам. Вашего главаря будут судить, как военного преступника, и он закончит свою жизнь на виселице, как и его сообщники в Нюрнберге. Девушка перевела эти слова мужчинам. - Очень жаль, - теперь уже по-английски, но с тем же сильным германским акцентом, на который обратил внимание Бэрд во время разговора по радио, ответил специальный уполномоченный Фюрера Антарктического Рейха, - что Вы не прислушались к голосу разума. Ваши люди заплатят за это своими жизнями, а Вы лично – позором у себя на родине. Heil Hitler! – Вильгельм Риттер вскинул руку в римском салюте. - Heil Hitler! – повторили его жест барон и баронесса фон Райнхольц. Капитан Корнуэлл схватился за пистолет, но адмирал Бэрд властным движением руки остановил его: - Пусть уходят, мы не убиваем парламентеров. Даже гитлеровских. - Мы еще встретимся! – всё же крикнул вдогонку уходящим немцам вспыльчивый капитан. Тем временем Вильгельм Риттер и супруги Райнхольц спустились по веревочной лестнице с корабля на поверхность своей «тарелки», залезли внутрь цилиндрической башенки и захлопнули люк. Американцы уже готовили торпеды и пушки, чтобы атаковать нацистов. И тут… Металлический диск, вместо того, чтобы погрузиться под воду, откуда он ранее всплыл, взлетел ввысь, обдав брызгами моряков. «Тарелка» с черными крестами кружила над военно-морской эскадрой США, двигаясь с невероятной скоростью, но не атаковала. - Огонь! – скомандовал адмирал. Корабельные пушки дали несколько залпов, но ни один из снарядов не достиг цели: дискообразный объект перемещался слишком быстро, выделывая в воздухе удивительные фигуры. Внезапно из-под воды взлетели еще три таких же диска. По ним тоже открыли огонь, но результат был нулевым. Адмирал Бэрд негодовал. «Ну и чудеса!» - присвистнул один из авиаторов, чей самолет был отправлен на перехват немецкой летающей тарелки, когда летчикам была дана команда: «К бою!». Воздушный бой был недолгим. Смертоносные зеленые лучи, выпущенные из нацистских «тарелок», уничтожили тринадцать американских истребителей, не получив при этом ни единого повреждения. А потом произошло то, что повергло в ужас не только адмирала Бэрда, но и всю его команду. Самый большой дисколет – тот, на котором были парламентеры Антарктического Рейха, атаковал эсминец «Вудро Вильсон». Зеленый луч буквально разрезал военное судно пополам, словно острый нож буханку хлеба. Раздался взрыв, после которого на тонущем корабле вспыхнул пожар. Крики гибнущих в огне и ледяной пучине людей придавали всему происходящему апокалиптическую окраску. Сам адмирал мысленно молился Всевышнему об избавлении от этого Ада. После потопления «Вудро Вильсона» летающие тарелки, как по мановению волшебной палочки, дружно нырнули под воду. Не медля ни минуты, адмирал Ричард Бэрд скомандовал отход. Экспедиция, начинавшаяся так хорошо, но закончившаяся трагедией и человеческими жертвами, спешно возвращалась домой, в Америку… Весь обратный путь из «Новой Германии» на «Селене-4» до замка Изенштайн на Земле Алиса молчала, сжав губки. Взгляд зеленых глаз лейтенанта Селезневой был устремлен на бортовой экран катера «Бреслау», хотя следить за дорогой и показаниями приборов не было смысла: маленький космический корабль двигался на автопилоте по заданному маршруту, а его электронный мозг контролировал все, происходящие в его серебристом чреве, процессы. Попытки Конрада разговорить девушку и выведать у нее подробности двухчасового общения с Хельгой не увенчались успехом. И, лишь прибыв в «Ультима Туле» - исландские владения Штольца, Алиса не смогла сдержать переполнявших ее душу эмоций. Она прижалась личиком к широкой груди эсесовца и дала волю слезам. Конрад гладил ее по волосам и нежно приговаривал: - Успокойся, ты же – моя Валькирия, а, значит, должна быть мужественной, как и подобает дочери великого Одина… - Почему, - всхлипывала девушка, - ну почему ты ничего не рассказал мне? - О чем? – спросил ее Штольц. – Чем эта ведьма так напугала тебя? - Она поведала мне правду, которую ты и профессор Рихтер скрывали от меня! – с обидой в голосе воскликнула лейтенант Селезнева, отталкивая от себя Конрада. – О «Черном Солнце» и Обществе «Врил». Ты ведь до сих пор состоишь в этом тайном ордене СС? Не так ли? - Да, - утвердительно кивнул Штольц. – Из нашего ордена есть только один выход – смерть. Каждый из нас, вступая в него, давал клятву. А о том, что «Черное Солнце» существует до сих пор, через 150 лет после окончания Второй мировой войны, я узнал недавно. От нашего магистра. - Вольфганг Рихтер? Он – ваш новый магистр? - Да, - снова коротко ответил эсесовец. - Ты понимаешь, что это значит? – Глаза девушки сверкнули так, что Конрад невольно отпрянул от нее. – Этот страшный человек никогда не позволит нам быть счастливыми вместе, он всё время будет контролировать нашу жизнь, а мы вынуждены будем исполнять его приказы! - Ну, допустим, не мы, а только я… - Начал было Конрад, но Алиса резко оборвала его: - Вот как? То есть, ты уже не считаешь НАС единым целым? Я для тебя – всего лишь игрушка для удовлетворения твоей мужской похоти? А для твоего магистра – живое «оружие возмездия», с помощью которого он хочет построить Новый Рейх? Какие же вы… - Она не договорила, потому что закашлялась, подавившись слезами. Штольц снова обнял свою возлюбленную и поцеловал ее в щечки, а потом в губки. - Успокойся, дорогая, всё будет хорошо. Вот увидишь. Голос мужчины звучал твердо и уверенно. Похоже было, что эсесовец сам свято верит в искренность своих слов. Вот только Алиса не разделяла его оптимизма.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.