Глава 77
17 января 2017 г. в 20:30
POV Кристиан Грей
Следующим утром я проснулся от солнца, которое заглядывает в больничное окно. Должно быть, я уснул ночью, пока наблюдал за спящей Анастейшей. Я открываю глаза, разминая шею, и вижу, что она все также спит на том боку, на котором и заснула вчера. Я поднимаюсь со стула и подхожу к жене, аккуратно глажу шоколадного цвета волосы, Ана начинает шевелиться, и я сразу же одергиваю руку и чуть отхожу назад.
— Доброе утро, — бормочет Ана, протирая свои сонные глазки. Может, вчера была все же шутка? И она сейчас скажет, что все помнит, или что это был лишь мой сон.
— Доброе, — говорю я. — Ты всё-таки ничего не помнишь? — хмурюсь я, игнорируя вибрирующий в кармане телефон.
— Нет, к сожалению, не помню, — она виновато смотрит на меня. — Прости.
— Ничего, мы разберемся. Ну, раз так, я думаю, ты захочешь побыть одна. Сходить в ванну, — я указываю головой на дверь недалеко от кровати и смотрю, кто мне звонит. Это Грейс. Я ей вчера так и не перезвонил, а они переживают.
— Да, спасибо, — робко улыбается она. Тысячу лет не видел этого взгляда. Она рассматривает меня. — Эм, Кристиан?
— Да, детка? — спрашиваю я, все ещё держа в руках телефон.
— Ты вчера сказал, что мой папа… Рэй здоров уже. Я хочу увидеть его. Ты не мог бы привезти его сюда?
— Все, что хочешь, Ана. Да, ты только не делай резких движений. Я буду в коридоре, если понадоблюсь, — я замечаю, что мама прекратила терроризировать мой телефон. — Мне нужно сделать пару звонков.
— Хорошо. Спасибо, ещё раз, Кристиан.
Я киваю головой и выхожу из палаты. Господи, как же это тяжело! Ни поцелуя, ни даже касания к её мягкой коже. Быстро перезваниваю на номер своей матери, и она тут же отвечает.
— Кристиан, ну наконец-то! — облегчённо вздыхает Грейс. — Ну как она? Как Ана себя чувствует?
— В целом она в порядке, только у неё амнезия, — Иисусе, как же больно дышать. — Она не помнит меня совсем! И девочек тоже!
— Какой кошмар! — ужасается Грейс. — Но почему? Неужели она так сильно ударилась головой?
— Мы не знаем, мама. Доктор Холли говорит, что скорее всего это из-за стресса или ситуации, угрожающей её жизни. Но она ведь только вчера вернулась, Сойер сказал, что все было хорошо. Нужно ещё раз поговорить с ним. Ладно, мы это уладим. Как Оливия и Далси?
— Они переживают за мамочку. Я вчера еле уговорила их лечь спать. Они отказывались пока не увидят маму и папу. Пришлось пообещать, что мы съездим завтра, то есть уже сегодня.
— Они уже завтракали?
— Ещё нет, они вместе с дедушкой чистят зубки, — смеётся Грейс.
— Хорошо, тогда после завтрака собери их и привези сюда. Возьмите с собой Сойера на всякий случай. И когда будете ехать, обязательно позвони мне, чтобы я предупредил Анастейшу.
— Да, дорогой. Тебе что-нибудь ещё нужно? — спрашивает Грейс. — Да, я говорю с папой, — эти слова явно предназначены не для меня. — Нет, вы позже поговорите с ним. После завтрака мы поедем к маме, — после этих слов слышу в трубке оглушительное «ура!» и с щемящей болью в душе я ухмыляюсь их наивности и безоговорочной любви к нам. — А теперь бегите завтракать!
— Скажи Тейлору привезти мне чистую рубашку и еды для Аны, — говорю я, когда мама вновь возвращает своё внимание ко мне.
— Ты так о ней заботишься, Кристиан, — замечает доктор Грей.
— Конечно, она ведь все ещё моя жена, мама, — я делаю глубокий вдох, когда чувствую нарастающее чувство злости из-за своей беспомощности. — И она мать моих детей. Кстати, я кое-что скажу, только пообещай не распространяться об этом, ладно?
— Хорошо, милый, — настораживается Грейс.
— Ана беременна, представляешь?! — единственное, что сейчас вызывает у меня радость и облегчение.
— Ох, господи, я так тоже скоро в больницу попаду, — смеётся Грейс, — только с сердечным приступом. Я уже думала что-то ещё хуже, чем уже есть. Но это прекрасная новость! Можно я скажу хотя бы твоему отцу?
— Ладно, но пока только ему. Присутствие Кэтрин и Миа в больнице у Аны сейчас совсем не обязательно. Ей нужно наверстать упущенное хотя бы с девочками. Ты их только привези, а поговорю я сам с ними.
— Хорошо, Кристиан. Мы будем ехать часа через два, — говорит мама, и я отключаю вызов.
Я листаю телефонную книжку в телефоне в поисках номера Рэймонда. Пока пролистываю контакт за контактом, подхожу к автомату с кофе и вставляю купюру. Получив от меня заказ, машина начинает готовить мой напиток. Я тем временем уже набираю номер отца Аны. Жду от него ответа. Надеюсь, он уже проснулся.
— Привет, Кристиан! — наконец, слышу бодрый голос Рэймонда. — Прости, я копался в движке машины, руки были грязные. Как у вас там?
— Все нормально, только Анастейша в больнице, — слышу резкий вздох мужчины и тороплю себя, чтобы он не придумал лишнего. — С ней на самом деле все в порядке, переживать не о чем.
— Кристиан, ты издеваешься? — нервничает мистер Стил. — Моя дочь в больнице, а ты говоришь не переживать! Что случилось?
— Ана упала, а теперь не помнит свою семью. Она не помнит все, что связано со мной. И девочек тоже. Она не верит, что вы здоровы и хочет вас увидеть. Вы можете приехать в больницу, чтобы поговорить с ней? — спрашиваю я, после чего делаю маленький глоток моего готового кофе.
— Разумеется, я приеду, Кристиан! Буду через полчаса, — только услышав эти слова, я понимаю, что звонок оборвался.
Чёрт, а я ведь ещё думал, чтобы помягче ему сказать об этом. Что ж, я просто молодец. Ты шикарен в объявлении таких новостей, Грей. Хорошо, он приедет. Я выполнил просьбу своей жены. Скоро должен подъехать Тейлор с одеждой и едой, сюда добираться около сорока минут, ну, а пока я вернусь в палату к Ане.
— Ана? — я вошел и не увидел своей жены на кровати. Я прошёл к ванной и через достаточную щель увидел, как она, подняв больничную рубашку, рассматривает в зеркале свои бока и спину. Проклятье, на её теле синяки! — Ана, ты здесь? — не решаясь бесцеремонно ворваться в её личное пространство, как я сделал бы это раньше, я постучал в дверь ванной комнаты.
— Да, — я заметил, как её рубашка упала вниз, — я умывалась, — она открыла дверь и шагнула мне навстречу. — Меня тошнило… Видимо, малыш даёт о себе знать.
— Тебе стоит вернуться в постель, — блять, почему я волнуюсь, как подросток на первом свидании?
— Я в порядке, Кристиан, — её лицо украсила лёгкая улыбка. — Спасибо за беспокойство.
— Я звонил твоему отцу, — говорю я, пока Ана забирается в постель. — Он скоро будет здесь. А ещё, надеюсь, ты голодная, потому что Тейлор везёт тебе завтрак.
— Кто такой Тейлор? — с интересом спрашивает она. — И тебе совсем не обязательно это делать. Я могу и в этой столовой поесть.
— Тейлор — наш секьюрити. И нет, ты не будешь есть еду в больничной столовой. Гейл — экономка — передаст тебе домашней еды.
— Я не знаю, как тебя благодарить, — Анастейша пожимает плечами. — Эта палата и еда, которую везут для меня из… откуда? Где мы живём?
— Не так далеко отсюда. У нас большой дом, детка. Послушай, — я подхожу ближе к ней и усаживаюсь на стул рядом, — ты не должна стесняться что-либо мне говорить, ладно? Я сделаю для тебя все, что угодно, детка. И при этом не должна извиняться.
— Хорошо, — хмыкая, соглашается Ана. — Кстати, я вчера немного ошиблась. Я уже видела тебя раньше.
— Правда? — удивляюсь я, надеясь, что она что-то вспомнила. — И где же ты видела меня?
— В новостях. Ты ведь тот самый миллиардер Кристиан Грей, владелец холдинга «Грей Энтерпрайзес», — миссис Грей слегка хмурится. — Ты давал интервью, что-то говорил об открытии своей компании.
— Да, детка, это было одно из моих ранних интервью. Но сейчас я просто твой муж, мне не нужно твоё восхищение мной, как идеала красоты.
— Вообще-то, у меня другой идеал, — хихикает девушка, повергая меня в шок. — Я вообще не понимаю, как влюбилась в тебя. Наверное, из-за денег?
— Нет, ты что, никогда! — возмущаюсь я, чуть повышая тон.
— Что такое, мистер Грей? — вдруг в палату входит доктор Холли. — Вы ругаетесь на мою пациентку?
— Вовсе нет, доктор. Вы все не так поняли, — оправдываюсь я. — У вас есть какие-нибудь новости?
— Я пригласила доктора Грин, чтобы осмотрела вас, Анастейша, — говорит врач, кладя карточку моей жены на тумбу. — Но сейчас вам нужно пройти со мной в лабораторию, чтобы сдать анализы.
— Э, хорошо, — Ана откидывает с себя простынь, и я замечаю на её ногах ещё несколько синяков. Какой кошмар!
— Доктор? — я вопросительно смотрю на лечащего врача Аны.
— Да, мистер Грей, я ещё вчера назначила мазь от гематом, — Холли кивает головой в согласии. — Не переживайте, скоро от них не останется и следа. Пойдемте, миссис Грей, — Ана снова напрягается, но реагирует уже спокойнее, чем вчера. — Анастейша, — быстро поправляется доктор.
— Я подожду здесь твоего отца, — я замечаю на себе взволнованный взгляд Аны. Она согласно кивает и уходит с врачом.
Просто, блять, прекрасно! Она думает, что вышла за меня замуж из-за гребаных денег! Теперь понятно, почему она так рассматривала меня, когда проснулась. Она видела меня в новостях. Прелесть. И ни намека, что мы как-то пересекались с ней. Ладно, мне только нужно быть терпеливым. Она либо все вспомнит, либо узнает все по-новой.
Мне позвонил Тейлор и узнал, на каком мы этаже и в какой палате. Он занёс еду и одежду, и я отправил его встретить мистера Стила. Оставив для Анастейши термос с супом и термос со вторым блюдом на тумбе, я зашёл в ванную, чтобы сменить рубашку. Быстро справившись с одеждой, я вернулся в основную комнату. Через пару минут Джейсон пропустил Рэймонда внутрь.
— Кристиан, где моя Энни? — с волнением в голосе спрашивает мужчина, подходя ко мне и пожимая мне руку.
— Сдает анализы, и её осматривает другой врач, — пока умолчу о ребенке. Наверное, она сама захочет сказать об этом своему отцу.
— Ясно. И что они говорят? Память к ней вернётся? — интересуется Рэй.
— Точно пока ничего не известно, мистер Стил. Но есть подозрение, что это у неё на почве стресса. Хотя я ума не приложу, что могло спровоцировать амнезию. Последний раз мы крупно ссорились на свадьбе Кейт и Элиота.
— Да, я помню тот случай. А ты что сам думаешь?
— Я не знаю, что думать, Рэй. Поймите, если что-либо и произошло, о чем я не знаю, то уже и не узнаю, потому что она не сможет рассказать даже если захочет этого, — я пропускаю пальцы сквозь волосы. Ни хера меня это не успокаивает теперь!
— Все наладится, Кристиан, — мужчина уверено хлопает меня по плечу. — Вы и не из таких ситуаций выбирались. Согласись, ведь было и хуже. Боже, да вы пережили младенчество двоих детей и не сошли с ума! — он переводит все в шутку, и я благодарен ему. Я не могу удержаться и тоже смеюсь.
Вдруг дверь в палату открывается, и входит Ана, держа в руках небольшой снимок. На её глазах слёзы. Мы сразу же подбегаем к ней и подхватываем за руки, чтобы она не упала.
— Тише, моя девочка, — шепчет Рэй, усаживая дочь на кровать. — Все хорошо? Что это у тебя?
— Фото моего комочка с УЗИ, — всхлипывает Ана, протягивая фото мне и Рэю.
— Кристиан? Ты знал? — в хорошем смысле удивляется Рэймонд.
— Шесть-семь недель, — бормочу я себе под нос, рассматривая маленькую точечку среди серой массы. Бьётся сердечко. Боже, надеюсь, ты мой мальчик, кроха! Хотя, что мешает ему быть девочкой? Нет, я ведь говорил, что будет мальчик!
— Папочка, мне страшно, — меня в сознание возвращает плач Аны.
— Детка, — я порываюсь к ней, но понимаю, что лучше не сделаю. Поэтому остаюсь в стороне.
— Кристиан, позволь нам остаться наедине, — просит Рэй, прижимая к себе Анастейшу и поглаживая её по волосам.
— Хорошо, только…. Ана, я не хочу тебя пугать, но у меня нет другого выбора. Прости. Моя мама скоро приведёт девочек, они очень боятся за тебя. Ты должна их понять и постарайся не сильно их отталкивать, ладно? — в ответ она кивает головой, но продолжает плакать. — Я буду в коридоре, если понадоблюсь.
Господи, дай мне сил пережить и это! Рэй был прав, говоря, что мы и не из такого выпутывались. Вспомнить ту же Элену или захват нас в заложники на яхте. Было гораздо хуже. Сейчас только все усложняют Далси и Оливия. Если бы были только мы с Аной, ничего трудного бы не было. Я бы снова завоевал её сердце, мне ведь удалось это в первый раз. Но когда она не помнит наших дочерей, свою плоть и кровь, они ведь были единым целым целых девять месяцев! Как это можно забыть? И ладно я, я вытерплю. Но не мои маленькие крошки, которым ещё жизненно необходима мама, её любовь и забота…
— Мистер Грей, доктор Грей сейчас поднимается с девочками в лифте, — оповещает меня подошедший Тейлор. — С ними Сойер.
— Спасибо, — отвечаю я, прекрасно понимая, какой трудный разговор меня сейчас ждёт. Я становлюсь напротив дверей лифта, всунув руки в карманы, и жду. Я слышу, как он останавливается и распахивает свои дверцы. Передо мной предстают две мисс Грей, Грейс и Сойер.
— Папа! — тут же при виде меня крошки бегут ко мне, крича чуть ли не на весь этаж. Я присаживаюсь на корточки и обнимаю своих дочерей.
— Мои малышки, — я сильнее прижимаю их к себе. — Как же я соскучился по вам!
— Мы тоже скучали, папочка, — шепчет Далси.
— А где мамочка? — вдруг Лив отстраняется и смотрит мне в глаза.
— Мне нужно с вами обеими поговорить, — я поднимаясь на ноги и беру каждую девчушку за ручку, — только давайте отойдем в сторонку.
— Кристиан, я пока поговорю с Люком, — говорит мама, отходя от нас с девочками.
— Послушайте меня очень внимательно, — я становлюсь на одно колено перед дочками. — Это очень важно и касается вашей мамы. Вы же у нас уже большие девочки? — я знаю, что они ещё маленькие и всегда будут такими для меня, но они должны воспринять мои слова. Они синхронно кивают своими светлыми головками. — Вы знаете, что это за место?
— Это больница, — отвечает Лив, сосредоточив свой взгляд на мне.
— Мамочка больна? — Далси нахмуривает бровки домиком.
— Какие вы молодцы и быстро все понимаете. Да, крошки, наша мама немного приболела. У неё такая болезнь, — я беру ручку каждой девочки, — при которой можно многое забыть.
— Забыть? — удивляется Далси.
— Да, солнышко. Вот и мама совсем не помнит, что у неё есть такие умные девочки. Но вы не должны расстраиваться и обижаться на маму, хорошо? — я смотрю в глаза то Оливии, то Далси. Они снова кивают головками. — Она все также будет с нами, но будет немного странно себя вести, но это из-за её болезни.
— Но мама ведь поплавится? — со всхлипом спрашивает Далси.
— Обязательно, девочки, мама обязательно выздоровеет и снова будет чувствовать себя, как прежде, — уверяю я малышек. — Я обещаю вам, что мама будет в порядке, только нужно немного времени. А вы должны помогать маме чувствовать себя комфортно. Хорошо?
— Угу, — соглашаются они. Я целую лобик Лив, лобик Далси и обнимаю их.
— Ну что, вы готовы встретиться с мамочкой? — спрашиваю я, смотря на дочек. Они все ещё серьёзные, как никогда прежде, кивают головами и слегка улыбаются. — Ну, тогда пойдемте, — я поднимаюсь на ноги, не отпуская ручек своих дочерей, и веду их к палате Анастейши.
Я останавливаю девочек перед дверью, стучу в палату и заглядываю сначала сам. Нужно делать все аккуратно, чтобы Ане не стало хуже. Она ведь и так уже расплакалась из-за УЗИ. Рэймонд все также держит дочь в своих объятиях. Она почти успокоилась, лишь только тело вздрагивает от тихих всхлипов.
— Ана, — окликнул я, а она сразу же подняла взгляд своих заплаканных глаз на меня, — к тебе два маленьких посетителя, — мягко с улыбкой говорю я. Она сразу же отстраняется от отца и вытирает слёзы с лица. Ана глубоко дышит. Хорошо, она готова. — Девочки, — я возвращаюсь в коридор и снова беру их за ручки, — мама тоже хочет вас увидеть.
Я завожу дочерей внутрь медленным шагом, чтобы ничего не торопить. Крошки идут робко и неуверенно, не зная, чего ожидать от мамы. Они останавливаются в десяти шагах от стоящей Анастейши и смотрят то на меня, то на маму. Я понимаю, им страшно. Но нужно как-нибудь подтолкнуть их, потому что Ана застыла и глазеет на двух маленьких девочек.
— Ну же, — я присаживаюсь на корточки чуть позади дочерей, — подойдите к маме.
Лив и Далси начинают топать вперёд. Глаза Анастейши, наконец-то, начинают быстро моргать. Она присаживается и тянет руки к детям. Каждая девочка вкладывает свою маленькую ручку в мамину, но они все ещё не торопятся.
— Мамочка? — прервать тишину первая решается Оливия. На глазах Анастейши снова слёзы.
— Пожалуйста, не плачь, мамочка, — Далси бросается ей на шею и крепко прижимает ручками к себе. Ана в растерянности, но спустя пару секунд понимает, что нужно в ответ обнять девочку, и поглаживает её по спинке.
— Вы… такие… большие, — говорит Ана, шмыгая носом. — Ты Оливия Роуз? — она смотрит на старшую дочь, которая в ответ соглашается кивком головы. — А ты Далси? — теперь Ана немного отстраняет от себя младшую дочь и смотрит ей в глазки. — Как же ты похожа на меня, — шепчет она.
— А я похожа на папу, — с улыбкой говорит Лив и подходит ближе к маме с сестрой. — Папочка нам сказал, что ты заболела и поэтому не помнишь нас.
— Девочки, мне очень жаль, что так получилось, — снова из глаз Аны текут слёзы.
— Не плачь, — Лив своей маленькой ручкой вытирает слёзы с маминого лица. — Мы ведь все равно тебя любим.
— Ох, маленькие мои, — Ана через силу улыбается, останавливая слёзы. — Я… тоже вас люблю. И очень, очень, очень хочу помнить каждый момент, каждое мгновение, проведённое с вами. Простите меня, — теперь уже сама Ана берет инициативу в свои руки и крепко обнимает обоих девочек сразу.
— Мистер Грей, — я оборачиваюсь на своё имя и вижу доктора Холли, — мне нужно с вами переговорить.
— Конечно, — соглашаюсь я. — Я буду в коридоре, девочки, — с этими словами я выхожу из палаты и вижу, что доктор Холли разговаривает с Грейс и Сойером. Что такое интересно они обсуждают? — О чем вы хотели поговорить, доктор? — я подхожу к ним троим.
— О вашей жене, но об этом чуть позже. Доктор Грей, — женщина кивает головой моей матери.
— Мама? В чем дело? — настораживаюсь я.
— Люк, расскажи моему сыну то, что ты рассказал мне, — Грейс с волнением растирает ладони между собой.
— В день нашего вылета я шёл в номер миссис Грей, чтобы забрать её чемодан. Я уже собирался постучать в дверь, когда она сама вышла оттуда. Я сразу заметил, что с ней что-то не так, ведь у миссис Грей были слёзы на глазах.
— Блять! — ругаюсь я, сжимая пальцами переносицу. — Почему ты сразу этого не сказал, Люк?! Может, этого удалось бы избежать! А теперь она не скажет, в чем причина…
— Прошу прощения, сэр, — Сойер виновато опускает голову вниз. — Я поинтересовался у вашей жены, может, что-либо случилось, но она сказала, что просто соринка попала в глаз.
— Пиздец, — я сжимаю руки в кулаки.
— Дорогой, успокойся, — мама кладет руку на моё плечо. — Просто нужно выяснить, что произошло в Нью-Йорке.
— Она была там с этим слизняком, — рычу я. В моей голове появляются ужасные мысли, от которых меня начинает воротить. — Я убью его, если он хоть пальцем прикоснулся к моей жене!
— Сэр, — Сойер привлекает моё внимание, — я всегда был рядом с миссис Грей, и могу точно сказать, что мистер Хайд не приближался к ней ближе, чем на полтора метра. Разговоры были только рабочего характера.
— Спасибо за информацию, Люк, — кивая благодарно головой, говорю я более спокойным тоном.
— Хорошо, мистер Грей, теперь что касается лечения вашей жены, — в разговор вступает доктор Холли. — Мы сделали все необходимые исследования, я с уверенностью на девяносто пять процентов могу сказать, что потеря памяти — это не следствие удара головой, не смотря на рассечённую бровь. Её голова в норме, по крайней мере физиологически. А вот психологически я не могу сказать.
— У меня есть знакомый доктор-психотерапевт, возможно, вы его знаете — доктор Флинн. Мы обратимся к нему, — надеюсь, Джон поможет Анастейше.
— Да, я наслышана о докторе Флинне. Из моих рекомендаций: побольше отдыха, провести время с семьёй, никакой работы ближайшие месяц-два. И, конечно, чтобы убрать гематомы мажьте мазью, — доктор Холли протягивает мне выписку. — На этом все, мистер Грей. А, и ещё наблюдение у гинеколога.
— Конечно, спасибо, доктор, — я пожимаю ей руку. — До свидания.
— Кристиан, что делать мне? — спрашивает мама.
— Сойер отвезет тебя домой, — говорю я, рассматривая выписку своей жены, а потом поднимаю взгляд на Грейс. — Спасибо за помощь с девочками, мам.
— Не стоит благодарности, милый. Мне только в радость побыть с этими малышками. Но хотелось бы не в таких обстоятельствах, — вздыхает мама. — Увидимся, Кристиан. Передавай привет Ане, она должна меня помнить.
— Хорошо, я передам, — я целую маму в щеку, и она уходит вместе с Люком. — Тейлор, мы сейчас тоже соберемся и поедем домой. Подожди нас в машине.
— Да, сэр.
Я возвращаюсь в палату и вижу, что Ана сидит на кровати, обнимая девочек, и разговаривает с ними улыбаясь. Слава богу, она хотя бы плакать перестала. Я уже места себе не находил. Я тихо подхожу к ним, и мышата меня замечают.
— Ну что, заберем мамочку домой? — с улыбкой спрашиваю я.
— Да-а-а! — радостно выкрикивают крошки, а Ана морщит носик от шума.
— Тише, — усмиряю дочерей. — Мне нужно, чтобы вы с дедушкой Рэем спустились в машину и ждали нас с мамой там. Ладно?
— Ну, пап, — Далси надувает свои губки.
— Далси, пожалуйста, не заставляй меня ругать тебя, — я этого очень не люблю делать. — Мы спустимся вскоре после вас, обещаю.
— Ладно, — вздыхает Оливия.
— Папа прав, — Ана поддерживает меня, — мы тоже скоро будем. Идите с дедушкой, — Ана целует обе головки, и девочки спрыгивают на пол.
— Лив, Далси, давайте ваши ручки, — Рэй забирает детей и уводит.
— Что сказала доктор? — спрашивает Ана робким голосом, явно смущаясь.
— Мы можем забрать тебя домой. Она сказала только покой, никакой работы. Твоя одежда в сумке, — я ставлю сумку, которую привёз Тейлор.
— Э, а ты… ты останешься?
— О, да, я конечно выйду, — блять, она стесняется меня! — Но у меня будет к тебе одна просьба. Возможно, ты даже не согласишься, но я пойму.
— Какая просьба? — удивляется Ана.
— Я хочу посмотреть твои синяки, — я и сам удивляюсь своей просьбе, и сердце немного ускоряет ритм.
— Х-хорошо, — она недоверчиво откидывает простынь.
Я присаживаюсь на край кровати и смотрю на синяк, красующийся на её икре. Меня как магнитом тянет к ней, моя рука нависает над тонкой ножкой и подкожным кровоизлиянием капилляров. Мои пальцы еле-еле касаются её кожи и… И будь я проклят, но я слышал её резкий вздох — она задержала дыхание, а бархатная кожа покрылась мурашками! Её тело помнит мои прикосновения! Я тут же одергиваю руку и поднимаю взгляд на лицо Аны.
— Ну как, доктор? — робко, но с улыбкой спрашивает она. — Это пройдёт?
— Жить будете, миссис Грей, — я осознаю, что сказал только уже когда Ана напрягается. — Ладно, я буду звать тебя «мэм», — хихикаю я.
— Хорошо, — она тоже смеётся.
— Я буду ждать тебя в коридоре, одевайся, Ана, — говорю я и выхожу из палаты, оставив её одну.
Я гуляю по больнице около пяти минут, пока жду Анастейшу. Она выходит в джинсах и толстовке. Так непривычно видеть мою миссис Грей в таком виде. Обычно она в юбке, платье… Сейчас ей словно девятнадцать снова. Я смотрю на неё и не могу отвести взгляда.
— Со мной что-то не так? — робко спрашивает она.
— Нет, просто вспомнил тебя шесть лет назад. Пойдём, девочки уже заждались нас, — я забираю из её рук сумку и вызываю лифт, нажав на кнопку.
До самой машины между нами зависает неловкая пауза. Боже мой! Никогда такого не было, а теперь… теперь Анастейша меня не помнит. Что же, придётся мириться с этим. Она иногда бросает на меня взгляд, пока мы едем в лифте. Но быстро прерывает наш зрительный контакт. Иисусе, я даже не знаю, как себя вести с ней! И это до смешного абсурдно!
— Миссис Грей, — нас встречает Тейлор, а я мотаю ему головой, пытаясь предупредить о том, чтобы не называл её так.
— А, Вы, должно быть, Тейлор? — Ана вскидывает бровями, осматривая секьюрити.
— Все верно, мэм.
— Энни, — из машины выходит Рэй, — я поеду домой.
— Но пап… — она хочет попросить его остаться, но мистер Стил останавливает её.
— Послушай, тебе будет лучше провести побольше времени со своим мужем и дочерьми. А мне ты можешь позвонить в любое время, договорились? — Рэй берет дочь за руку и целует её.
— Ладно, пап. Я была рада увидеть тебя, — Ана обнимает отца.
— Я тоже, Ана. Пока, Кристиан, — мистер Стил пожимает мне руку.
— До свидания, Рэй, — говорю я, и мужчина оставляет нас. — Садись в машину, — я придерживаю дверь своей жене, и она ныряет внутрь. Я отдаю сумку Тейлору, а сам обхожу машину с другой стороны и тоже сажусь на заднее сидение. На руках Аны сидит Далси, а к себе на колени я беру Оливию. — Ну что, едем домой, Джейсон, — говорю я, когда водитель занимает своё место.
Когда мы приезжаем домой, Гейл встречает нас и сразу подаёт нам ужин. Мы все уже жутко проголодались, поэтому даже девочек не приходится уговаривать поесть, и это безумно меня радует. А после этого я отправляю Лив и Далси чистить перед сном зубки, в это время проводя Ану по всему дому.
— Это наша спальня, — говорю я, открывая двери в комнату. Ана с робостью и интересом заглядывает внутрь. Зайти она не решается. Ладно, нужно идти дальше. — Рядом следующая комната — это детская.
— Какая красивая, — миссис Грей расслабляется, — похоже на королевский дворец.
— Девочки обожают принцесс, — с улыбкой замечаю я.
— Я тоже в детстве была без ума от диснеевских принцесс, — смеётся Анастейша, входя в комнату девочек. — Они спят вместе?
— Да, они захотели спать в одной комнате, — я пожимаю плечами, вспоминая «важный» разговор, когда Лив и Далси просили жить в одной комнате полгода назад. — А вот и они, — я слышу, как по коридору несётся два маленьких урагана. Ко мне подбегает Далси, и я подхватываю её на руки, она же лёгкая, словно снежинка. А Лив прижимается к маме, которая гладит её по волосикам.
— Девочки, думаю, вам пора спать, — Ана поглаживает щечку Лив.
— Ну, мамочка, — Оливия грустными глазками смотрит на Анастейшу. — Можно мы ещё поиграем?
— Ну, пожалуйста! — Далси прыгает на моих руках, заставляя меня рассмеяться.
— Далси, Лив, вам нужно спать. Ваша мама устала и ей нужен отдых, чтобы она быстрее выздоровела. Завтра проснетесь и поиграете, — говорю я, укладывая младшую дочь в постель.
— Ложись, Оливия, — Ана расправляет постель Лив, поднимает её одеяло и ждёт, пока дочка ляжет. Лив все же сдаётся и укладывается в кровать. — Спокойной ночи, Лив, — она наклоняется над дочкой и целует её носик.
— Спокойной ночи, Далси, — я целую малышку в лобик, поправляя одеяло. После чего мы с Аной меняемся, и я целую на ночь Лив, а она Далси. — Засыпайте, — говорю я, выключая большой свет и оставляя ночник включённым. Мы выходим из детской, и я оставляю дверь слегка приоткрытой.
— Что теперь? — тихо спрашивает Ана, когда мы спускаемся вниз по лестнице. — Что мы обычно делаем после того, как уложим их спать?
— Обычно мы занимаемся любовью в нашей постели, — с придыханием говорю я. В больнице она позволила мне прикоснуться к ней, так может…
— Оу, — Ана напрягается. — Знаешь, я… ну… Я пока не могу…
— Конечно, я понимаю, — мы проходим в гостиную, и я слышу вибрацию телефона. Это Аны. — Вот, держи, тебе смс-ка пришла.
— О, мой телефон, — ухмыляется она, рассматривая устройство. — Какой дорогой, — хмыкает Ана. Она снимает блокировку и открывает сообщение. Я наблюдаю за ней и вижу, как её лицо бледнеет с каждым мгновением, которое она смотрит на экран.
— Что там такое? — интересуюсь я, подходя ближе к ней.
— Ничего, — она отскакивает от меня, пряча телефон за спиной. Что за дела? Что ей там такого пришло? — Это всего лишь сообщение от оператора, — нервно говорит Анастейша и отводит от меня взгляд — она лжёт. Проклятье!
— Ладно, если не хочешь говорить, что там за сообщение — не говори. Я не настаиваю, — все же ей нужно научиться мне доверять. — Мы можем посидеть у камина, и я расскажу тебе о нашей жизни.
— Прости, но я не хочу, — резко отвечает она. — Сейчас меня это волнует меньше всего, Кристиан.
— Что? — господи, что не так с этой женщиной? — О чем ты?
— Я просто хочу лечь спать, ладно? — взгляд её изменился. — Я лягу в гостевой комнате…
— Тебе не обязательно. Ты ляжешь в нашей спальне, а я попрошу Гейл постелить мне в гостевой. Иди, — я сглатываю ком в горле. — Спокойной ночи, Анастейша.
— Спокойной ночи, Кристиан, — холодно говорит девушка и уходит наверх.
Что за дерьмо? Я не понимаю, что произошло с ней! Ещё пару часов назад она была не против, когда я касался её ножки, она улыбалась и даже смеялась. А сейчас даёт мне отворот-поворот таким жёстким обращением. Что я сделал не так? Я из бара наливаю в бокал виски и делаю несколько глотков, выпивая обжигающую жидкость почти до дна.
End POV Кристиан Грей
POV Анастейша Грей
Господи, это выше моих сил! Стоя ещё на лестнице, я вижу, как Кристиан пропускает пальцы сквозь свои волосы. Он залпом выпивает янтарную жидкость из бокала. Я не знаю, что делать и как себя вести с ним! Сделав глубокий вдох, я поднимаюсь дальше и вхожу в нашу спальню. Я ложусь на кровать, пока в мой нос пробирается его запах. Такой… знакомый и… родной. Да, родной. Из глаз снова текут слёзы, от которых я ужасно устала за этот день. Я прижимаю его подушку к себе, и в голове бегает одна лишь строчка… «Сделай ему так больно, чтобы он запомнил на всю жизнь…»
Примечания:
И снова балуем новой главой)