ID работы: 3608032

Пистолет и Роза

Гет
NC-17
Завершён
829
Anastasia Extrano соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
241 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
829 Нравится 433 Отзывы 346 В сборник Скачать

Глава 1. Джеймс

Настройки текста
      

Судьба ведёт нас и волочит На страх и риск, в огонь и в воду, Даруя ближе к вечной ночи Уже ненужную свободу. Игорь Губерман.

Мужчина, сидящий на соседнем кресле, снова положил голову на мое плечо. Третий раз за пятнадцать минут. Он не знает, что эта рука бионическая. Несильно пихаю его в сторону — чтобы не сломать ключицу, — сосед вылетел в проход и теперь испуганно озирается по сторонам. Если бы я мог, я бы засмеялся, но ни один мускул на лице не дрогнул. Я больше не могу выражать эмоций. Позади меня сидит ребенок лет пяти, если судить по внешнему виду, и с некоторой периодичностью пинает мое кресло своими маленькими конечностями. Каждый толчок с его стороны трактуется в моей голове как внешняя угроза, которую нужно устранить. Пока мне удается держать свои руки при себе и не трогать мальчика. Но тот, кем я стал, недолго сможет сдерживаться остатками сознания того старого Джеймса Барнса, кем я был до крионизации. Прошу уже севшего на свое место соседа снова встать, чтобы я мог выйти, и иду в сторону туалета, чувствуя восхищенные взгляды от женской половины пассажиров и завистливые от мужской. Мне абсолютно плевать на всех, — мне нужно, наконец, выпить эти треклятые таблетки, которые перед вылетом всучил мне Фьюри, — чтобы я спокойно летел и никого не убил. В проходе стюардесса кокетливо интересуется: не хочу ли я чего, — я как можно спокойнее отвечаю отказом и, обойдя ее, скрываюсь за занавеской. Еще две другие стюардессы и один стюард приветливо улыбаются и начинают вставать со своих мест, но получив испепеляющий взгляд, решают остаться на месте. Нахожу рукой дверь туалета и захлопываю ее намного громче, чем нужно было. После креонизации мышцы слишком тугие, поэтому я не могу совладать с ними. Стив предлагал сделать массаж, но, глядя на мою сжимающуюся в кулак руку, поспешил сказать, что шутит. Он все время забывает, что я больше не воспринимаю шуток. Выпиваю таблетки — три сразу, чтобы наверняка, и смотрю на себя в зеркало — волосы отрасли слишком длинно, но я не дал их обрезать. Это напоминание о том, кем я был и кем я больше не стану — наемным убийцей, действующим под крылом ГИДРЫ. Кто-то настойчиво стучит в дверь. Как можно спокойнее открываю ее, и замечаю того самого толкающегося мальчика. В голове мелькает картинка, как я хватаю его за шею и душу до тех пор, пока его тельце не перестанет проявлять признаки жизни. Смахиваю эту мысль и пропускаю ребенка — тот бежит, на ходу снимая штаны. В этот момент самолет с силой встряхивает. Пассажиры кричат где-то на заднем фоне. В ушах зашумело и мне приходится сжать левую руку на железном косяке так, — на нем остаются вмятины — чтобы устоять на ногах. Капитан спешит оповестить нас, что мы попали в воздушную яму, и нет поводов для паники. Какая-то женщина на передних рядах достаёт кислородную маску и дышит через нее, при этом тихо повизгивая. На этот раз мне удается выдавить из себя что-то подобное усмешке — если так можно назвать резкий выдох через нос. Стюардесса в мягкой форме предлагает мне проследовать на свое место. Я повинуюсь, но по пути к нужному ряду все еще представляя, как сворачиваю ей шею одним движением. То, что со мной сделала ГИДРА не пройдет так быстро. Нужно время для адаптации, но его мне не дали. Отправили в Лондон для охраны какой-то Роджерс — Стив сказал, что она очень похожа на него внешне, — так как она крайне важная деталь в решении проблемы устранения ГИДРЫ. Мой сосед нехотя встает и с некой осторожностью отошел в сторону — боится, что в следующий раз я сломаю ему что-нибудь. И правильно делает. Через пятнадцать минут бортпроводники предлагают нам воды, — я отказываюсь, мотнув головой, но уже скоро жалею об этом. Мы начинаем заходить на посадку, и попадаем в зону турбулентности (слова капитана лайнера), поэтому самолет трясется как под обстрелом. В голове мелькает воспоминание о взрывах, доносившихся с другой стороны леса, когда наш сто седьмой отряд заходил в непроходимые дебри. Виски сдавливает как будто тисками; по всему мозгу пробегают болезненные импульсы, отдаваясь в черепную коробку, которую мне не раз вскрывали. Так случается каждый раз, когда появляются воспоминания. Побочный эффект всех тех экспериментов, которые ставила на мне ГИДРА. Через пятнадцать чертовски долгих минут мы приземляемся в аэропорту Лондона. Столица Северного королевства как всегда встречает непогодой. Мелкая морось неприятно бьет в лицо, поэтому я быстро накидываю на голову капюшон толстовки. Я обещал позвонить в Щ.И.Т. как только доберусь и еще отдельно Стиву, чтобы он дал мне краткий экскурс по моей подопечной. Отчитавшись Фьюри, что все пассажиры в полном составе и без повреждений прилетели в пункт назначения, направляюсь к машине, давно ожидавшей меня. За рулем сидит один из агентов Щ.И.Т.а, которого я однажды, кажется, видел в кабинете Фьюри. Он холодно приветствует меня и открывает заднюю дверь, щелкнув по какой-то кнопке рядом со спидометром. Нововведения, которые произошли за семьдесят лет, не поддаются объяснению. Я пропустил слишком много, и слишком много мне приходится наверстывать. Набрав номер Стива на телефоне, я все еще удивляюсь тому, что теперь телефонии не нужен провод. Роджерс отвечает в ту же секунду, будто ждал моего звонка. Хотя я уверен, что так оно и было — он всегда был слишком щепетильным. — Все целы? — раздается рядом с ухом голос Роджерса. — Да, — коротко отвечаю я. — Таблетки действуют. — У Пола в багажнике есть несколько пачек, так что на первое время тебе хватит, — вздыхает он. На некоторое время в трубке повисает молчание. — Как тебе Лондон? — Мокро, — выдавливаю из себя, смотря, как дворники на лобовом стекле в очередной раз смахивают воду. Роджерс тяжело дышит в трубку. Его коробит тот факт, что я больше не тот человек, кем был семьдесят лет назад. — Ты хотел мне рассказать про эту Аманду, — напоминаю, прерывая молчание. — Амелию, — поправляет он. — Ладно, слушай. Родилась в одна тысяча девятьсот девяносто четвертом году, т.е. ей двадцать два (совсем ребенок еще!). Уже четыре года работает на Щ.И.Т., несколько раз я выходил с ней на задания — что могу сказать, хорошо владеет рукопашным боем и холодным оружием, но с меткостью при стрельбе проблемы, сильно косит влево. После смерти напарницы, перешла в отдел компьютерщиков. Приходится мне двоюродной правнучкой, назвали Амелией, наверное, в честь ее бабушки. А… — Роджерс делает паузу на пару секунд, обдумывая, что сказать дальше. — Крайне своенравная и своевольная. Любит язвить и вечно попадает в переделки. — Последнее у нее явно в тебя, — подмечаю я. Стив смеется. Его заливистый, с придыханием, смех, всегда вселял мне надежду. — Колкости ты не разучился говорить, — усмехается он и добавляет: — Дай трубку Полу, Ник хочет с ним поговорить. Я отдаю агенту телефон и небрежно плюхаюсь обратно на сидение. — Приехали, — говорит Пол, возвращая мне телефон. — Пойдем со мной. Выходя из машины, замечаю, что дождь прекратился. Агент Щ.И.Т.а привез меня в один из старых районов Лондона, если судить по архитектуре зданий, но кое-где встречаются и современные постройки. Оглядываюсь — неширокая трасса с одной стороны защищена лесом, а на другой расположились дома-пятиэтажки. Дом, перед которым Пол остановил машину, зарос каким-то плетущимся растением. На первом этаже находится небольшое кафе, откуда доносится запах свежей выпечки. — Пять упаковок, — мужчина вручает мне упаковки успокоительных и, смотря мне в глаза (один из немногих, кто не боится), произносит: — Не переусердствуй. — Спасибо, — отвечаю я. — Мансарда, — кивает он на здание. — Квартира номер двадцать пять. Убираю таблетки в рюкзак и разворачиваюсь, ища глазами вход в здание — им оказывается неприметная для обычного глаза дверь рядом с цветочной клумбой. Поднимаюсь на пятый этаж, но по пути все равно осматриваю все квартиры на предмет угрозы. Большая коричневая дверь, обитая чем-то похожим на кожу, под номером двадцать пять прямо передо мной, но я не спешу входить. Оцениваю ситуацию — вариант выбить дверь сразу отпадает. Решительно поднимаю руку, чтобы постучать, но тут же ее отдергиваю. В чем смысл этого задания? Просто следить за какой-то ботанкой (понабрался сленга у Старка-младшего), огораживая ее от всего? Я не нянька. Стучу в дверь. Звук от соприкосновения железа и двери получается громким, но глухим. Тишина, но слышно, что в квартире кто-то есть. Открывай, правнучка Роджерса или как там тебя. Стучу еще раз, но более настойчиво. Дверь распахивается в тот момент, когда я хочу снести эту чертову дверь с петель.  — Что надо?! Если Вы на счёт «Вы верите в Бога?», то нет — не верю! — с ходу выпаливает появившаяся на пороге невысокая блондинка. Ее спутанные волосы выглядят так, будто она уже испробовала на себе шокер, который держит в руках так же неуверенно, как и смотрит на меня.  — Амелия Роджерс? — холодно интересуюсь я, замечая схожие черты лица у этой девушки и Стива, — он не соврал. Смахиваю с головы капюшон, вспоминая о правилах тона.  — Она самая, — бормочет она, пряча шокер за спину. — А с кем имею честь говорить?  — Джеймс Барнс, — в уставной форме отвечаю я. — Прислан Щ.И.Т.ом Вам в помощь над проектом «Лаз».  — В помощь, говоришь? — в ее серо-голубых глазах сверкает огонек, который разрастается еще больше, когда она достала из кармана своих пижамных шорт скомканный листок. — Вот список, магазин за углом! Фьюри, наверняка, тебя обеспечил средствами. Девушка вручает мне эту бумажку и быстро ретируется обратно в квартиру, захлопывая дверь, не давая мне скрутить ей шею. Я судорожно начинаю соображать, что делать. Пробежав глазами по списку, я понимаю, что половина из написанного мне неизвестно или непонятно. Решив, что отложу смерть этой девчонки на попозже, я спускаюсь по лестнице вниз. Меня останавливает звук, донесшийся из квартиры номер двадцать пять. Сначала тихий треск, а потом громкий выкрик «Я послала за хлебом Зимнего солдата!». Дошло, наконец. Моя репутация идет впереди меня. Ближайший продуктовый магазин или супермаркет, как выражается Старк, оказывается через два дома (это называется «за углом»). Я все еще недоумеваю тому, что иду на поводу у этой Роджерс. Из всего списка, а он не малый, довольно быстро я нахожу только хлеб и молоко. Дальше по списку идут «горошек» и «кукурузка». А она любит уменьшительно-ласкательную форму существительных. Консервы оказывается неподалеку, но их такое огромное количество, что у меня начала болеть голова. Смев в корзину, которую я предусмотрительно взял, четыре банки, я по указателям отправляюсь в отдел «Фрукты и овощи». Именно посмотрев в эту часть списка, я окончательно понимаю, что желание убивать во мне пробуждается все быстрее. «Морковочка, картошечка, яблочки, авокадко, мангоша». Кто-нибудь может объяснить мне значение этих слов? Что за детский лепет?  — Молодой человек, — раздается откуда-то снизу. — Вы не могли бы мне помочь? Посмотрев на источник странного звука, я замечаю старушку в большой шляпе с пером, которая стояла возле стойки с фруктами. Хочется ответить, что мы с ней ровесники (а может, я и старше), но я вовремя одергиваю себя. Конспирация превыше всего.  — Конечно, — как можно спокойнее отвечаю, следуя за женщиной. Ее чуть хромающая медленная походка дает вспомнить, что если бы не то, что произошло со мной за семьдесят лет, я бы выглядел точно также. Оказалось, миссис Симпсон, как она представилась, не могла найти нужный ей сорт яблок. - Вы, наверное, к кому-то приехали? Не припомню, чтобы у кого-то в округе были взрослые внуки, — миссис Симпсон неторопливо складывает фрукты в корзинку. — Получается, Вы к Амелии, она моя соседка сверху. Милая девочка, только странная очень. Из квартиры выходит только в магазин, друзей нет. В её возрасте надо брать от жизни как можно больше. Да и в Вашем тоже. Повлияйте на неё, вытащите погулять, молодой человек, — подмигивает мне бойкая старушка. Слушая рассуждения женщины, вспоминаю, что эти фрукты есть и у меня в списке, и кладу в пакет самые крупные яблоки. Распрощавшись с женщиной, направляюсь к следующей стойке. Единственным желанием, возникшим в моей голове, когда я выхожу из этого чертового магазина, становится пожать руку тому человеку, который подписал все фрукты. «Мангоша» — это какое-то манго, если я правильно расшифровал запись в списке. Снова идет дождь. Конечно, если так можно назвать мелкую крошку, сыпавшуюся с неба. Пока я дохожу до нужного дома, толстовка, которой снабдил меня Стив, промокает и теперь неприятно морозит кожу. После креоназации я начал острее чувствовать холод; каждый нерв в моем теле сжимался и доставлял неприятную, тягучую боль. Голова страдала всегда больше всех — видимо, эксперименты ГИДРЫ не прошли даром.  — Открыто! — доносится из-за двери, когда я стучу. Войдя в квартиру, я сразу примечаю девушку, балансирующую на тумбочке с книгой в руках. Как курица на насесте. Смерив ее взглядом, я ставлю один из пакетов на пол.  — Кухня прямо по коридору, твоя комната — первая дверь слева. Отнеси продукты на кухню, пожалуйста, — не поднимая головы, буркнула блондинка. Сейчас ее волосы убраны назад, наконец, открывая лицо. Её можно с большой натяжкой назвать красивой, но слово «миловидная» подойдет больше. В ней есть что-то притягивающее взгляд, но я не мог понять, что именно. Чуть вздернутый нос лишь подтверждает несносный характер. Стив не ошибся, она действительно отдаленно напоминает его в детстве. Закрыв глаза, я начинаю считать до десяти, как советовал Стив. Один. Бросаю пакеты на пол. Два. Подхожу к Амелии. Три. Отбрасываю к чертям книгу и заставляю ее посмотреть мне в глаза. Четыре. Замечаю страх и недоумение в ее взгляде. Пять. Хватаю ее за шею и тяну вверх. Шесть. Начинаю обхватывать тонкую шею бионической рукой. Семь. Смеюсь над тем, как она хрипит и пытается вырваться. Восемь. Она понимает, что ей не вырваться, и смотрит мне в глаза. Девять. Давлю на сонную артерию, перекрываю доступ крови к мозгу. Десять. Смотрю, как ее мертвое тело лежит у моих ног. Открываю глаза. Роджерс подняла взгляд и недоуменно смотрит на меня, прижимая к груди книгу. Сжимаю зубы, чтобы не заорать и скрываюсь в кухне, прихватив пакеты. Оставляю их около стола и иду в ту комнату, о которой сказала Роджерс. Хлопаю дверью, — не специально, и оглядываю обстановку. Зеленые стены лаконично сочетаются с темно-коричневой мебелью. Сразу замечаю большую кровать с пологом — как будто специально для меня. Наконец, снимаю с себя мокрую толстовку и остаюсь в одной футболке. Волосы на правой руке стали дыбом — я не привык к такой промозглости. Ложусь на кровать, не раздеваясь, — к черту приличие. Матрас слишком мягкий — спина провисает, но мне плевать. Я не спал последние три дня, поэтому от накопленной усталости проваливаюсь в сон. Он длится недолго. Слышу тихую поступь, направляющуюся к комнате. Резко поднимаюсь и выхватываю из кармана штанов нож-бабочку — армейская привычка. Амелия стучит и тут же открывает дверь. Зачем стучала?  — Можно войти? — учтиво интересуется, пробуждая во мне воспоминания о ее теле на полу.  — Если скажу «нет», все равно войдешь, не так ли? — произношу я, даже не поворачивая голову в ее сторону.  — Это теперь твоя комната, а вторгаться в личное пространство без приглашения — не в моём стиле, — бормочет она, заглядывая в комнату. Морщится в конце фразы. Также любит делать Стив, когда ему некомфортно. Бросаю беглый взгляд на девушку — в ее руках поднос с дымящимся чаем и парой бутербродов. Желудок сразу же отзывается недовольным урчанием.  — Входи, а то я не вынесу твоего возмущенного пыхтения. А сама ты не уйдешь, — умом я понимаю, что я веду себя как мужлан, но Зимний Солдат не жалостлив.  — Я принесла тебе завтрак, точнее уже ланч, — тараторит Амелия, заходя. Девушка ставит поднос на комод и теперь заламывает руки, не зная, куда их деть. - Ты, наверное, голоден. Я не особо хорошо готовлю, но постараюсь приготовить на обед что-нибудь вкусненькое. И спасибо тебе, что сходил в магазин. Но в следующий раз, если я выкину что-то в таком духе, отправь меня саму, а то я обленилась в конец тут, — она замолкает на секунду. — Мне будет очень приятно, если ты выйдешь к обеду…  — Ты закончила? — нетерпеливо перебиваю я, наконец, посмотрев на девушку. Она стыдливо опускает глаза как нашкодивший котенок, и складывает руки на груди. Ее светлые, почти белые волосы падают ей на глаза, но она, кажется, не обращает на это внимания.  — Так ты пообедаешь со мной? — спрашивает Роджерс дрогнувшим голосом, бросив на меня взгляд полный надежды.  — Если ты сейчас заткнешься и уйдешь, подумаю над этим, — вздыхаю, щелкая бабочкой. В голове снова мелькает картинка того, как я метаю в Амелию нож.  — Ладно, — кивает она. Девушка уже развернулась и взялась за ручку двери, как внезапно оборачивается и через плечо смотрит на меня, нервно закусывая нижнюю губу. — Как мне к тебе обращаться?  — Как хочешь, — ровно отвечаю я. Мне плевать, как эта родственница Роджерса будет ко мне обращаться. Главное, чтобы она скорее покинула это помещение.  — Я не могу обращаться к тебе «Эй ты!», это глупо. Зимним солдатом слишком, прости, пафосно. Барнсом — официально…- начинает размышлять вслух она.  — Мне все равно! — сквозь стиснутые зубы цежу я.  — Джеймс, — тихо произносит девушка, глядя на мою реакцию. Не знаю, как реагировать, но мое имя, легко слетающее с её губ, звучит почти приятно. — Джеймс?  — Что еще? — выдыхаю я, заставляя лезущие воспоминания уйти на задний план. Джеймсом меня называл только один человек — отец. Крайне неприятные воспоминания. Виски слегка сдавливает.  — Обед через полтора часа, — говорит она перед тем, как скрыться за дверью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.