ID работы: 3594574

Тёмные воды

Гет
R
Завершён
192
автор
Размер:
268 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 38 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 25 В пещере

Настройки текста
Поттера за стычку с Малфоем лишили возможности выступать за гриффиндорскую команду на квиддичном матче. В результате Гриффиндор остался не только без ловца, но и без капитана. Паркинсон, ликуя, сообщила, что Снейп намерен заставить Избранного разобрать старые папки с записями о нарушителях школьной дисциплины.  — Ему придётся заново переписать весь этот мусор, рассортировать в алфавитном порядке и разложить по коробкам. Вручную, без магии! Панси пребывала в приподнятом настроении. Такой счастливой София её не помнила. К слову, отсутствие Поттера не помешало Гриффиндору обойти Слизерин на двести очков. Рыжая бестия по фамилии Уизли летала за себя и «за того парня», сумев обеспечить команде победу, Рон тоже не ударил в грязь лицом. Так что радость Паркинсон была преждевременной. Спустя несколько дней после матча Дамблдор снова вызвал Софию к себе.  — Вы обещали составить мне компанию? — напомнил он. — Время пришло. — Куда мы отправимся? — настороженно спросила София. — За одним из крестражей вашего дяди и… попрошу воздержаться от дальнейших вопросов до прихода Гарри. Не хотелось бы говорить об одном и том же дважды. — Дамблдор глянул на часы. — Гарри должен прийти с минуту на минуту. А-а, вот и вы, молодой человек! — Профессор, внизу, у Выручай-Комнаты, я встретил профессора Треллани. Она… — Гарри мгновенно смолкнул, заметив Софию.  — Нам нужно идти, Гарри. Дамблдор будто не слышал обращённых к нему слов. — Но профессор Треллани… она… — Гарри, — мягко перебил директор, — нам нужног идти. Не будем медлить.  — Минуточку всё же помедлим, сэр, — со свойственной ему дерзостью возразил Поттер. — Скажите мне только одно: вы знали, что это Северус Снейп донёс Волдеморту о пророчестве? Между серебряными бровями директора пролегла глубокая морщинка. — Гарри… — устало выдохнул он, и плечи его тяжело опустились, словно под гнётом прожитых лет. – Да. Я знал.  — Ну так я теперь тоже об этом знаю! Не понимаю только, почему, будучи в курсе, вы взяли эту мразь работать в Хогвартс? Казалось, гриффиндорец с трудом удерживается от того, чтобы не начать крушить всё вокруг. — Гарри, пожалуйста… Но Поттер с вызовом глянул в лицо Дамблдору:  — Прошу вас не говорить мне о том, будто он совершил ужасную ошибку. Он…он гнусно подслушивал под дверью! О Софии в пылу беседы благополучно забыли, и она была этому только рада. — Я попрошу тебя понять, — сказал Дамблдор, – что, когда профессор Снейп услышал первую половину пророчества, он ещё состоял на службе Волдеморта и вполне естественно, что он рассказал обо всём своему патрону. Северус не знал, не мог знать, за кем из мальчиков начнётся охота. Он понятия не имел, что речь идёт о знакомых ему людях…  — Вы доверяете ему?! — заорал Гарри. — После всего, что он сделал?! Вы ему доверяете?!  — Верю, как самому себе, — твёрдо сказал Дамблдор.  — Да это же глупо! Они сейчас с Малфоем затевают очередную гадость прямо у вас под носом, а вы продолжаете им верить?! В голосе Дамблдора, когда он заговорил, зазвучала сталь:  — Мы уже обсуждали эту тему, Гарри, обсуждали не единожды. Я не раз и не два объяснял тебе свою точку зрения.  — Как вы можете?! Как вы смеете?! Я готов поспорить: когда сегодня вас не будет в школе, Малфой и Снейп…  — В чем конкретно ты их подозреваешь? — Они что-то задумали, я это знаю точно! Только что я столкнулся внизу с профессором Трелани, она прятала херес в Выручай-Комнате, и слышала, как Малфой…  — Достаточно, — не терпящим возражения тоном оборвал Дамблдор. — Мисс Гринграсс, волшебная палочка при вас? — Профессор, я…  — Довольно, Гарри!!! На время моего отсутствия будет включена дополнительная защита. Пожалуйста, не думай, что я несерьёзно отношусь к безопасности моих учеников. Выпрямившись во весь рост, директор сжал старческими пальцами руки подростков: — Я беру вас при одном условии, — вымолвил директор, — вы оба будете беспрекословно подчиняться моим приказам, сразу и без обсуждения. Даже если я скажу «беги», «прячься» и «возвращаться не надо». Ты меня понял, Гарри? — Конечно.  — Если я прикажу спрятаться, ты подчинишься? – Да.  — Если прикажу бежать, ты побежишь? Поттер, сжав зубы, процедил: – Да.  — Если прикажу бросить меня и спасаться, ты сделаешь, как я сказал?  — Я…  — Гарри? Мгновение старик и юноша в упор смотрели друг на друга. В итоге Поттер, сдавшись, кивнул. – Да, сэр. Спустя четверть часа директор и двое студентов шагали по подъездной аллее Хогвартса. Темнело быстро, с запада заходили тяжелые ливневые тучи. Порывами дул ветер, наполненный удушливой влагой.  — Мы аппарируем, — проинформировал Дамблдор. Тот, кто никогда не перемещался подобным образом счастливый человек. Тебя словно тянут по узкой, скользкой трубе, вращающейся словно карусель Ветерок. Осознание, что в любой момент какая-нибудь часть твоего тела может от тебя отделиться удовольствия не добавляла. Потом резко падаешь вниз, оставляя желудок где-то наверху. Когда падение-скольжение-растягивание завершилось, влажный ветер всё так же хлестал по щекам. В воздухе витал острый запах соли и йода. София, Гарри и ДАмблдор стояли на высокой скале, у подножия которой бурлили и пенились волны. Пейзаж вокруг был суров, сплошь море да камни. Ни деревца, ни травы, ни песка. — Сюда привозили детей из приюта? — недоверчиво озирался по сторонам Поттер.  — Выше, на середине горы, есть деревушка, — ответил Дамблдор, — там сироты и дышали свежим воздухом. Думаю, не ошибусь, высказав предположение, что сюда не забредал никто, кроме Тома Риддла. Но конечная наша цель не здесь. Она находится ниже. Следуя за директором, молодые люди побрели к обрыву. Множество небольших выступов, образуя подобие ступенек, вели к валунам под скалой, наполовину выступающей из воды. — Осторожней, — предупредил Гарри, поддерживая Софию под руку. — Камни мокрые, не поскользнись. Софию мутило со страха. Расщелина находилась на уровне моря, а вода внизу просто кипела, словно поджидая неосторожную жертву.  — Кажется, придётся немного промокнуть, — усмехнулся Поттер, видимо, желал приободрить Софию, но от его слов стало ещё хуже. Ей было не смешно, а страшно. София заупрямилась — Я туда не пойду. Никогда в жизни не ныряла.  — Дай руку, — попросил Гарри. — Я не позволю тебе утонуть, — пообещал он. — Даю слово, с тобой ничего плохого случится. Преодолевая подступающую панику и нежелание доверяться зыбкой холодной водной стихии, София вложила пальцы в худую и твёрдую мальчишескую ладонь. Не думать. Просто ни о чём не думать. Сделать то, что должна. Например, шагнуть в ледяную кипящую пучину, почти не умея плавать. До этого София ныряла один единственный раз в жизни, с импровизированной тарзанки. Приспособление было нехитрым. К сучку, расположенному низко над водой, привязали веревку и, отталкиваясь ногами от берега, плюхались в воду. Ощущения оставляли желать лучшего: пятки горели, в носу щипало, к тому же потом её долго преследовал запах тины. — Готова? Поттер крепко сжал пальцами запястье Софии. Она не успела крикнуть: «Нет!». Резкий рывок выбросил её вперёд. Вода больно ударила по телу и сомкнулась над головой, однако через мгновение Софию вытолкнуло наверх. В панике она стала глотать воздух, изо всех сил пытаясь оттолкнуться от воды руками. Со спины, просунув руку подмышку, её подхватил Поттер.  — Спокойно! Я держу тебя. — Все нормально, — отплевываясь от солёной воды, прохрипела в ответ София. — Просто будь рядом, ладно? Липкий и вязкий, словно разлившаяся нефть, ядовитый страх забирал силы. Противная соленая вода попала в нос. Но паниковать не было времени. Расщелина вскоре обратилась туннелем. Стены, покрытые слизью, блестели, как мокрый гудрон. — Ещё немного, Астория, — одобряюще шептал Гарри. — Ещё немного. Следуя естественному изгибу, они повернули туда, где впереди серебрились длинные волосы Дамблдора, поблескивающие в свете Люмоса. Директор стоял в воде по пояс. Заплыв близился к концу. София никак не решилась встать, и только уцепившись, наконец, за руку Гарри, заставила себя коснуться ногами дна. Юноша поддерживал её, пока они карабкались вверх, трясясь от холода, словно осиновые листья на ветру. «Простудимся насмерть», — подумала София. Когда Гарри применил согревающие чары, стало немного легче. Дамблдор уверенно подошел к стене и, осторожно проведя по ней кончиками пальцев, забормотал какое-то заклинание. На миг в камне проступил контур арки, вспыхнув белым огнем, но через секунду стена снова стала просто стеной. — Вход запечатан, — задумчиво проговорил директор. — Астория, как я и предполагал, потребуется твоя помощь. Требуется заплатить за вход и тут нужна особая дань. Когда Дамблдор вытащил нож, София испуганно вздрогнула. Она-то надеялась, что брать кровь станут каким-нибудь особенным, безболезненным, волшебным способом. Боль была мгновенной. В темноте капли крови выглядели чёрными. Смазав кровью Софии стену, Дамблдор вновь повторил заклинание. Полыхнувший контур возник и на этот раз не исчез. Камень внутри арки словно бы испарился, образуя проем, за которым царил полный мрак. Место выглядело смутно знакомым — пещера, тьма, черное озеро, из глубины которого шло таинственное, мрачное ядовито-зелёное свечение. В тот вечер, когда Василиса пробудила в Софии дремлющие магические способности они были в похожем месте. Видимо, это был какой-то пространственно-временной портал.  — Не косайтесь воды, — предостерёг Дамблдор. — Держитесь поближе ко мне, — посоветовал он. — По-вашему, крестраж находится здесь? — шепотом спросил Гарри. — Да, — отозвался Дамблдор. — Вопрос, как к нему подобраться.  — Придется снова плыть? — поделилась опасениями София.  — Думаешь, то, зачем мы пришли, находится на дне? — как не храбрился Гарри, голос всё же выдавал его страх. Дамблдор отрицательно покачал головой, указывая рукой на туманное свечение посредине озера. — Что бы это ни было, оно находится там. — Значит, придется плыть, — Гарри решительно шагнул вперёд. Дамблдор резко оттянул его назад. — Ни в коем случае. Я же просил держаться подальше от воды. Директор швырнул в непроницаемое зеркало темных вод камень и в футах в двадцати от берега взвилось нечто большое и бледное, но через секунду вновь исчезло с громким всплеском.  — Что это было? — сипло спросил Гарри, нервным жестом поправляя очки.  — Полагаю, нечто, готовое защищать крестраж. Где-то очень далеко капала вода. Капли падали, дробясь о камни. Кап. Кап. Кап. Скрежещущий звук сминающегося в воде металла, безнадёжный и грозный. Темнота бездны, куда никогда не проникает солнце, бездны, в которой нет жизни. Только танцующие змеи… Атум и Коатлинуэ… София видела, как из воды медленно поднимается нос призрачной лодки. — Молодец! — похвалил Дамблдор.  — Впечатляет, — поддержал Поттер. — Я и не знал, что ты так отлично колдуешь. Лодка тем временем причалила к берегу с тихим всплеском. Она была такой маленькой, что они с трудом поместились в ней. Борта суденышка покачивались на одном уровне с водой. Одно неловкое движение, и шаткое равновесие будет нарушено. Никто не грёб. Лодка плыла сама собой, будто её тянули невидимые веревки. От носа расходились длинные черные борозды, словно царапины на тёмном зеркале. — Смотрите, профессор! — испуганно воскликнул Гарри. — В воде человеческая рука! — Не стоит сейчас беспокоиться, — посоветовал Дамблдор. — Вот когда мы заберём крестраж, они станут действительно опасны. Лодка мягко ткнулась носом в берег. — Осторожнее, — напомнил Дамблдор, пока они выбирались, — не коснитесь воды. Островок представлял собой небольшую, несколько метров в диаметре, плоскую каменную площадку. На гладком, тёмном камне на постаменте возвышалась чаша, служившая источником ядовито-зелёного света. По позвоночнику пошла волна холода, словно к спине приложили кусок льда. София понятия не имела, что именно плещется в сосуде, но знала твёрдо что бы там ни было, это результат самой темной магии. — Чаша Страданий, — замудчиво протянул Дамблдор. — В ней собраны воспоминания людей, тех, чьи тела томятся в Темных Водах. Всех тех, кого Том Риддл убил и поставил на страже частички своей души, — лицо Дамблдора стало суровым. — Это опасней, чем кровь и трупы, ядовитей, чем укус змеи. Директор отодвинул рукав и кончиками пальцев потянулся к зелью. – Сэр! — перехватил его руку Гарри. — Не надо. Не трогайте!  — Не волнуйся, это бесполезно, — вздохнул маг. — В зелье нельзя погрузить руку. С ним вообще ничего другого нельзя сделать, кроме как выпить. А погружаться в Чашу Страданий мучительно. — Нельзя ли решить вопрос как-то иначе? — с надеждой обернулся Поттер к Софии. — Как в случае с проходом или с лодкой?  — Даже самому Волдеморту, вздумай он забрать крестраж, пришлось бы пойти этой же дорогой. Другого пути нет, — твёрдо заявил Дамблдор. — Вы должны будете помочь мне. – Сэр! — возмутился Гарри.  — Ты поклялся повиноваться, вот и повинуйся, — отрезал Дамблдор.  — Но я моложе и крепче. Зелье должен выпить я, — возразил Мальчик-Который-Выжил. – Нет, Гарри, — покачал головой директор, — я старше, опытнее и не так ценен. Дайте мне слово, что сделаете всё, чтобы я выпил чашу до последней капли.  — Сэр…  — Слово, Гарри! Прежде, чем Поттер снова успел возразить, Дамблдор опустил хрустальный кубок в чашу и, когда тот наполнился до краев, поднёс к губам. Последующая четверть часа обернулась адом. Созерцать чужие страдания не менее мучительно, чем страдать самому. Опустошать кубок раз за разом Дамблдору становилось всё труднее и труднее. Дыхание со свистом срывалось с синеющих старческих губ. Нос, и без того крючковатый, заострился. На висках выступили жилы. Поначалу старый маг терпел страдания молча, сцепив зубы, но вскоре начал умолять прекратить это, не мучить, не заставлять его пить.  — Мне не нравится… я больше не буду… Побелевший, сжавший челюсть чуть ли не до хруста, похожий на призрак самого себя, Гарри Поттер раз за разом снова и снова наполнял кубок, вливая зелёную слизь в рот несчастному старику. София, стоя на коленях, сжимала пальцами виски, кусала губы, не позволяя себе отвести взгляд от двух самых мужественных людей, которых встречала в жизни. Как, наверное, Поттер ненавидел самого себя! Как верил в правоту учителя! Ведь только вера в правоту Дамблдора и в правильность собственных поступков могла заставлять его действовать. — Пусть это прекратится, пусть прекратится… — плакал Дамблдор. — Ничего, ничего, профессор, потерпите, — шептал Гарри. — Я с вами! Сердце Софии сжималось от жалости, гнева и бессилия. Она ломала руки, не в силах помочь ни учителю, ни ученику. Стоны сменились надсадным криком. — Нет!!! — эхо многократно усиливало старческий дребезжащий голос, разнося его по огромной гулкой пещере. – Нет! Нет! Нет!!! Не заставляй меня! Я больше не могу…я не вынесу!!! Гарри отшатнулся, попятившись. Подхватив выпавший из его рук кубок, София шагнула к чаше. Зелени в ней оставалось немного, но она была очень густой и почти перестала светиться. «Нужно довести это до конца. Просто сделай это, иначе всё будет напрасно», — сказала она себе.  — Не надо! .. Не надо! — умоляюще хрипел старик. Дамблдор стал отворачиваться, и София никак не могла влить в него яд. Поттер выхватил чашу и ловко влил в рот волшебнику зелье. Снова над мертвыми глубинами раздался мучительный, даже не крик, – вой. Хотелось кинуться в воду и перестать видеть, слышать, что-либо понимать. При очередном приближении Поттера бедный старик съежился, словно защищаясь от палачей и слабо стенал:  — Не мучайте. Не мучайте. Пожалуйста, лучше убейте меня!  — Выпейте, скоро вам станет легче. Дамблдор, перестав разжимать веки, уже ни о чем не просил, только мелко дрожал с головы до ног. А Гарри продолжал поить волшебника и тогда, когда тот, рыдая, катался по земле. — Я хочу умереть… раздавалось под сводами пещеры и многократно усиливалось гулким эхом. — Хочу умереть… Осушив кубок последний раз, Дамблдор издал прерывистый стон и замер. — Ренервайт! — ревел в отчаянии Поттер, наставляя палочку на учителя. — Ренервайт! Веки Дамбалдора дрогнули: — Воды, — хрипло простонал он. — Воды! Гарри схватил хрустальный кубок и опрометью рванул к озеру. Рядом с Софией упал золотой медальон и она, как зачарованная, взяла в руки. Взгляд задержался на крышке с гравировкой оскалившейся змеи, поднимающейся над черепом. Когда крик Поттера привлёк её внимание, София машинально спрятала медальон в карман мантии. Поверхность озера бурлила, из неё поднималась целая армия мертвецов. Отовсюду выныривали бледные руки и головы — мужские, женские, даже детские. Поттер, предпринимая безуспешные попытки отбиться от ухватившегося за его мантию и утягивающего его в воду мертвеца, поскользнулся и упал. За его ноги сразу же уцепилось ещё несколько инферналов.  — Бобмарда! — прокричала София, и инферналов разорвало заклинанием на части. Но передышки не вышло. Со всех сторон к ним тянулись костлявые пальцы, блестели пустые глаза. Молодые люди, встав над телом Дамблдора, хаотично, беспорядочно сыпали проклятьями но, сметая первую линию, заклинания спотыкались на второй, увязали в третьей.  — Сектумсемпра! — орал Гарри, София вторила ему. Но сквозь порезы на мокром тряпье с ледяной кожи мертвецов не стекало ни капли крови. Ещё несколько минут и никому уже не спастись. Руки мертвых оторвали её от земли и София перестала осязать теплую спину Поттера. Её не терзали, не мучили, просто неуклонно тащили в темную воду.  — Астория! — орал Поттер. — Держись! В последнем усилии сорвав с пояса бесчувственного Дамблдора нож, к которому мертвяки тоже уже тянули скрюченные тлением пальцы, София чиркнула по своему запястью. Горячие капли крови упали, смешиваясь с мертвыми водами.  — Коатликуэ! — воззвала наследница Мраксов к Темноте. — Именем твоим заклинаю: пусть мертвое вернётся во прах! Да упокоятся тела невинно убиённых, да обретут их души покой! Перед внутренним взором явилось древо, в коем было десятки, сотни, тысячи тонких зелёных, ядовито-сияющих нитей, привязывающих тела инферниев к Чаше Страданий. Потянув за невидимый узел, девушка рывком расплела зелёную паутину. Стало темно и очень холодно. Волны сомкнулись над её головой. *** Грудь разрывало от желания вдохнуть, ребра мучительно, немилосердно сдавливало. Спустя секунду София осознала, что всему виной Поттер. Под грудью было его острое колено, а на рёбрах его руки. Извергая из собственных легких воду, отфыркиваясь и отплевываясь, последняя из рода Мракс окончательно пришла в себя. Открыв глаза, София увидела, что с Поттера вода тоже лила в три ручья.  — Я думал, ты уже… — закашлявшись, он сел рядом, обхватив коления руками. София поняла, что мальчик старается сдерживать подступающие рыдания, но даже отвернуться из вежливости не нашла в себе силы. Спустя минуту Гарри удалось взять себя в руки: — Не знаю, что за магию ты применила, но она подействовала. Инферналы ушли. Тебе холодно? — Гарри придвинулся, обнимая Софию за плечи и согревая теплом собственного тела — Закоченела? Я тоже. Поттер происнёз какое-то заклинание, после чего их обдуло горячим, словно прямо от печки, воздухом. София чувствовала, как пальцы юноши успокаивающе перебивают пряди её волос.  — Когда выберемся отсюда, может, сходим все-таки в Хогсмёд, а? –с усмешкой спросил он. — А Джинни возражать не будет? — саркастично поинтересовалась София. — У неё нет прав возражать или соглашаться. Мы не встречаемся — просто друзья. Как с Гермионой или с Луной. У меня нет девушки. Нет, ну вот кто бы ещё год назад смог поверить, что сам Гарри Поттер пригласит её на свидание, а она не сможет испытать ничего, кроме отупляющего чувства усталости?  — Поговорим об этом позже? — предложила София. — Сейчас нужно позаботиться о профессоре Дамблдоре. — Ты права. Привалившись спиной к чаше, София чувствовала, что сейчас уснет. Голос Поттера звучал где-то далеко-далеко. Веки слипались. Так хотелось спать. Какая всё-таки жалость, что она попала в Слизерин. Среди Гриффиндорцев в этой её жизни все могло сложиться по-другому. Сквозь дремоту София слышала голос Дамблдора и мягкий плеск волн.  — В общем и целом защита оказалась весьма хитроумной. Один человек не справился бы. Ты молодец, Гарри. Большой молодец. И эта девочка…но об её участии в этом деле никто не должен знать. — Почему? — удивленно прозвучал голос Гарри. — Это опасно для неё. Когда-нибудь я расскажу тебе, кто она и почему её помощь для нас сегодня была столь бесценна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.