ID работы: 3614071

50 Оттенков: До встречи с тобой

Гет
NC-17
Завершён
618
автор
Darina1234 соавтор
Размер:
889 страниц, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 1464 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 78

Настройки текста
— Мистер Грей?! — я чувствую, как меня кто-то тормошит. Я быстро открываю глаза и вижу перед собой миссис Джонс. — Почему вы не в постели? — хмурится женщина. — Там…там спит Анастейша, а я… — я смотрю на диван. Я много думал прошлой ночью и заснул перед самым рассветом. — А который сейчас час? — Почти девять, — говорит она. — Я спустилась готовить завтрак и увидела вас здесь. Но почему вы не сказали мне постелить вам в гостевой комнате? — Не знаю, это и не важно. Продолжайте то, что задумали, Гейл, — говорю я, поднимаясь с дивана. — Мы скоро все спустимся на завтрак. — Хорошо, сэр.       Мне нужно созвониться с Флинном и договориться сегодня о встрече. Мне надо видеть картину состояния своей жены как можно скорее. Взяв свой телефон, я замечаю, что он почти разряжен. Но на один звонок мне хватит. Я набираю номер своего старого знакомого. — Кристиан, сколько лет, сколько зим! — радостно приветствует меня Флинн. — Надеюсь, у вас все в порядке. Или ты звонишь по делу, как обычно? — Ты угадал, Джон. Кое-что произошло: у Анастейши амнезия, но вызвана она эмоциональным состоянием. Мне нужно знать, что произошло с ней и нужно вернуть ей воспоминания о нашей жизни. — Сколько же я пропустил?! — удивляется он. — Хорошо, я так понимаю, дело очень срочное? — Очень срочное, Флинн. Ты смог бы принять нас сегодня? — надеюсь, что он согласится. — Я знаю, что Анастейша для тебя очень важна, — ох, он попал в точку, — да и у меня сегодня две других встречи, которые я без проблем могу перенести. Так что, я жду вас через два часа. — Спасибо большое, Джон. Мы подъедем. — До встречи, Кристиан, — говорит Флинн, и я отключаю звонок.       Поставив телефон на зарядку, я зашел за девочками и позвал на завтрак. Когда я вошел в нашу с Аной спальню и там ее не обнаружил, я дернул за ручку ванной комнаты, но она оказалась заперта. Поэтому я постучал. Анастейша мне не ответила, а я услышал шум воды в душе. Хорошо, если она занята, она позавтракает позже. — Папочка, а мама не будет с нами завтлакать? — ковыряясь в тарелке с кашей, спросила Далси. — Не знаю, крошка, — я погладил дочку по головке. — Мама в ванной. Но вы продолжайте кушать свою еду, — я вложил ложку в ручку Оливии. — Но я не хочу кушать, — закапризничала мисс Грей-старшая. — Лив, что такое с настроением? — я повернул личико дочери к себе, поглаживая ее щечку. — Я скучаю по прежней мамочке, — сказала она, надув губки. — Такой, какой она была вчера в больнице. А сегодня она не такая… — Мышонок, что ты такое говоришь? — насторожился я. — И чем же мама сегодня не угодила? — но девочки не спешили отвечать. — Что случилось? — Она не почистила зубки с нами, не поиглала, как обычно, — всхлипнула Далси. — Малышки, я же предупреждал вас, что мама может странно себя вести из-за той болезни, — я тяжело вздохнул, став между девочками и прижав их к себе в объятиях. — Потерпите немного, ладно? — Ладно, — вдвоем согласились девочки. — А теперь вам нужно позавтракать, — настойчиво говорю я, снова вручая детям ложки. — Когда закончите, можете попросить у миссис Джонс мороженое.       Приняв мои условия для завтрака, Лив и Далси принялись за свою кашку. Славно. Но меня беспокоит то, что вчера Ана, казалось, была на своем месте, а сегодня отталкивает своих же дочерей. Я понимаю, что она потеряла память. Но зачем тогда было в больнице вести себя как ни в чем не бывало, а сегодня так с ними поступать…       Еще и эта неожиданная смс, которую Ана скрыла от меня. Что же там было? Мне нужен Уэлч, чтобы это выяснить. Если у Анастейши нет памяти, то как она узнала, откуда пришло сообщение? Это очень странное стечение обстоятельств, запутанных вокруг ее амнезии. Но я так полагаю, что в Нью-Йорке произошло нечто, что сильно напугало мою девочку. И я не успокоюсь, пока все не выясню. — Кристиан? — вдруг меня вырывает из мыслей голос Аны. — Да, Анастейша, ты что-то хотела? — я закрываю свой лэптоп и перевожу взгляд на жену. — Я… Ну… Не в курсе планов на сегодня. Мы хотели чем-то определенным заняться? Или я могу съездить по… по делам.       Так-так, интересно, что это за дела у нее такие? — Какие дела у тебя конкретно, Ана? — складывая руки в замок, спрашиваю я. — Да так, хотела навестить Кейт… Мне нужно с ней поговорить, чтобы получше узнать, что произошло. — Ну, я ведь тебе тоже могу рассказать. И потом, я записал тебя на прием к доктору Флинну через полтора часа, поэтому мы с тобой сейчас к нему поедем. — Доктор Флинн? — настораживается она. — В какой области он специалист? — Психотерапевт, — отвечаю я. — Только он сможет тебе помочь вспомнить. Ты ведь хочешь вернуть память? — я вопросительно выгибаю бровь. — Конечно, хочу. Ладно, я тогда соберусь сейчас. А Лив и Далси мы оставим дома? — Да, — спокойной говорю я, — Гейл справится с ними сама. Если что, Сойер ей поможет. — Но ведь этот… Сойер… Он же телохранитель, а не няня. Он знает, как обращаться с детьми? — Конечно, я доверяю ему. Пойди оденься, я жду тебя в машине через пятнадцать минут, — проклятье, она в этом сексуальном халатике сводит меня с ума. Зачем она это делает? Сама не хочет сближаться со мной, но тут же вытворяет такое вот…       Когда она выходит и закрывает за собой дверь моего кабинета, я набираю номер Уэлча и жду от него ответа. Спустя пару секунд слышу в трубке его голос. — Доброе утро, мистер Грей, — говорит он. — Чем могу быть полезен? — Мне нужно, чтобы ты прислал мне список звонков и смс на номер моей жены за последнюю неделю. — Сделаю в течение часа, сэр, — сдержанно произносит сотрудник моей компании. — Отлично, буду ждать на мэйл, Уэлч, — сказав последние слова, я отключаю вызов и выхожу из кабинета.       Предупредив миссис Джонс о том, что мы с Анастейшей едем к доктору, а она остается с девочками, я зашел и к ним самим, чтобы они не испугались нашего отсутствия дома. Лив и Далси просились поехать с нами, но они будут только скучать в поездке и пока мы будем ждать мамочку. Я догадываюсь, что Джон и мне вряд ли позволит остаться в кабинете, не говоря уже о девочках. Но я обещаю им, что мы вернемся через пару часов.       Я сажусь в машину на переднее сидение возле Тейлора. Теперь мы ждем только миссис Грей. И спустя пять минут — а прошло ровно пятнадцать с тех пор, как она была в моем кабинете — Ана спускается по крыльцу и немного прикрывает рот. — В чем дело? — я выскакиваю из машины и открываю ей дверь авто. — Ты плохо себя чувствуешь? — Да, тошнит немного, — на миг она останавливается и смотрит мне в глаза. — Все нормально, поехали, Кристиан, — говоря, она садится на заднее сиденье.

***

— Здравствуй, Анастейша, — Джон пожимает руку моей жене, когда мы входим в его офис. — Привет, Кристиан. Присаживайтесь. — Здравствуй, Джон, — я тоже пожимаю его руку. — Ты, должно быть, не помнишь и меня. И в таком случае будет уместно представиться. Меня зовут Джон Флинн, когда-то у меня наблюдался твой муж. Думаю, он сам тебе об этом подробно расскажет. — Очень рада с вами познакомиться, доктор Флинн, — улыбается Анастейша. — Кристиан посвятил меня в некоторые моменты, когда договаривался со мной о вашем визите, поэтому картина мне приблизительно ясна. И чтобы не тянуть время, Кристиан, ты можешь подождать Анастейшу в холле. Трейси сделает тебе кофе, — как я и предполагал. — Хорошо, спасибо, Джон, — вставая с дивана, говорю я. — Пока еще не за что, Кристиан.       Оставив их наедине, я вышел в приемную, где секретарь занималась приготовлением кофе. Уэлч уже должен был прислать мне мэйл с информацией. Нужно проверить почту. — Ваш кофе, сэр, — девушка ставит передо мной кофейную кружку на журнальный столик. — Что-нибудь еще? — Нет, спасибо, кофе вполне достаточно, — говорю я, после чего делаю глоток напитка и захожу в почту на своем телефоне.       Открываю письмо от Уэлча и вижу прикрепленный список номеров. А сообщения в отдельном прикрепленном файле. Сначала просмотрю звонки. Здесь полно моих вызовов, Кейт, Миа, Рэй, снова мои; Ханна, Джек — рабочие вызовы, а вот за первое июня вызовов нет, она летела в Нью-Йорк. Дальше снова звонки мои и Гейл. На этом поездка ее заканчивается. И последний номер, звонивший ей на этой неделе, не определен. И это странно. Так, дата этого звонка… Четвертое в три часа сорок семь минут дня. День, когда она упала. Проклятье, кто же ей звонил?       Хорошо, это будет еще одним заданием Уэлча. А пока посмотрю сообщение. Просматривая их, не замечаю ничего странного, кроме наших страстных переписок во время ее командировки, и которые, я надеюсь, Уэлч не читал. То последнее, которое она получила вчера вечером, было от Ханны.

«Я уже на месте, Ана. Уже нашла себе квартиру и новую работу. У меня все хорошо. И да, спасибо за рекомендацию. Спасибо за все, детка)»

      Хм, но ведь Ана не могла помнить Ханну… Ладно, с этим разберемся позже. А пока нужно дождаться окончания сеанса Аны и Флинна, и я надеюсь, что сегодня уже будет какой-нибудь результат. Я не могу слишком долго ждать, и не только я, но и Лив с Далси тоже. Я отправляю Уэлчу мэйл с просьбой проверить последний звонивший Анастейше номер и прислать информацию мне. Я нервно кручу в руках телефон, ожидая хоть чего-то сразу в ответ, но так проходит минута за минутой. Когда открывается дверь кабинета Флинна, и Ана стоит на пороге, я сразу же подрываюсь с удобного кожаного диванчика. — Ана? — напряженно спрашиваю я. — Как все прошло? — Нормально, — сухо отвечает она, выходя из кабинета. — Подожди меня в машине, — я так хотел бы ее сейчас обнять, но боюсь, что это закончится ссорой и ухудшением и так испортившихся отношений. — Ладно, — она пожимает плечами и уходит из офиса. — Джон, — я захожу к Флинну и вижу, что он что-то пишет в своем блокноте. — Да, проходи, Кристиан, — он быстро дописывает и ставит точку. — Думаю, ты хочешь узнать, как все прошло, верно? — Так, что ты скажешь о ее памяти? В больнице доктор Холли сказала, что ее что-то потрясло. Я думал, может… — мне больно это говорить, но пока я сидел в приемной, меня посетили кое-какие догадки. — Может, она была с другим… — я знаю, что этого не может быть, но я должен все проверить. — Ну, я имею ввиду через силу. Меня не было на ее последнем осмотре у гинеколога. Обычно я хожу с ней, когда она беременна… — Нет, Кристиан, — ухмыляется Джон. — Во-первых, я знаю твою жену достаточно хорошо, чтобы с точностью в тысячу процентов тебя заверить, что она и не смотрит в сторону других мужчин, — это вселяет в меня надежду. — Во-вторых, я изучил заключение при выписке из больницы, которое ты прислал мне на почту, и не увидел там ничего, кроме ушибов на теле от падения с лестницы и амнезии. Поверь, если бы было что-либо еще, гинеколог бы указала это. И более того, врач бы сама лично сообщила тебе об этом. — Хорошо, тогда версию с насилием отбрасываем. Ты знаешь, она ведь достаточно сильная, чтобы защитить себя, Джон, — тогда я вспоминаю, как она врезала по яйцам Иззи, который держал нас в заложниках. Он тогда похвалил ее. — Так, что ты можешь сказать о ее состоянии? — Видишь ли, Кристиан, одного сеанса мне мало, чтобы сразу понять ее сознание. — У нее точно амнезия? — задавая вопрос, я хмурюсь, припоминая вчерашнее ее поведение в больнице и дома после сообщения от Ханны. — А ты подозреваешь, что она тебя обманывает? — удивляется Джон, снова начиная что-то записывать в свой блокнот. — Не знаю, Джон, я уже и не знаю, что думать, — я пропускаю пальцы сквозь волосы. — Она была ужасно молчалива, в ее глазах страх. Она боится происходящей для нее неизвестности. Понимаешь, в ее сознании ей все еще девятнадцать лет и она — прости, из песни слов не выкинешь, — девственница, а на деле у нее муж и будет третий ребенок. Конечно, она напугана и не знает, как себя вести. — Но прогресс какой-нибудь будет? Не сейчас, через время, — в горле становится ком. Через какое время? — Я по себе знаю, что для принятия какой-либо информации нужно время. Но как много потребуется для нее? — Даже я, увы, Кристиан, не смогу тебе пообещать, что через два-три сеанса все наладится. Возможно, она только через пару-тройку недель сможет полностью раскрыть мне свои мысли. Или же мне потребуется еще одна встреча для этого. Я не могу предугадать этого. Все зависит от хода нашей беседы. Например, сегодня она отвечала очень мало, сухо и сдержанно. — Хорошо, я понял. Что я могу еще для нее сделать? Она со вчерашней ночи от меня чуть ли не шарахается. Ты и сам слышал, как она сейчас со мной говорила… — Да, я слышал, как она холодна к тебе. Но постарайся на нее не давить, Кристиан, — Флинн кладет ногу на ногу. — Я стараюсь, Джон, стараюсь, как могу. — Я знаю, что тебе очень тяжело даются эти старания, учитывая, как ты ее любишь, и принимая во внимание, что ты используешь секс, как средство проверки отношений между тобой и твоей женой. Но нужно сейчас постараться показать ей, что тебя интересует именно она — как человек, что ты не просто хочешь добиться ее в постели снова, а что тебе нужна ее компания, ее поддержка, ее любовь, которую она тебе раньше дарила безмерно. — Мне поплакаться ей в жилетку? — хмыкаю я и вопросительно выгибаю бровь. — Нет, но как вариант… Знаешь, вы можете съездить куда-нибудь на отдых. Я знаю, что красивые места, вроде тропических островов, благоприятно влияют на эмоциональное состояние человека. Ну, грубо говоря, на острове ничего не беспокоит, вокруг тишь и благодать, никто не дергает. Есть отличный повод побыть наедине со своей семьей. Возьмите девочек, родителей, твоих брата и сестру. Всех Греев. Пусть она почувствует себя нужной каждому из них. — Хорошо, я подумаю, что можно с этим сделать. Поговорю с родителями, — я смотрю на часы и понимаю, что немного заболтался с ним. Нужно возвращаться домой, я ведь обещал дочкам. — Да, и еще кое-что… Я со своей стороны сделаю все, чтобы понять, что спровоцировало ее амнезию, но ты постарайся это выяснить быстрее. Потому что мне придется хорошо попотеть, чтобы пробраться в очаровательную головку твоей жены, Кристиан, — смеется Джон. — Ты говорил, она была в командировке перед падением. Я полагаю, что все вертится около этой поездки. Поговори с теми, кто был там. Может, они что-то знают. — Она была там со своим заместителем — Джеком Хайдом. Я уже спрашивал охранника Анастейши, он сказал, что между ними были только рабочие разговоры. — Но ты ведь не спрашивал об этом самого мистера Хайда? — я отрицательно мотаю головой. — Вот, а следовало бы. В общем, перед тем, как вы соберетесь куда-нибудь поехать отдохнуть, я бы еще раз встретился с Анастейшей. — Хорошо. Как насчет следующей недели? Когда ты свободен? Мне все равно нужно будет подготовить поездку, — сначала поговорить с родителями, выбрать, куда поехать, все просчитать… — Да, у меня есть свободный вторник, — Джон смотрит в свой блокнот на расписание, — по времени как будет удобно вам. — Как сегодня на половину двенадцатого сойдет? — Да, значит, во вторник я жду вас снова в это же время, — Джон поднимается и пожимает мне руку. — Спасибо за советы, Флинн. Я запомнил твои слова. Увидимся, — попрощавшись с ним, я выхожу из его кабинета и в приемной прощаюсь с девушкой.       Пока выхожу из здания, понимаю, что с Джеком Хайдом мне нужно поговорить как можно скорее, и лучше всего — прямо сегодня. Надо Анастейшу отправить домой. Я мог бы поехать в ее офис на такси, но я могу сначала завести ее. — Что сказал доктор Флинн? — спрашивает Анастейша, как только я сажусь в машину на заднее сидение. — Ты будешь с ним регулярно встречаться. Ты встретишься с ним во вторник, а потом мы поедем куда-нибудь на отдых. — Куда? — удивилась миссис Грей, явно напрягаясь. — Расслабься, все будет хорошо. Я ведь обещал, что сделаю все, что в моих силах, дабы вернуть твою память. — Ладно. Я поеду с тобой в отпуск, куда ты захочешь. — Ты, кажется, хотела встретиться с Кейт? — я вопросительно выгибаю бровь, а в ответ Ана кивает головой. — Наверняка она уже в курсе того, что с тобой произошло и тоже хочет с тобой пообщаться. — Мы поедем сейчас к ней? — К ним, — поправляю я. — Твоя подруга уже давно замужем за моим братом Элиотом. — О-о-о, — удивляется она. — Ясно. — Но ты будешь у них одна, мне нужно будет поехать по делам в свой офис. Тейлор, — я обращаюсь к водителю впереди нас, — поехали к дому моего брата и Кейт. — Да, сэр.       Всю поездку Анастейша была погружена в свои мысли, явно раздумывая о моих словах о Кейт и моем брате, которого она, как считает, никогда не видела. Я не тревожу ее, потому что и сам занят своими размышлениями о том, что я буду делать с этим ублюдком Хайдом. Я высаживаю свою миссис Грей около дома Элиота, где ее встречает Кавана. Она с сочувствием обнимает Ану и приглашает войти. — Теперь едем в «Грей Хаус», мистер Грей? — спрашивает Тейлор, когда я возвращаюсь в авто. — Нет, Джейсон, — я смотрю на сектюрити, — мы едем в офис Анастейши. Мне нужно поговорить с мистером Хайдом. — Ясно, сэр.       Вскоре мы приезжаем в редакцию, и я прошу Тейлора пойти со мной на всякий случай. Я не хочу его убить — если он в чем-либо и виноват, я хочу посадить его за решетку. В здании почти никого нет, потому что сегодня выходной, но Ана говорила, что он часто работает во внеурочное время. В холле меня приветствует только охранник, удивившийся моему появлению здесь, да еще и без Анастейши.       Так, кабинет заместителя… Новая табличка с именем. «Джек Хайд, заместитель директора». Отлично, значит, мне нужно прямо сюда. Я не пренебрегаю правилами и стучусь в дверь, ожидая разрешения войти. — Да, войдите, — его голос кажется настороженным и удивленным. Когда я вхожу в его кабинет вместе с Джейсоном, он напрягается и часто моргает. — Мистер Грей… — Добрый день, мистер Хайд, — я расстегиваю единственную пуговицу на своем пиджаке и присаживаюсь на стул напротив его стола, перекидывая ногу на ногу. — Вы не против, что я присел? — Н-нет, сэр, — недоверчиво отвечает Хайд. — Где миссис Грей? И чем я могу вам помочь? — Мне нужно узнать кое-какую информацию, мистер Хайд, — я складываю руки в замок на своем колене. — И я надеюсь на вашу честность, поскольку моя жена вам доверяет. — Конечно, сэр. И зовите меня просто Джек, — парень откладывает в сторону бумаги, которыми занимался до моего появления здесь. — Как прошла поездка в Нью-Йорк? — я начинаю издалека, внимательно наблюдая за его лицом, пока что выражающим только напряжение от моего визита. — Хорошо, мистер Грей. Анастейша осталась довольна прошедшей конференцией. — А вы, Джек? — я хмурю взгляд. — Мистер Грей, что вы хотите от меня услышать? Что-то случилось с Анастейшей? — хм, а он догадливый. — Ей немного не здоровится. Это мы обсудим немного позже. Сейчас я хочу знать, не было ли чего-нибудь странного или необычного во время пребывания в Нью-Йорке? Может, Ана вела себя как-то странно? — Да нет, вроде… — он задумывается на несколько секунд. — Хотя я возвращался к себе вечером перед отъездом и заметил, как она выходила из своего номера, оглядываясь по сторонам. — А Сойер был с ней? — интересуюсь я. — Нет, думаю, она как раз и не хотела, чтобы он следовал за ней. Выглядела она немного взволнованной, глаза были заплаканными, — проклятье, что же случилось?! — Это все, что я знаю, мистер Грей. — Надеюсь, что могу вам доверять, мистер Хайд, — сказав, я поворачиваюсь к Тейлору. — Отправь запрос в отель «Плаза», пусть пришлют мне видео с камер наблюдения, когда там была Анастейша. — Хорошо, сэр, — кивнув головой, Джейсон выходит из кабинета Джека. — Так, что случилось с Анастейшей? — вновь допытывается Хайд. Не думаю, что стоит говорить ему всю правду о состоянии Аны. Это не его дело, но мне нужно, чтобы он отстал и задавал меньше вопросов. — Как я уже сказал, она немного приболела, и поэтому я должен кое о чем попросить вас, Джек, — надеюсь, я не буду жалеть о своем решении. — Конечно, мистер Грей. Все, что угодно, — заверяет меня сотрудник издательства. — Какое-то время Анастейша не сможет заниматься делами из-за своей болезни, поэтому вы пока что будете выполнять кое-какие ее обязанности. Во время ее отсутствия ответственность за работу здесь несете вы, мистер Хайд. — О, это большая честь для меня, сэр, — мужчина сразу поднимается на ноги и пожимает мне руку. — Я постараюсь оправдать ваше доверие. — Что же, мне пора вернуться к своим другим делам, — я застегиваю пуговицу на своем пиджаке. — Если вы что-нибудь вспомните, пожалуйста, сразу сообщите мне. — Обязательно, мистер Грей.       Я выхожу на улицу, где Тейлор стоит около машины и разговаривает по телефону. Он что-то слушает с нахмуренным взглядом, а я ожидаю, когда он закончит разговор. Я сгораю от нетерпения, когда проходит секунда за секундой. Мне нужны эти записи! И спустя пять минут Тейлор, наконец, отключает звонок. — Ну что? — требую я. — Они пришлют? — Мистер Грей, за тот период, пока миссис Грей была в отеле, с камер удалены записи. — Что? — эта информация шокирует меня. — Какого дьявола? Мне нужны эти проклятые видео, Тейлор! — рычу я, пропуская пальцы сквозь волосы. — Как они были удалены? — Они не знают, как это произошло, сэр.       Просто, блять, шикарно! От злости, мгновенно собравшейся внутри меня, я ударяю кулаком по своей машине, а та в протесте начинает сигнализировать. Пошло все к черту! Я обещал ей сделать все, что в моих силах, а на деле я не могу ничего! Кто-то заметает следы и идет на шаг впереди меня, надеясь выиграть. Но, нет, я никогда не проигрываю! — Мистер Грей, — меня окликает Тейлор, но я не могу сказать и слова, иначе я просто взорвусь! — Сэр, они выяснят, что произошло с камерами и сразу сообщат об этом мне. Возможно, им удастся восстановить записи. — О, им лучше хорошенько постараться, иначе я прикрою их отель к чертовой матери! — рычу я, садясь в Ауди и грозно хлопая дверью.

***

      За ужином повторяется картина сегодняшнего завтрака: девочки ковыряются в своих тарелках. Я бы не сказал, что миссис Джонс стала плохо готовить… Все дело в Анастейше. С тех пор, как мы вернулись домой, она была чем-то занята и практически не обращала на них внимания. Я тоже занимался своими проблемами, пытаясь выяснить об этой злополучной командировке Аны в Нью-Йорк. Никогда не любил этот город, — и теперь понимаю, что правильно делал.       Мне не дает покоя странный отъезд Ханны из города. Куда она вообще поехала? Может, она догадывалась, что в поездке что-то произойдет и поэтому уехала? Может, она причастна к тому, что произошло с моей женой? Черт, это тоже нужно проверить. После ужина попрошу Тейлора узнать, куда эта мисс переехала. — Я наелась, — пробурчала под носик Лив. — Я тоже, — поддержала ее Далси, положив ложку на стол. — Девочки, — робко начала говорить Ана, привлекая внимание всех нас, — может, завтра сходим погулять? — Хорошо, — без особого энтузиазма ответила Оливия, беря за ручку младшую сестру. — Идем, Далси. — Эй, мышата, — я окликаю дочерей, — можете немного поиграть, а потом будете готовиться ко сну. Я люблю вас. И мама тоже. Правда, мама? — настойчиво говорю я, смотря на миссис Грей. — Да, конечно, я люблю вас, крошки, — Ана тепло улыбается. Боже, как же трудно понять ее поведение! То она холодна, то любящая мать… — И мы вас любим, — говорит Далси, и после этого они поднимаются в свою комнату. — Я хочу узнать их получше, — произносит Анастейша, возвращаясь к своей еде. — Они странно выглядят сегодня. Ты не знаешь, что с ними? — Знаю, — говорю я, как отрезав. — Ты не чистила с ними зубки, — я начинаю перечислять. — Ты не играла с ними. Ты целый день занимаешь чем-то, но не своими детьми! — Ну, прости! Прости, что я не помню, как мы проводили время! — нервно отвечает она. — Я не знаю, что мы обычно делаем, Кристиан! Я пытаюсь… — она тяжело вздыхает. — Да ни хера ты не пытаешься! — кричу я, но вдруг осекаюсь, когда понимаю, что девочки могут услышать. Они не должны видеть и слышать, как мы ссоримся. Тем более из-за них. — Если бы ты пыталась, они бы не чувствовали, что маме все равно на них!       Она в ответ молчит, прекращая снова есть. Ей нечего сказать в ответ. Ладно, я следую примеру Оливии и Далси и отодвигаю от себя тарелку. У меня тоже пропал аппетит. Превосходно. Я встаю из-за стола и намереваюсь пойти в свой кабинет, не желая продолжать с ней этот спор. Не хочу все делать еще сложнее… — Кристиан, постой, — окликает Ана. — Что, Анастейша? — я возвращаюсь и стою прямо напротив нее. И снова она играет в молчанку. Она учащенно дышит. Расстояние между нами достаточное, чтобы ее дыхание касалось моей кожи. Господи, дай мне сил! — Мне больно, Анастейша! Пойми, мне больно от того, что ты не подпускаешь меня к себе. Я не могу тебя коснуться, не могу поцеловать и…       Я сжимаю руки в кулак и резко отворачиваюсь к арочному проему из столовой. Неужели она так и не позволит даже обнять себя? Я еще никогда не чувствовал себя хуже, чем сейчас. Она так нужна мне, когда все так дерьмово. — Прости, — но я понимаю, что в ее понятии для нее я лишь чужой человек.       Я поворачиваюсь снова к ней и замечаю слезы в ее глазах. Они все собираются и вот-вот покатятся по бледным щечкам. Да пошло оно… Я без спроса обнимаю ее и прижимаю к себе сильнее. Мой нос утыкается в ее волосы, чувствуя такой родной запах. Как же я скучаю по ней, по нашей близости…       Анастейша робко обнимает меня в ответ. Я еле ощущаю касание ее рук на своей спине. Потом на мгновение она прижимает меня сильнее, но не успеваю я насладится ее руками вдоволь, как она отстраняется, смотрит в мои глаза, вытирая с лица слезы. — Я пойду к девочкам, — с дрожью в голосе говорит Ана. — И снова мы у начальной точки…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.