ID работы: 3614071

50 Оттенков: До встречи с тобой

Гет
NC-17
Завершён
618
автор
Darina1234 соавтор
Размер:
889 страниц, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 1464 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 69

Настройки текста
POV Кристиан Грей       Я открыл глаза и понял, что отключился в кресле, которое стоит рядом с кроватью Анастейши. На улице уже рассвело, но ещё очень рано. Я смотрю на свою любимую женщину, и мои глаза тут же расширяются, когда я вспоминаю, что прошлой ночью у нас родилась ещё одна потрясающая дочурка. Ох, сердце быстрее стучит в груди. Аккуратно глажу Ану по мягким щечкам, стараясь не разбудить её. Но она продолжает крепко спать. Моя малышка вчера ночью очень устала. В который раз я удивляюсь её физической силе, её терпению и силе воли. Вытерпеть то, что терпела она вчера, сможет не каждый мужчина. Я привстал и наклонился над женой, чтобы поцеловать её лобик. Услышав позади себя открывающуюся дверь, я обернулся, чтобы посмотреть на входящего. — Доброе утро, мистер Грей, — сказала девушка, держа на руках маленький свёрток. — Я принесла девочку для кормления. — Хорошо, но, думаю, пока она не плачет, можно дать моей жене ещё немного поспать, — говорю я, подходя к девушке с моей дочерью на руках. Заглядываю в конвертик, и мои глаза встречаются с маленькими, ещё ничего не понимающими глазками. Боже, она очень маленькая. Далси меньше, чем была Лив… — Тогда я оставлю Вам ребенка, сэр, — с улыбкой говорит медсестра, заметив, как я смотрю на своего комочка. — Держите, — она передает мне малышку, и я чувствую свои дрожащие коленки. Иисусе, она ведь такая крошка! — Когда проснётся миссис Грей, пусть покормит её, — подняв голову на медсестру, я кивнул ей и вернулся на кресло.       Взгляд Далси встретился с моим. Я улыбнулся, но она продолжала разглядывать меня. Она ещё не совсем понимает, что происходит, кто я такой, где она, куда делась мамочка, что от неё хотели врачи ночью. Я вкладываю в её крохотную ручку свой указательный палец, который она сжимает. Я играюсь с ней, поглаживая нежную ладошку. Аккуратно высвободив себя из хватки дочери, я прижимаю губы к её щечке. — Какая ты красавица, Далси, — шёпотом говорю я. Я смотрю на неё и вижу наши с Аной черты. Но, кажется, если в случае с комочком первым сильнее мои гены, то у Далси — Аны. Хотя все ещё будет меняться по десять раз в неделю, пока она будет расти. — Кристиан?! — хрипло прозвучал голос Анастейши. Я перевел внимание с дочери и посмотрел на жену, которая протирала глаза, избавляясь ото сна. — Доброе утро, мамочка, — улыбнулся я, вставая и отдавая ребёнка ей.       Мне так нравится наблюдать, как наше маленькое чудо ест. Это удивительно и очень завораживает. Помню, как в первый раз увидел кормление грудью Лив: тогда для Аны это был первый опыт, мы немного шутили, но потом стали серьезными и просто, затаив дыхание, наблюдали за этим. Ана вырывает меня из воспоминаний о не таком далеком прошлом. — А Грейс и Лив сегодня приедут? — Да, детка, они должны приехать с минуты на минуту. — Хорошо, потому что я безумно соскучилась по нашей девочке. — Я тоже.       Далси заканчивает есть, и Ана аккуратно похлопывает ее по спинке. — Давай, я возьму ее, — я порываюсь вперед, но Ана меня тут же останавливает: — Нет, — Ана улыбается, — я хочу подержать на руках это маленькое чудо, а Вы, по-моему, мистер Грей, уже достаточно подержали ее. — Мне мало, — склонившись над женой и дочерью, я провожу рукой по головке сопящей малышки. — У тебя будет ещё о-о-очень много времени, — хихикает Анастейша.       Усмехаюсь и целую Ану в губы, а Далси в лобик. — А вот и мы, — вдруг дверь открывается, и к нам заходят мои родители Рэй с Оливией на руках. Она начинает ерзать и мистер Стил усаживает ее на кровать к мамочке. — Мамоцка-а-а! — она с энтузиазмом и всей возможной для маленького ребенка силой обнимает Анастейшу. — Ш-ш-ш, тише, не кричи так, Лив, — предупреждает Ана, а она прикрывает рот ручками и смеётся. — Я же тебе говорила, Лив, строго говорит Грейс и журит ее пальцем, при этом улыбаясь. — Привет, солнышко, — я беру на руки Лив, обнимаю и целую. Боже, как же я скучал. — Папа, — она обнимает меня крепче за шею, и я не могу удержаться и зацеловываю дочку, она ярко смеется.       Тем временем наши родители уже окружили маленькую мисс Грей и не могут сдержать улыбок. Грейс взяла Далси на руки и сюсюкается с ней, пока двое дедушек любуются внучкой с двух сторон. — Иди ко мне, ангелок, — Ана и Лив тянут руки друг к другу, и я опускаю дочку в объятия ма-мочки.       У Аны на глазах слезы, я вижу, как она скучала и как она счастлива видеть дочку. Пока Лив устраивается на руках у Аны, я наблюдаю как Каррик гладит щечки Далси, а мистер Стил держит ее маленькую ручку. — Она такая красивая и похожа на вас обоих, — говорит папа. — Она прекрасна! — говорит завороженная Грейс.

***

Несколько недель спустя POV Анастейша Грей — Как спалось, мистер Грей? — я заглядываю в комнату и вижу его сидящего на краю кровати в брюках и без рубашки. От этого у меня растягивается улыбка на лице, ведь рубашечка-то на мне. — Хм, а я искал ее, — его взгляд горит. — Вам очень, очень, очень идет моя рубашка, миссис Грей. В ней Вы безумно сексуальны, — он раздвигает ноги и прижимает меня к себе. Ногами ощущаю его возбудившееся достоинство. — Видишь, что ты со мной делаешь, женщина? — О, я еще и не это могу, — хитро улыбаюсь я, кладу руки на его плечи и закрываю глаза. Я выдвигаю одну ногу слегка вперед и начинаю аккуратно массировать его член, вызывая у него гортанное рычание. — Э-нет, крошка, так не пойдет, — хмыкает он. Но я продолжаю свои действия, не обращая внимания на его слова. Чувствую, как внутри меня потихоньку разгорается желание. Вдруг мои глаза распахиваются, когда я понимаю, что внутри меня его два пальца. — Да Вы же кайфуете, миссис Грей! Такая… влажная… — его голос заставляет меня содрогнуться. Его пальцы начинают двигаться во мне, а я тихо постанываю. Это невероятно приятно… Хочу еще… И получаю еще один палец, растягивающий меня сильнее. Он немного прокручивает пальцы, и я прикусываю губу, вновь зажмуривая глаза. Внизу живота собирается дикое напряжение, которое готовится вот-вот выплеснуться. Да, да! Его движения ускоряются, он добавляет трение клитора, тогда я вообще начинаю сходить с ума! — О-о-о-о, боже… — выдыхаю я, сжимая ножки, которые подрагивают. — Нет, Ана, не сжимай, — приказывает Кристиан. — Иначе я принесу распорку… — Крис… тиан… — дрожу я от его манипуляций, — пожалуйста! А-а-а-а! — Нет, — он немного останавливается, — еще рано кончать, детка, — господи, как же сладок его голос. Такое ощущение, что он касается каждой чувствительной точки внутри меня, хотя она всего одна… Его движения вновь набирают быстроту, но уже четыре пальца терзает меня. Дрожь пробивает мое тело, я не могу больше терпеть. Это невыносимо! — Прошу! — скулю я. — Позволь… мне… кончить… Кристиан! — требовательно выкрикиваю его имя, уже не в силах сдерживать себя. — Ого, малышка, — хрипит его голос. — Ну же, — молю я. А он все продолжает ласкать меня рукой, мой мучитель! — Кристиан! Блять! — рычу я. — Ана… — кажется, он в шоке, но, наконец, позволяет мне кончить. И как только я получаю огромную дозу сногсшибательного оргазма, я не могу контролировать свое тело, я падаю в объятия мужа, содрогаясь всем телом. — Тише, детка, — он гладит меня по лицу. — Ты молодец, ты справилась с этим. Но теперь мне нужно, чтобы ты пришла в себя, потому что я не могу поехать в офис в… неподобающем виде.       Лежа на его руках с закрытыми глазами, я начинаю хихикать. Ох, он у меня сейчас попляшет за то, что так мучил меня! Я покажу ему, как нельзя кончать! Только вот сейчас отдышусь…

***

— Ох, спасибо, малышка, — часто вдыхая воздух, говорит Кристиан. Он поднимает меня с колен и быстро впивается в мои губы, с которых я еле-еле успела слизнуть потекшую теплую сперму. Он властно и с благодарностью целует меня со все еще сбивающимся дыханием. Мы падаем назад на расстеленную кровать; одна его рука сжимает мою ягодицу сильными пальцами, а другая ползет вверх от бедра под рубашку и накрывает ладонью грудь. — Нет, Кристиан, нет, — едва сумев себя остановить, я прерываю поцелуй. — Мне нельзя, ты же помнишь?! — смотрю в его глаза и вижу, что одного минета ему было мало. Он хочет, чтобы наши тела соединились… — Да, — соглашается он, тяжело сглатывая ком в горле, — мне пора… в офис. Я люблю тебя, Ана. — И я тебя, Кристиан, — я улыбаюсь и нежно касаюсь его слегка колючей щеки своими губами. Мне показалось, что в этот момент он перестал дышать. — Увидимся вечером, детка, — с этими словами он, встав и вернув на место боксеры и брюки, уходит в гардеробную за новой рубашкой, потому что эта уже серьезно помята. А я, сделав глубокий вдох, отправляюсь в ванную, чтобы освежиться.       Когда я заканчиваю принимать душ и возвращаюсь в комнату, Кристиана уже нет. Я одеваю чистое белье в соседней комнате и накидываю на себя халат, когда слышу, что звонит мой телефон. Я возвращаюсь и на экране вижу имя Хайда. Странно, я же говорила, что с утра я занята…       Но перед тем, как я успеваю ответить Джеку, в комнату забегает немного перепуганная Оливия с наворачивающимися слезами на глазках. — Милая, в чем дело? — я приседаю на корточки и целую малышку в лобик. — Что случилось? — Тя, — она слегка отодвигается от меня и указывает своим маленьким пальчиком на дверь, — сестицка! — Далси? — на мой вопрос Лив кивает головкой. — Хорошо, идем к ней, солнышко.       Я беру дочь за ручку и веду ее в сторону комнаты Далси, параллельно отвечая на все еще звенящий телефон. — Доброе утро, миссис Грей, — слышу в трубке голос Джека. — Я не отвлекаю Вас? — Пока не знаю, но мне нужно проверить дочь, — я захожу в детскую, пропуская вперед Лив, которая бежит к кроватке своей сестрички. Далси хнычет. И теперь я понимаю, чего испугалась Оливия. — Даси бобо? — спрашивает малышка, держась за прутья колыбельки. — Джек, я перезвоню, — говорю я и убираю телефон. — Нет, Лив, с Далси все хорошо, не бойся. Она только хочет кушать, — я беру свою новорожденную дочь на руки, и она немного успокаивается, но еще всхлипывает. Я сажусь в кресло и прикладываю Далси к груди, а она берет ее ручками и начинает сладенько сосать. — Ты молодец, Лив, — я подсаживаю ее на другую коленку и целую в носик. Мисс Грей улыбается и, похоже, она довольна собой. — Ты очень хорошая и заботливая сестричка. — Ку! — Да, Далси кушает. А мы с тобой через пять минут пойдем тоже завтракать, да? Я только докормлю ее, и сразу пойдем.       Лив прижимается ко мне и с любопытством наблюдает за сосущей и потихоньку дремающей Далси. Мои маленькие крошки так похожи друг на друга не смотря на то, что у Лив больше черт Кристиана, а у Далси больше моих. Во всяком случае, это только пока что. Когда Далси опять крепко засыпает, я кладу ее обратно в кроватку, и мы с Оливией спускаемся на первый этаж, где нас встречает безумный запах еды. Кажется, я очень проголодалась. — Доброе утро, миссис Джонс, — я захожу в кухню и усаживаю Лив на высокий стульчик, где ее ждет тарелочка с едой. — Доброе, Ана! — она проводит рукой по головке Лив. — Завтрак уже готов. — Спасибо, Гейл, — я благодарю ее кивком головы и набираю номер Джека, пока другой рукой начинаю кормить Лив. — Прости, мне нужно было уделить внимание Далси. Что-то случилось? — Ничего страшного, миссис Грей. И Вы же знаете, что просто так я бы не звонил… — Ближе к делу, Джек. — Тут сложилась такая ситуация, что Вы нужны в офисе. Вы не могли бы подъехать? — Что конкретно произошло? — в моей голове уже пробежались миллионы мыслей о том, что могло стрястись. Я же оставила там Ханну за главную. Почему она мне не звонит? — Простите, но это не телефонный разговор, Анастейша. Вы сможете приехать?       Я посмотрела на Лив, которая с энтузиазмом ест кашку. Думаю, что она отпустит меня на пару часов. И Гейл за ней и Далси присмотрит. — Да, я буду через час, — вздохнув, ответила я. — Хорошо, миссис Грей. Мы ждём Вас.       Отключив телефон, я убрала его на тумбочку и докормила Оливию. Пока она сама пила из бутылочки молоко, я быстро справилась со своим завтраком. — Миссис Джонс, — я окликнула женщину, когда она проходила мимо кухни. — Да, Ана? — остановившись, она обернулась и с улыбкой посмотрела на меня. — Вам что-нибудь нужно? — Меня попросили приехать в редакцию, там что-то произошло… Я не думаю, что стоит брать с собой девочек. Могу я оставить их с Вами? — я сняла дочь со стульчика и прижала к себе, она начала играть с моими волосами. — Да, конечно, — согласилась миссис Джонс. — Спасибо огромное, Гейл. Мне ужасно не нравится мысль, что я оставлю свою трехнедельную дочь без матери… — Все будет нормально, — остановила меня миссис Джонс. — Я побуду с девочками, не переживайте, Анастейша.       Благодарно кивнув домработнице, я побежала в гардеробную, чтобы переодеться и поторопиться в офис. Одеваясь перед большим зеркалом и смотря на себя в полный рост, я думала о том, что же могло произойти. И самое главное, почему мне позвонил Джек, а не Ханна? Она мой заместитель и главный редактор, а мистер Хайд — один из работников ее отдела.       Еще я успела сцедить для Далси молоко, чтобы Гейл ее покормила, когда она проснется. Я уже фактически собрана, нужно только взять клатч и телефон, но я почему-то копошусь на месте и все никак не могу выйти из игровой детской комнаты, где Лив играется с Гейл, а Далси спит в колыбельке. — Ана, не переживай, все хорошо, я не оставлю их без присмотра, — убеждающее произнесла миссис Джонс, поднимаясь с пола. — Да, я знаю, — выдохнула я. А на душе все равно как-то не спокойно… Я доверяю миссис Джонс как самой себе, ведь знаю ее уже не первый год. Она мне очень помогала в первые месяцы жизни Оливии, когда я была еще совсем неопытна. — Молоко для Далси я оставила… Все, крошка, — я присела на корточки около Лив и поцеловала ее в головку, — мне пора. Я только решу все дела и вернусь к вам, ладно? — в ответ она понимающе кивнула головой, хотя в ее серых глазках читается явное нежелание отпускать меня.       Глубоко вздохнув, я поднялась и, помахав рукой своей девочке, вышла из комнаты и спустилась на первый этаж. В дом как раз вошел Сойер и удивился, что я одета. Несколько секунд он молчал, после чего спросил: — Вы куда-то собрались, миссис Грей? Мистер Грей не предупреждал, что Вы… — Он еще не знает. Я позвоню ему в дороге, Сойер. Мне нужно в редакцию решить проблемы первой важности, — проговорила я, забирая клатч с журнального столика в гостиной. — Хорошо, — согласился Сойер, проходя за мной к парадной двери, после чего открыл ее для меня.       Пока я спускалась по ступенькам, на телефоне набирала номер Кристиана. Нужно ему сказать, что я еду в свой офис по делам, иначе если я ему сейчас не скажу и он потом узнает да еще и не от меня, а от Сойера или кого-нибудь еще… Лучше об этом не думать и просто самой сообщить ему. — Ана? — вдруг в трубке послышался настороженный голос Кристиана. — Ана, ты здесь? — О, да, прости, — сразу же ответила я, — я немного задумалась… — У вас все нормально? Как девочки? — в его голосе чувствуются теплые и заботливые нотки. — Все просто превосходно, — заверяю я. Черт, как же ему сказать, чтобы он не запретил мне ехать? — Ана, это что, шум мотора? — упс, кажется, я даже не успела ничего сказать, а он уже начинает злиться. — Да, послушай… Мне нужно в офис, собственно я уже еду… — Ты уже едешь? — теперь он серьезно злиться. — Ты подумала о своих дочерях? Хочешь, чтобы СМИ узнали о Далси? — Кристиан, успокойся, — в конце-то концов, у меня что, совсем мозгов нет? Я все же их мать и прекрасно понимаю, что им — а тем более Далси — лучше быть дома, а не ездить за мной по всему городу. — И Далси, и Оливия остались дома под присмотром миссис Джонс. Я обеих покормила, для Далси оставила молоко. — Ладно, — он заметно поутих. — Сколько ты там будешь? — Думаю, пару часов, — сама себе пожимаю плечами. — Как только разберусь с тем, что они там натворили, сразу поеду домой. — М-м-м, моя миссис Грей становится Большим Боссом? — игриво спрашивает Кристиан и не может удержать смех. — Ты смотри, такими темпами скоро меня по важности обгонишь. — А вот и обгоню, мистер Грей, — деловым тоном отвечаю я. — Вот когда я напечатаю книгу, например, Роулинг или еще кого-нибудь всемирно известного, вот тогда обо мне узнают, по меньшей мере, все штаты. А, может, и весь мир… — Я не против, — успокоив свой смех, Кристиан вздыхает. — Позвони, когда будешь ехать до-мой. И… спасибо, что позвонила, Анастейша. — Ты ведь мой муж, Кристиан. Я должна была тебя предупредить… Я уже скучаю по тебе, — всхлипываю я. — Я тоже, детка. Ты же помнишь, мы увидимся вечером. — Немного в другом плане, Кристиан, — слегка раздраженно говорю я. — О-о-о, — кажется, мой намек застал его врасплох. — Ну, на следующей неделе прием у доктора Грин и… Не думаю, что она не разрешит… — Я надеюсь на это, — я почти взвыла от безысходности. Мне, конечно, нравится шикарный оральный секс с Кристианом, но я хочу большего! — Я люблю тебя, миссис Грей, — с придыханием говорит он. — Я тебя тоже, Кристиан. И мне уже пора, — за разговором с любимым мужем я и не заметила, как Сойер припарковал машину около здания моей работы. — Хорошо, Ана, я буду ждать от тебя звонка.       С улыбкой на лице я выхожу из авто и направляюсь прямо ко входу внутрь. Пройдя ветро-вые двери, я здороваюсь на ресепшене с секретаршей, которая весьма удивилась моему по-явлению здесь. Я прохожу далее по коридору и около своего кабинета встречаю целую тол-пу людей. Справа налево стоят: Джек, Кортни Турнянски — второй редактор, Ханна, Джада Бэксторм — графический дизайнер, и еще несколько мелких сотрудников, которые, почему-то, боятся поднять на меня взгляд. — Итак, — я прохожу в свой кабинет, приглашая кивком головы всех проследовать за мной, — что произошло такого сверх серьезного, — сев в свое кресло, я смотрю на своих подчиненных, — что вы оторвали меня от семьи?       В ответ проследовала тишина и теперь уже все глаза опустились в пол. — Ханна, — моя подруга тут же подняла голову, и наши взгляды встретились, — неужели это то, с чем ты не в силах разобраться сама? Я ведь доверила тебе частичку себя… Это дело, — я обвела руками и глазами помещение, — очень важно для меня. Я долго шла к тому, что мы имеем сейчас, — я глубоко вздохнула, готовясь услышать все, что угодно. — Ну? — потребовала я. — Кто-нибудь скажет? — Миссис Грей, — самым смелым оказался мистер Хайд, — все дело в том, что полтора часа на-зад, когда я Вам позвонил, принесли первые пять экземпляров первого тиража книги «Сто-кер». — И? — я просто сгораю от нетерпения. Боже, я уже и не знаю, что думать, если дело касается этой книги! — В них есть ошибки… — несмело пробормотал Джек. — Какие ошибки? — насторожилась я. Если что-то мелкое, то не думаю, что оно будет заметно… — Вот, — Ханна положила передо мной книгу, которую я ранее не заметила в ее руках, и отошла на свое прежнее место. — Ана, мы…       Рассматривая обложку, я заметила довольно броские ошибки прямо на обложке и рисунок совсем не тот, что был утвержден автором. Господи, меня не было три недели… Почему за это время они все разрушили к чертям собачьим? — Что… Что думает Грэм по поводу обложки? — я уже молчу об ошибках. — Он хочет разорвать контракт и подать заявление в суд на издательство, — протараторил Джек, закрывая глаза. Ну, слава богу, что не конкретно на меня… Кошмар, что мне с этим делать? — Когда? — сглотнув ком в горле, спросила я. — Что, когда? — переспросила робко Кортни. — Когда он понесет заявление в суд? — может, я его еще успею переубедить. Я попробую исправить ситуацию, а для этого мне нужно поговорить с Грэмом. — Погодите, и что, весь тираж вот такой? — я вопросительно подняла бровь, указывая рукой на книгу на моем столе. Боже мой, а что же там внутри? Мои глаза еще больше расширились… Я бы сама подала в суд на свое издательство за такую книгу… точнее за такой тираж… — Весь, — подтвердил Джек. — Ладно, — нужно взять себя в руки и решить, что можно с этим сделать, — Ханна свяжись с ним, пусть встретится со мной, когда сможет. Сегодня, завтра — мне все равно, я найду время. И убеди его не нести заявление пока что! — Хорошо, — хрипло ответила Ханна. Что это с ней? Надо узнать, все ли с ней в порядке. Но это отдельно от работы. — И куда вы смотрели, относя последний экземпляр в печать? — это главный вопрос, который я не могу понять. Я ведь видела конечный вариант, он был идеален и Грэм был согласен с ним. — Ханна? — Миссис Грей, — не дав ей сказать и слова, начал говорить Джек, — Ханна здесь не причем. Относил в печать последний вариант я. Но я и понятия не имел, что он… Тогда, когда я его нес, он был превосходен.       Для того, чтобы решить проблему, нужно найти в чем она заключается. Значит, что-то произошло между тем, как Джек принес книгу в печать и тем, как она непосредственно начала печататься.       Мне будет нужна помощь Кристиана и Уэлча, а пока мне нужно принять меры самой. Думая, какое наказание мне следует предпринять, я осматриваю сотрудников строгим взглядом. На ум приходить только одно… — В качестве наказания мне придется вычесть из зарплаты в следующем месяце у всех, кто был хоть как-то причастен к изданию этой книги, — сухо говорю я, а все в ответ соглашаются, кивая головами. — Теперь все могут вернуться на свои рабочие места и заняться разгребанием натворенных дел. Мне, собственно, тоже придется остаться на некоторое время. — Хорошо, миссис Грей, — в один голос отвечает вся толпа. — Да, Ханна, останься, пожалуйста, — окликаю я, когда все начинают потихоньку выходить. Девушка подходит ближе к моему столу и все также смущенно смотрит на меня. — Что с тобой? Ты в порядке? — встав со стула, я подхожу к подруге и аккуратно кладу руку на ее плечо. — Ханна? — Да, Ана, — она подает свой хриплый голос, — все нормально. Так, немного приболела… — Вот оно что, — я обнимаю ее и поглаживаю по спине. — Почему ты мне не позвонила и не сказала о том, что плохо себя чувствуешь? Ушла бы домой. — Я не могла оставить редакцию без присмотра, Ана, — тихо говорит она. — Ты ведь мне доверяешь. А если я уйду… Кому тогда доверить офис? — Я бы нашла кого-нибудь. И потом, работники здесь не дети, справились бы сами. Я бы приехала, в конце концов. Пожалуйста, впредь рассказывай мне. — Хорошо, — наконец, на ее лице пробежалась улыбка. — А теперь поезжай домой и до тех пор, пока не почувствуешь себя хорошо. Ясно? — настойчивым голосом говорю я. — Но как же… — она поворачивает голову на дверь, намекая, что она нужна здесь. — Езжай домой, Ханна. Думаю, мистер Хайд поможет мне вместо тебя. И еще я хочу попросить о помощи Кристиана. Если тебе будет что-нибудь нужно, сразу звони мне. — Спасибо тебе, Ана, — хрипит она. — Выздоравливай, подруга, — я снова обнимаю девушку. — Когда будешь выходить, скажи Джеку, чтобы зашел ко мне. — Конечно. Увидимся, Ана.       Я улыбнулась вслед подруге и вернулась за свой стол, принимаясь разбирать бумаги, скопившиеся на моем столе, и ожидая визита мистера Хайда. Прошло, наверное, уже около часа или даже больше, когда он, наконец-то, появился в дверях моего кабинета. Где он был, пока я его ждала? — Можно? — спросил мужчина, постучавшись в дверь. — Проходи, Джек, — я отложила бумаги в сторону. Но прежде, чем я спросила его о том, где он задержался, говорить начал он. — Миссис Грей, я должен был зайти раньше, я знаю. Но у меня было много дел, которые нужно было сделать. — Да, я понимаю. Ханна заболела, а мне нужен помощник на время ее отсутствия. Сможешь заменить ее? На время, конечно. — Конечно, миссис Грей. Могли бы и не спрашивать. Если вам нужна моя помощь, я всегда готов, — кажется, его глаза даже загорелись. Может, ему просто нравиться работать со мной? Он все-таки уже больше года работает с нами и заслуживает моего доверия. Думаю, стоит повысить ему зарплату, но уже после того, как мы уладим этот инцидент. — Отлично. Первым делом я хочу, чтобы ты связался с Грэмом. То, о чем я просила Ханну. Попроси его не нести заявление и скажи, что я встречусь с ним в любое время. — Хорошо, миссис Грей. — И, пожалуйста, обращайся ко мне на «ты», хорошо, Джек? — я улыбнулась, показывая свою благосклонность. — Да, ми… Ана. Скоро обед, я хочу сходить в соседний ресторан поесть. Ты… — кажется, ему некомфортно обращаться ко мне на «ты». — Ты не хочешь присоединиться? — Да, я бы тоже поела чего-нибудь. Мне нужно только сделать пару звонков. Ты сейчас срочно позвони автору, и мы встретимся на выходе через десять минут. — Будет сделано, миссис Грей. Блин, мне надо привыкнуть, прости, Ана, — ухмыляется мистер Хайд.       Я хихикаю и смотрю, как он уходит из моего кабинета. Когда я осталась одна, я достала телефон и набрала номер Кристиана. Проходит очень много гудков, но ответа нет. Я сбрасываю и набираю вновь. В чем дело? Вдруг наконец он поднимает трубку. — Кристиан? — спрашиваю я. — Э, нет, миссис Грей, это Андреа, — слышу женский голос, и это заставляет меня нахмуриться. — Мистер Грей на очень важном совещании, поэтому не может ответить, — поясняет секретарша. — Ясно, — с огорчением вздыхаю я. — Ему что-нибудь передать? — спрашивает Андреа. — Да, скажи, что у меня к нему есть важный разговор. Пусть перезвонит мне. И да, еще скажи, что я буду обедать в соседнем ресторане с Джеком. Нам надо много обсудить по поводу случившегося. Пусть не волнуется. — Хорошо, миссис Грей, я передам. — Спасибо, Андреа, — благодарю я и прерываю связь.       Я взяла свои вещи и, убрав телефон в клатч, я отправилась на выход из своего кабинета. Еще проходя по коридору, я увидела уже ждущего меня Джека. — Идем? — спрашивает он, когда я подхожу. — Да, пойдем, — улыбаюсь я. Он пропускает меня выйти первую и идет следом за мной. Мы переходим через дорогу и заходим в высотное здание. Джек вызывает лифт, нажав кнопку. — Ты дозвонился до Грэма? Что он сказал? — Я дозвонился до его менеджера, и он сказал, что перезвонит мне в течение одного-двух часов, — отвечает Джек, когда мы едем в лифте на десятый этаж. — Нужно сегодня обязательно с ним связаться! — настояла я. — От этого зависит многое! Я должна убедить его не подавать в суд. — Ты уже знаешь, как все исправить? — интересуется Джек. — Добрый день, — нас приветствует менеджер зала. — Чем могу вам помочь? Вы заказывали столик? — Нет, но, может, у вас есть свободные места? — спрашиваю я. — Да, конечно. Я провожу вас, мэм, — кивает мужчина и приглашает нас войти в большие двойные двери, за которыми скрывается дорогой интерьер. Мы проходим по красивому, уютному залу, где уже обедают другие посетители. — Прошу, — мы останавливаемся у столика. — Сейчас подойдет официант. — Спасибо, — благодарит его Джек и придвигает за мной стул, после чего садится напротив меня. — Так, что будет с испорченными книгами? И что ты вообще собираешься делать? — Для начала встречусь с автором. У меня есть идея и состоит она в том, что я выкуплю все экземпляры, тем самым вернув деньги издательству. Правда, я останусь немного в убытке, но это не страшно. Плюс надо будет еще выплатить компенсацию Грэму… — Добрый день, ваше меню, — к нам подходит официант и вручает нам по папке каждому в руки. Я бегло просматриваю блюда и останавливаю свой выбор на грибном супе и чай с маффином. Я объявляю мужчине в форме свое решение и возвращаю меню. — А вы что будете заказывать, сэр? — интересуется он. — Я буду жареный картофель с бифштексом и крепкий кофе. — Хорошо, через пять минут будет готово, — улыбается парень и быстро оставляет нас одних. — Господи, ну, зачем? — выдыхаю я, смотря на дверь. Я гляжу, как к нашему столику со строгим лицом приближается мистер Грей, застегивая одну среднюю пуговицу своего пиджака. — Анастейша, — подойдя к нам, Кристиан наклоняется ко мне и целует в губы, заявляя свои права на меня и показывая это Джеку прямо под нос. — Кристиан, привет, — удивленно бормочу я, оторвавшись от него после поцелуя. — А ты почему здесь? — Был неподалеку, решил заехать и присоединиться к вам за обедом. Мне передала Андреа, — сообщает он, беря стул с соседнего столика, и садится как раз между мной и Джеком. — Джек, это Кристиан Грей — мой муж…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.