ID работы: 3614071

50 Оттенков: До встречи с тобой

Гет
NC-17
Завершён
618
автор
Darina1234 соавтор
Размер:
889 страниц, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 1464 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 72 - часть 1

Настройки текста
Шесть месяцев спустя POV Кристиан Грей       Остались считанные дни до рождества, и мы занимаемся последними покупками. Гуляем по вечернему Сиэтлу, украшенному большим количеством фонарей. Девочкам нравится. Лив и Далси рассматривают все с нескрываемым восторгом. Детям в их возрасте нравится все блестящее. — Я хочу зайти в этот магазинчик, — Ана указывает на небольшой магазин с украшениями. Заходим туда и буквально окунаемся в мир рождества и праздника. Но, естественно, Лив, сидящая у меня на руках, пытается все потрогать. — Дорогая, осторожно, — предупреждаю я. Лив хмурится и обиженно надумает свои губки. — Эй, мышонок, — целую дочку и она быстро оттаивает и начинает улыбаться. Она не может долго обижаться. Пока Ана ходит и выбирает подарки, покупает игрушки на рождественскую ёлку, я присматриваю за девочками. К счастью Далси заснула, и этот маленький ангел сладко сопит в своей коляске.       Мы совершили все необходимые покупки и идём купить кофе в Старбакс. На улице морозно и идёт лёгкий снег, создавая невероятную атмосферу. — Давай мы посидим здесь, Лив прогуляет на детской площадке, а ты купишь кофе, — предлагает Анастейша. — Хорошо, — соглашаюсь я, — что ты будешь детка? — Я хочу горячий шоколад. И купи шоколадное печенье для Лив, — просит миссис Грей. — Я скоро вернусь, — целую Ану и иду в кофейню.       Возвращаюсь и сажусь рядом с Аной, обнимаю ее за плечи и отдаю ее напиток. Она отпивает горячего шоколада и поправляет одеяло на Далси. — Она прекрасна, — говорю я, после чего делаю пару глотков крепкого кофе. — Да, наши девочки такие хорошенькие, — щебечет Ана. — И есть в кого, — прижимаю губы к щеке своей жены. — Ну-у-у, нет, Лив больше похожа на тебя. И я этому только рада, — заявляет Анастейша. — Значит нам нужен ещё один ребёнок. Только копия тебя, и это будет мальчик, — от моих слов Ана хихикает. — Не льстите себе, мистер Грей, у Вас получаются только девочки. — Значит, я буду стараться ещё сильнее, — Ана прыскает со смеха, и я не могу удержаться и смеюсь вместе с ней.       Мы смотрим на Оливию, которая бегает и веселится и похоже нашла себе новых друзей. Что приятно. Главное, чтобы она не переходила границу в общении с мальчиками. — Она такая жизнерадостная, — Ана кладет голову на мое плечо. — Согласен, — целую ее в макушку, — так приятно смотреть, как она беззаботно смеётся, играет. И так будет всегда. Я обеспечу будущее нашим девочкам. — Я в этом не сомневаюсь, мистер Грей. Но я прослежу, чтобы они выросли не избалованными. — Это важно, ведь я собираюсь их баловать. Но они должны прекрасно знать, что хорошо, что плохо, что можно, а что нельзя. Они должны быть приземлёнными, человечными. — Так и будет, Кристиан. Я уверена, что у нас получится воспитать их такими. — Я знаю, — отпиваю кофе и улыбаюсь Ане. — Оливия, — зову дочку и она бежит ко мне. — Смотри, папа купил тебе печенье, твоё любимое, — Ана вытирает влажной салфеткой руки девчушки и открывает ей пакетик со вкусностями. — Уля-я-я! — она хлопает в ладоши. — Иди сюда, — усаживаю ее на колено и даю откусить. — Вкусно? — спрашивает Ана, вытирая крошки с уголка рта. — Да, — быстро говорит Лив. И мы оба смеёмся. Это так смешно выглядит. Маленькая непоседа. Целую малышку в висок. Лив тыкает пальчиком в коляску в которой лежит Далси. — Даси, — Оливия показывает пальчиком. — Что такое? Что ты хочешь? — я ни черта не понимаю. — Ты хочешь угостить свою сестрёнку печеньем? — спрашивает Ана. — Да! — Она ещё очень маленькая, Лив, и ей нельзя кушать такую еду, только молоко. Когда она подрастёт, ты сможешь угостить ее. Хорошо? — объясняю я. — Угу, — малышка довольно улыбается и продолжает есть своё печенье.       А я только рад, что она хочет поделиться со своей младшей сестрёнкой. Обычно дети в этом возрасте жадные, но не наша девочка — она просто прелесть. Целую ее в шапочку, и мы продолжаем наслаждаться умиротворением и прекрасным вечером. End POV Кристиан Грей POV Анастейша Грей       Это была последняя неделя перед рождеством, когда я проснулась в постели и поняла, что теплое одеяло укутывает только меня. Я потягиваюсь в кровати и чувствую, как протестует тело — я не хочу подниматься. Так хочется поваляться еще хоть немного. Но, глубоко вздохнув, я все же встаю, согревая себя мыслью о том, что я нужна своим двум ангелочкам.       По пути в детскую захожу в туалет, умываюсь теплой водичкой и вытираю лицо махровым полотенцем, пытаясь понять, куда же делся мистер Грей так рано утром. Вчера он не предупреждал, что поедет в «Грей Хаус». Интересно, а Тейлора тоже нет?       Смотрю на себя в зеркало и улыбаюсь. На улице идет снег! Я подхожу к окну и любуюсь красотой. Землю уже припорошило тонким слоем, веточки деревьев в нашем заднем саду тоже приоделись в белоснежные шубки.       Я, завернувшись в теплый халат, захожу в детскую комнату и наблюдаю умилительную картину. Оливия, накрытая своим пледом, который ей подарила бабушка Карла и дедушка Рэй, сидит на коленках на подоконнике, положив свои крохотные ладошки на стекло. Около минуты я наблюдаю за своей дочерью. — Доброе утро, Лив, — шепчу наконец я и подхожу к малышке. — Мама! — девочка оборачивается, и я вижу ее восторженные глазки. — Класиво! — Да, я видела, моя сладенькая. Если хочешь, мы можем пойти днем погулять. Только нам нужно найти папу. Давай возьмем Далси и пойдем завтракать. — Угу, — Оливия сбрасывает с плечиков плед и спрыгивает с подоконника. Она бежит к кроватке своей сестрички, просовывает ручку между прутьями и берет за ручку Далси. — Иди к мамочке, маленькая моя, — я склоняюсь над кроваткой и беру младшую дочь на руки. Она немного хныкает, но быстро успокаивается. Я держу ее под попку, а она обнимает меня за шею. — Лив, пойдем, детка.       Мы выходим из комнаты, и Оливия бежит вприпрыжку по коридору, а я смеюсь с нее. — Аккуратно на ступеньках, — предупреждаю я, подходя к остановившейся дочери. Мы спускаемся вниз, я держу ее за ручку, чтобы она не упала. Вдруг, когда мы доходим до середины, прямо на нас открывается дверь на улицу и перед нами стоит Кристиан в своем черном пальто, присыпанном снегом, а на его голове шапка Санта Клауса. — Папа! — визжит Оливия. — Хо-хо-хо! — смеется Кристиан, как Санта. — Мои девочки так рано проснулись, — он отряхивает себя и подхватывает подбегающую Лив. — Ты холодный, — девчушка хихикает и морщит носик. — Я ведь с улицы, мышонок, — Кристиан целует щечку дочери. Я подхожу к ним и касаюсь его губ своими. И, правда, он холодный. Видимо, он давно на улице. Где же он был? — Где Вы гуляли, мистер Грей? — интересуюсь я, выгибая бровь. — Ездил за кое-чем, — улыбается Кристиан, оборачиваясь на дверь. — Сейчас Тейлор и Сойер занесут. — Что занесут? — удивляюсь я, пятясь потихоньку назад. На пороге появляется Джейсон, пронося в дом верхушку ели. — О, Кристиан! — Ека! — кричит Оливия, взявшись ручками за щечки. — Вау! — Кристиан, она же… огромная! — я смотрю, как Сойер заносит другой конец. — И она потрясающая! — Именно, — Кристиан прижимает к себе Оливию. — Я решил сделать вам сюрприз. — Который удался! — смеюсь я, смотря на огромную елку в гостиной. Боже, от нее будет столько иголок на полу! Миссис Джонс сегодня будет чем заняться. — Я рад, что вам нравится эта красавица, — мистер Грей, кажется, доволен собой и своим подарком. — Нлавица! — Лив хлопает в ладошки, сидя на ручках у папы. — Вы уже завтракали? — интересуется Кристиан и заглядывает в глаза малышки. — Еще не успели, — хихикаю я, смотря на игольчатую дорожку на полу, которая осталась после того, как ель пронесли через весь холл. — Мы шли на кухню, а тут ты и… — Отлично, — Кристиан ставит Лив на пол и снимает с себя пальто, вешая его на крючок вешалки. — Значит, сейчас поедим, пока Тейлор и Сойер ее установят, и потом нарядим ее. — Да-а-а-а! — снова визжит Оливия, хлопая ладошками и топая ножками. — Тише-тише, малышка, — смеюсь я, гладя ее по головке. — Пойдемте, миссис Джонс уже наверняка приготовила завтрак.       Мы заходим на кухню в обнимку, Кристиан целует меня в губы и тут же отстраняется. Кристиан усаживает Оливию на детский стульчик. — Доброе утро, Гейл, — говорит мой муж. — Доброе утро, мистер Грей, Ана, — женщина приветливо кивает мне и Кристиану. — Мистер Грей, Вы не знаете, где Тейлор? — Он в гостиной устанавливает елку вместе с Люком, — Кристиан и сам светится от счастья, говоря об обязательном дереве на Рождество и Новый год. — Елку? — глаза Гейл расширяются в удивлении. Кристиан кивает. — Ясно. На завтрак я приготовила яичницу с томатом и беконом. — Спасибо, Гейл, — я сажусь за бар, где стоит две тарелки с едой. — Приятного аппетита. Я пойду, посмотрю, может, им нужна помощь… с елкой…       Кристиан сел с краю и наблюдает, как Лив кушает свою кашку. Он принимается за свою яичницу и немного шмыгает носом. — Кристиан, ты заболел? — спрашиваю я, подняв голову на мужа. — Нет, все нормально, детка, — он целует меня в уголок губ. — Просто холодно было на улице, а сейчас сижу в тепле. — Ладно, но нужно для профилактики провести некоторые мероприятия, — говорю я, продолжая есть свой завтрак. — Нам нельзя болеть, милый. — Конечно, — соглашается Кристиан.       Мы заканчиваем есть и пьем чай с печеньем в новогодних формочках елки, снеговиков и снежинок. Лив вместо того, чтобы жевать их, играется с ними. Когда мы заканчиваем, в кухню возвращается миссис Джонс и говорит, что елка уже стоит и что она уже подмела с пола все иголки. — Налязать! Налязать! — малышка заерзала на высоком стульчике. — Идем, мышонок, — смеется Кристиан, беря дочку на руки, — нам еще нужно распаковать новые елочные игрушки, украшения и гирлянды. Надеюсь, вы хорошо выспались, потому что нам сегодня предстоит много работы, — Кристиан несет на руках Далси, держит меня за руку, а Лив прыгает по дому, торопится впереди нас, чтобы посмотреть на установленную елку. — Кристиан, у нас же есть игрушки для елки… — И что? В этом году елка больше и ей нужно больше украшений, детка, — мы останавливаемся около огромной ели и смотрим на ее верхушку. — Ты прав, — хохочу я, вскидывая руками. — Так, Вы и игрушки новые купили, да, мистер Грей? — я прикусываю губу. — О, да, миссис Грей, и новые игрушки, — он довольно улыбается. — Тейлор, — Кристиан обращается к стоящему рядом с нами секьюрити, — достаньте из мансарды прошлогодние игрушки, они нам тоже понадобятся. — Да, сэр, — кивает Джейсон и хлопает по плечу Люка. — Мне нужно покормить Далси и поменять ей подгузник, — я глажу Лив по головке. — А вы с папой начинайте без меня, ладно? Я скоро к вам присоединюсь. — Холошо, — Лив улыбается мне, показывая свои молочные зубки. — Только не долго, миссис Грей, — Кристиан целует меня в уголок губ, — без Вас будет совсем не то удовольствие наряжать елку. — Мы быстро, — хихикаю я, вспоминая, как мы с Кристианом наряжали ель в прошлом году. Делали мы это вдвоем, и все закончилось сексом под все еще не наряженной елкой.       Поднявшись на второй этаж, в ванной я купаю Далси и надеваю чистый подгузник на ее крохотную попку. Она приветливо гулит и смеется. После ванных процедур мы идем в детскую комнату и я, завернувшись в брошенный плед Оливии, сажусь на широкий подоконник. Даю малышке грудь, и она начинает жадно сосать.       Мое настроение просто волшебное! Я тихо напеваю песенку Carol of the bells, и Далси потихоньку засыпает. Я жду, пока она покрепче заснет и тогда кладу ее в кроватку, включив радио-няню на всякий случай, если она вдруг проснется. Накрываю ее одеяльцем и тихо выхожу из комнаты.       Оказавшись в коридоре, но все еще стоя на втором этаже, я слышу хихиканье Оливии и бархатный голос своего мужа. Он что-то говорит ей, а девчушка вновь заливается радостным смехом. Я не могу сдержать себя и тоже смеюсь, спускаясь в гостиную. Они меня не сразу замечают, потому что увлечены своим ответственным занятием.       По всей гостиной стоят коробки с игрушками, блестящая фольга от новых упаковок, из пакетов выглядывает разноцветная яркая мишура и носки для камина. Господи, этот мистер Грей, кажется, сам еще такой ребенок! Я мотаю головой и смеюсь. — Мама! — меня замечает Оливия и подбегает ко мне. — Смотли! — она тянет меня за руку к елке. Они уже почти нарядили ее внизу. — Надо же, какие вы быстрые с папой! — удивляюсь я, зацеловывая щечку малышки. Она смеется еще громче. — Конечно, — соглашается Кристиан. — Мы надеемся, что теперь и ты с нами повеселишься. — Да-а-а-а! — кричит Лив. — Лив, немножко тише, ладно? — я глажу малышку по волосикам. — Твоя сестренка спит, а ты можешь ее разбудить. — Я не бу клицять, — Оливия понимающе смотрит на меня. — Хорошо, давайте я вам помогу с елкой, — я встаю с корточек и подхожу к ящику с игрушками. — Мышонок, давай мы с тобой будем выбирать игрушки, а мама будет их вешать? — предлагает Кристиан. — Угу, — соглашается малышка. — Так, что мы повесим следующим? — спрашивает Кристиан, глядя на огромное количество игрушек. Глаза мисс Грей прямо разбегаются в разные стороны. — Вот! — она на что-то указывает пальчиком, и папа достает эту игрушку. — Ангелок, — объявляет Кристиан. — Неси маме и скажи, куда повесить, — он отдает ребенку игрушку, и Лив топает ко мне. — Туда, — она передает мне фигурку ангела и показывает пальчиком. — Вот, смотри, я повесила, — говорю я, одевая игрушку на веточку ели. Оливия с удивлением рассматривает проделанную работу.       Так мы наряжаем середину еще минут пятнадцать. Когда у Лив происходит дилемма и она разрывается между двумя шариками или какими-то фигурками, она хмурится и пытается сама выбрать. Нам с Кристианом остается только ждать и пытаться не смеяться с этого чуда.       Когда мы дошли почти до самой верхушки, Кристиан посадил Оливию на плечи, чтобы она вешала игрушки. Ей было весело и она хихикала, ведь с высока все видно. Но я испугалась не на шутку, опасаясь, что она упадет. Но мистер Грей заверил меня, что держит ее и не позволит ей упасть. — И остался последний штрих, — весело говорю я, пряча за спиной звездочку. — Звезда! — я показываю дочке главное украшение елки и она восторгается ее красотой, изяществом и яркостью. — Вау! Какая класивая! — визжит Оливия. — Тебе нужно одеть ее на самую верхушку, мышонок, — Кристиан поглаживает дочь по ножке. — Справишься? — Угу, — уверенно соглашается Лив.       Кристиан подходит к елке близко-близко, немного приподнимается на носочки, а Лив тянется к верхней ветке и надевает звездочку. Девчушка радостно хлопает в ладоши и смеется. Кажется, она теперь будет ждать следующего Рождества с огромным нетерпением. Я усмехаюсь этой мысли и включаю гирлянду со звездочкой в розетку, и ель волшебно загорается. — Ула-а-а-а! — А ты знаешь, Лив, — говорит Кристиан, снимая ее с плеч, — в Рождественскую ночь приходит Санта Клаус и оставляет для всех подарки. — Подалки? — Лив удивленно вскидывает руками. — Какие подалки? — Обычно Санта дарит то, что ты хочешь, — объясняя, я подхожу к мужу и дочери. — В следующем году мы с тобой обязательно напишем письмо Санте. А в этом году он сам узнает, что тебе подарить. — Ула-а-а-а, я получу подалок! — малышка веселится. End POV Анастейша Грей

***

POV Кристиан Грей       Сегодня Рождественское утро и под елкой в нашей гостиной все усыпано подарками. Я хочу больше радовать своих девочек и поэтому у каждой из них по несколько подарков. Лив уже проснулась и ей ужасно не терпится открыть все праздничные упаковки, даже если они не для нее. Я спускаюсь вниз вместе с Далси на руках, пока Анастейша одевается в комнате, и вижу, что Лив бегает вокруг елки и радостно пищит и хлопает в ладоши. Ей безумно нравится этот праздник — еще бы, столько подарков! — Она в восторге, — Ана подходит сзади, и я оборачиваюсь и обнимаю ее. — Так и должно быть, — смеюсь я. — Она ребенок и должна радоваться. — Слишком много подарков, Кристиан, — укоризненно говорит Ана, закатывая глаза. — Детка, — хмыкаю я, — я хочу радовать наших детей и тебя. И ты меня не переубедишь в этом.       Ана безнадежно вздыхает, но улыбается и целует меня в губы. — Как бы наш ребенок не снес елку, пока открывает подарки, — говорит Ана, когда видит, что Лив начала распаковывать свой первый подарок. Не могу сдержаться и смеюсь. — Хорошо, что Далси пока не может так же! — К следующему Рождеству тут будет две визжащих девочки, которые будут распаковывать подарки, — шепчу я Анастейше. Она целует мирно лежащую на моей груди Далси, которая с интересом рассматривает Лив. — Давай поможем ей, — я указываю на дочь, и мы садимся на пол у елки. — Так, давай-ка посмотрим, что тут у тебя, — говорю я. — Ма-а-ама-а-а! Смотли! — пищит малышка и показывает распакованный подарок. — Ух-ты, какая красивая кукла! — восхищается Ана. — Тебе нравится, Лив? — спрашиваю я и понимаю, что вопрос был совершенно бессмыслен. — Да-а-а-а!       Я знал, что она будет в восторге, потому что когда мы ходили по магазинам, она с нее глаз не сводила. — Ну-ка, давай откроем еще вот этот подарок, — передаю Оливии еще одну большую, красиво упакованную коробку. Лив быстро справляется с оберткой. — Ах-х-х! — дочка смеется и прыгает на месте. Мы с Аной не можем сдержать восхищенных улыбок. Это так чертовски приятно видеть, когда твои дети так счастливы. — Это мне-е-е! — Лив обнимает пони, который ей приглянулся. — Санта такой холоший! — Очень, — говорит Ана и чмокает меня в щеку.       И пока Оливия увлечена своими подарками, мы с Аной открываем подарки для Далси и видим, как малышке нравится ее новые игрушки и одежда. Она так улыбается. Один из ее подарков — это красивое платьице, которое без сомнения пойдет малышке. — Па-а-апа! Ма-а-ама! Смотлите! — Лив подбегает к журнальному столику. — Санта съел печеньку и выпил молоко! — она показывает на пустую тарелку и почти пустой стакан. — И правда, Лив, Санта Клаус съел все печенье, которое мы с тобой приготовили! — удивляется Анастейша и смеется. — Он был здесь! Ула-а-а! — Я же говорила, милая, что он приходит только к хорошим девочкам, которые хорошо себя ведут. — Я холошая, — довольно объявляет моя дочь. Естественно, она самая хорошая на свете! — Конечно, хорошая, — Ана гладит дочку по головке и целует в волосы. — Детка, теперь наши подарки, — я подмигиваю жене и отдаю свой подарок. — Что же тебе принес Санта?       Я-то знаю, но ведь девочки еще не знают. Ана с любопытством распаковывает подарок: снимает бант и ленточки, разрывает бумагу и открывает коробочку Cartier. В ней браслет из белого золота — он ей понравился, когда мы были в ювелирном доме. — Кристиан, — на ее глазах собираются слезы, — спасибо! — Не надо, любимая, — я вытираю пальцем одну побежавшую слезинку. — Лив… И там есть гравировка, прочитай. — «Любишь по-настоящему только раз в жизни…» — читает Ана, перевернув браслет. — Спасибо Санте за такой чудесный подарок! — хихикает Анастейша. — Теперь, мистер Грей, Ваш подарок! Санта ведь и тебе кое-что принес!       Я отдаю крошку Далси своей жене и открываю свой подарок. Каждое Рождество для меня это нечто особенное. Каждый год Анастейша дарит мне что-то потрясающее и романтичное. И когда я открываю крышку квадратного коробка, я вижу в нем теплый вязаный свитер. — О, детка… — Каждая петелька была связана с любовью, — улыбается миссис Грей и целует меня в губы. — Но когда ты успела? — удивляюсь я. — Ты же все время с детьми и на работе. — Пока у меня было свободное время, дети спали, а я вязала понемногу, — шепчет Анастейша. — Я люблю тебя, миссис Грей, спасибо. А теперь, — я поднимаюсь с пола и помогаю встать жене, — нам пора завтракать. — Идем, — Ана передает мне Далси. — Пусть Лив пока возится со своими подарками. А я приготовлю чего-нибудь позавтракать. И Гейл как раз вернется с продуктами, и мы начнем готовить праздничный обед. Ты ведь не забыл, что в этом году мы решили собраться у нас? — Нет, детка, я помню, — я иду на кухню следом за Аной, напоследок еще раз обернувшись и посмотрев на свою крошку Лив. — Кстати, — прокашливается Анастейша, — Санта принес Вам еще пару подарков, мистер Грей. — Превосходно, — рычу я, подойдя к жене. Я обнимаю ее, сжимаю попку Аны и чмокаю ее в губы. — Хочу его быстрее открыть. — Позже, мистер Грей! — Санта оценил ваше печенье, — шепчу ей на ушко. — Он даже хочет еще! — Это можно устроить. Возможно мистер Клаус захочет поесть рождественское печенье с моего тела…       От этих слов мой член сразу дергается. Быстрее бы вечер! Я хочу есть печенье со своей жены. Иисусе, как же вытерпеть до вечера? Скоро будет полный дом гостей, а только потом мы останемся наедине. Я закатываю глаза. — Съем все, миссис Грей, до последней крошки!       Ана кокетливо улыбается, чмокает меня в губы и, покачивая своей восхитительной попкой, принимается за готовку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.