ID работы: 3655772

Мисс Грейнджер?

Джен
PG-13
Завершён
8753
автор
Размер:
205 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
8753 Нравится 1458 Отзывы 3614 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Из Бостона Гермиона вернулась в конце августа, за неделю до начала учебы. Сейчас она стояла на крыльце Гринготтса, откуда только что вышла. Дела шли неплохо. Вложения приносили небольшой, но стабильный доход в размере около пяти-шести тысяч галеонов в год. Так что Гермиона позволила себе приобрести у гоблинов многоразовый портключ, переносящий в банк из любой точки Британии. Это было гораздо быстрее, чем каждый раз добираться до Дырявого котла. Стоило удовольствие, правда, двести галеонов. Девочка понимала, почему оно не пользуется особой популярностью. В конце концов, у магов есть камины. Задумчиво глядя на стену, обклеенную плакатами «Разыскивается Сириус Блэк!», Гермиона решила, что пора купить большого рыжего кота. Чем и занялась. Через пятнадцать минут, таща в руках тяжелого полукнизла, Гермиона вошла во «Флориш и Блоттс».  — Мне комплект учебников для третьего курса, пожалуйста, — обратилась она к продавцу. Продавец тяжело вздохнул, натянул перчатки и пошел к вольеру с рычащими "Чудовищными книгами чудовищ". — Сэр, мне эта книга не нужна. Мне, пожалуйста, нумерологию и древние руны.  — Какое облегчение, — обрадовался продавец, — эти хищники совсем уже распоясались. Ума не приложу, кто придумал сделать эту книгу учебником.  — Действительно, очень странно, — Гермиона сложила покупки в сумку, расплатилась и вышла. — Вот, Живоглот, теперь купим пергаментов, набор для ухода за метлой и, пожалуй, квиддичные перчатки для полетов — старые мне маловаты стали. А потом пойдем в совятню. Нужно одному очкарику подарок на день рожденья отправить. Немного запоздалый, но ладно. Живоглот, я надеюсь, ты на сов в совятне не будешь охотиться?  — Мрряв! — возмущенно сказал кот.  — Ну и отлично. Скоро в Хогвартс поедем, там тебе должно понравиться. Там крыс полно. А в лесу есть мыши и кролики. Вкусные, жирные кролики, — Гермиона мечтательно улыбнулась. В прошлом году ей удалось погулять по опушке в виде пумы. И поймать парочку кроликов. Жаль, что в этом году не разгуляешься. Учитывая, что будет полно дементоров. Кот подозрительно покосился на хозяйку.  — Успокойся, котов и книзлов я не ем. Тем более ты такой огромный, что сам можешь на кроликов охотиться. Очень рекомендую.  — Мрмяу? — глаза Живоглота загорелись неподдельным интересом. — Угу. Только в Лес далеко не заходи. Там всякие твари водятся, — Гермиона посмотрела на рыжую шерсть, теперь обильно украшающую ее новую фиолетовую мантию. Или, скорее, пурпурную. Старая ей стала коротковата. Поэтому новую мантию с капюшоном, как и комплект школьных мантий, Гермиона, по своему обыкновению, пошила на заказ у мадам Малкин. Из лучшего материала, конечно.  — Что ж с тебя так шерсть лезет? Куплю, наверно, щетку в зоомагазине. Будем тебя вычесывать. Ты не против, надеюсь?  — Мурр, — утвердительно проворчал Живоглот.  — Ну и отлично. Мы пришли, — Гермиона опустила кота на пол совятни и достала из сумки большой запечатанный конверт. Потом привязала его к лапе первой попавшейся совы и сказала: — Неси Гарри Поттеру, в Дырявый котел. Сова улетела, а Гермиона подхватила кота и направилась домой. *** Гарри Поттер сидел в своей комнате в Дырявом котле и пытался открыть "Чудовищную книгу чудовищ". Та была категорически против и убегала от мальчика, носясь по комнате. Но Гарри это не расстраивало. Конец каникул был прекрасен. Он мог спокойно жить, делать домашние задания не по ночам, как в доме Дурслей, а в любое время. И, конечно, гулять по волшебной и прекрасной Косой аллее. Внезапно в окно постучала сова. Удивленный Гарри снял с ее лапы толстый конверт. Сова ухнула, съела предложенное угощение и улетела. Поттер распечатал конверт и достал оттуда пару книг. К ним прилагалась записка, написанная незнакомым корявым почерком (Гермиона писала левой рукой): «С днем рождения! Тебе должно понравиться». Гарри недоуменно посмотрел на подарок.  — И кто мне мог подарить книги. Да еще так поздно? — спросил он у Хедвиг. Та ухнула.  — Вот и я не знаю. Не Рон, это точно. Тем более он уже подарил вредноскоп из Египта, — Гарри был рад за Уизли, которые ездили в гости к Биллу, выиграв в лотерею Ежедневного пророка.  — Может, Падма? Это в ее духе. Хотя она уже дарила набор для ухода за метлой, — в прошлом году Падма периодически хватала Парвати, а заодно и Поттера, и тащила их в библиотеку заниматься. Рон этим очень возмущался и никогда не присоединялся, предпочитая играть в шахматы или плюй-камни. Но Поттер, скрипя зубами, признавал, что к зельям стоит готовиться нормально. Еще больше злить Снейпа не хотелось. Гарри взял в руки первую книгу или скорее журнал. На обложке была фотография квиддичной команды и название «Альманах всеамериканской лиги квиддича. Июнь 1993». Гарри с интересом раскрыл журнал. Это точно не от Падмы. Некоторое время мальчик не мог понять, что смущает его в колдографии команды, капитан которой поднял над головой большой кубок. Потом до Гарри дошло — в команде было шесть игроков. Торопливо полистав журнал, Гарри убедился — в командах не было ловцов.  — Это как так? — удивленно спросил Гарри у пустой комнаты. Та, конечно, не ответила. На обложке второй книги значилось «Адам Уилсон. Сиэтлские Воздушные Волки: Путь к успеху». Прочитав аннотацию, Гарри понял, что это книга написана тренером квиддичной команды, которая выиграла в прошлом году американский кубок. Из книги выпала колдография. Гарри поднял ее и с удивлением уставился на собственного отца. Тот был на метле и в гриффиндорской квиддичной форме охотника. Отец забивал квоффл в кольцо Слизерина. Гарри некоторое время смотрел на фотографию, а потом осторожно убрал ее в свой альбом. После этого он принялся читать журнал. ***  — Что случилось? Мы не могли так быстро приехать? — удивленно спросила Падма у своих подруг, сидящих в купе Хогвартс экспресса. Поезд остановился посреди полей. За окном было темно. В купе ощутимо похолодало. Парвати и Луна лишь пожали плечами.  — Мне кажется, это проверяют поезд. Ищут Сириуса Блэка. Ходили слухи, что на его поиски направили дементоров из Азкабана, — проговорила Гермиона.  — Дементоров? Они там, в Министерстве, совсем психи? — Падма испуганно сжалась.  — Ты меня спрашиваешь? — Гермиона придвинулась поближе к двери купе, тайком доставая из сумочки свой кинжал. Тут холод стал пробирать до костей. Дверь купе поползла в сторону, отодвигаемая уродливой рукой, которая принадлежала высокому существу в черном плаще. Стало очень, очень неуютно. Гермиона полоснула кинжалом по пальцам дементора, и тот, шипя, одернул руку. Видимо дементоры имели отношение к нежити, и кинжал, способный упокоить лича, им не нравился. На это девочка и надеялась.  — Здесь никто не прячет Сириуса Блэка! Убирайся! — крикнула Грейнджер. Существо колебалось. Но тут коридор залило ярким белым светом, и по нему промчался призрачный волк. Ремус Люпин вступил в игру. Дементор исчез.  — Ж-жуть какая, — простонала Парвати. — Как ты его отогнала?  — Да это не я. Это кто-то в коридоре. Тут дверь снова приоткрылась, и в купе заглянул человек в потрепанной мантии.  — С вами все в порядке? — спросил профессор. — Да, сэр. Это не успело к нам зайти, — ответила Гермиона.  — Хорошо. Поешьте шоколада, если есть. Он помогает после встречи с дементорами.  — Спасибо, мы так и сделаем, сэр. Профессор кивнул и пошел дальше. Гермиона достала из сумки большую плитку шоколада и разломала ее на части. Девочки принялись грызть угощение.  — Интересно, кто это был? — спросила пришедшая в себя Парвати.  — Думаю, это новый учитель ЗОТИ, — ответила Гермиона.  — Ну он, по крайней мере, что-то умеет, — проговорила Падма.  — Его мозгошмыги серебристые, — сообщила важную информацию Луна.  — А что это у тебя? — Парвати заинтересовано смотрела на правую руку Гермионы. Рукав мантии задрался и был виден массивный серебряный браслет, украшенный бирюзой, в мексиканском стиле. — А, это. Это родители подарили на день рожденья, заранее.  — Красивый, но немного тяжеловат, наверное.  — Да не очень. Я уже привыкла, — Гермиона была сама удивлена, когда мама с отцом передали ей коробочку с браслетом. Украшения она не часто носила:  — Браслет? — удивленно спросила девочка тогда, — Спасибо, конечно…  — Это не просто браслет. Но мы же знаем твою любовь ко всяким артефактам, — улыбнулся отец. Действительно, стол у Гермионы в комнате был завален всякими волшебными безделушками. В основном, Гермиона пыталась разобраться, как они устроены.  — И что он делает? — Там внутри есть небольшая полость. На нее наложены чары расширения пространства, как на сумку. Много она не вмещает, но какой-нибудь небольшой предмет можно хранить. Переверни браслет, на внутренней стороне увидишь руны. Капни на них крови, и браслет подгонится по руке. Его нельзя будет украсть или снять против твоей воли. В общем, все как ты любишь, — усмехнулся Дэниел.  — И в самом деле. Спасибо, папа, мама, — улыбнулась Гермиона. Она решила, что будет хранить в браслете свою палочку с шерстью нунды, — А как что-то достать или положить туда? — Инструкцию почитай. Там нужно определенную фигуру из пальцев сложить. Гермиона вынырнула из воспоминаний. Поезд подъезжал к Хогсмиту. Девочки прошли к каретам, где Гермиона с Луной не преминули погладить удивленного непривычным вниманием фестрала. ***  — Что за шум, а драки нету? — войдя в гостиную, поинтересовалась Гермиона у стоящего возле входа Дина Томаса. Тот наблюдал за возбужденно размахивающими руками Поттером и Вудом.  — Поттер не хочет быть ловцом. Вуд не хочет упускать свой последний шанс получить кубок школы по квиддичу. Вот они и орут друг на друга.  — Понятно. Поттер немного успокоился и продолжил убеждать капитана.  — Да пойми ты, я не хочу быть ловцом. Я хочу быть охотником!  — У нас уже есть охотники! А ловца нет!  — Так проведи отбор! У нас полно людей, которые хорошо летают. Обязательно кого-нибудь найдешь!  — И что? Где гарантия, что он будет так же хорош, как ты?  — А где гарантия, что не будет? Я не настолько и крут! Ты хотя бы попробуй!  — Допустим! Допустим, я найду ловца. И что дальше? Кого ты предлагаешь мне выкинуть из команды, чтобы освободить тебе место охотника? Алисию? Анджелину? Или Кэтти?  — Я не прошу никого выкидывать, — смутился Гарри, — Можешь тоже провести отбор. Если я буду хуже, то так и будет. Ловцом я играть не хочу. Вуд воздел руки к небесам.  — Слушай, Дин, — тихо проговорила Гермиона, — ты, кажется, футбольный фанат? — Да, а что?  — Да так. Я не фанат спорта, но матчи с папой смотрю иногда. Давно хотела у кого-то спросить… — Что?  — Тебе не кажется странным, что у нас в квиддичной команде только семь игроков?  — А что такого? — Ну, смотри. У футбольных клубов всегда есть запасные игроки. И во время матча проводят замены. Да даже по нескольку составов есть. А у нас? Если вдруг игрок травму получит, то его и заменить некем. По-моему, это странно. Или в квиддиче замены запрещены?  — Да вроде не запрещены. Мне Симус постоянно подсовывает книги и газеты про квиддич. У всех профессиональных команд есть множество запасных. Если подумать, то и у равенкловцев есть пара запасных игроков. — Ну, я тогда не понимаю, чего они, — Гермиона кивнула на Поттера с Вудом, — спорят? Нашел бы Вуд нового ловца. А Гарри взял бы четвертым охотником, раз тот так этого хочет. Они бы с девочками менялись. А в случае чего, Гарри смог бы и ловца подменить.  — Неплохая идея. Скажи им.  — Лучше ты скажи. Станут они меня слушать. Я даже матчи не хожу смотреть, все знают, что мне квиддич до лампочки. Томас пожал плечами и пошел к Вуду. В конце концов, капитана удалось убедить. Переломным аргументом стала фраза Кэтти Белл:  — Заканчивай цирк, Оливер. Если парень не хочет, то хорошо играть ты его не заставишь. А мы с девочками не против, если будет даже несколько запасных охотников. Иногда матчи дико выматывают. К тому же ты не забыл, что девчонкам в этом году СОВ сдавать? Им не только о полетах, но и про учебу думать нужно. Да и Дин прав, мало ли что на матче может случиться? Мне в прошлый раз Флинт чуть мозги не вышиб. Вуд сдался и провел дополнительный набор в команду. Новым ловцом, неожиданно для всех, стала младшая Уизли. Гарри стал охотником. Также охотниками стали два шестикурсника. Кормак МакЛагген стал запасным вратарем. Набрали и запасных загонщиков. Вуд, наслушавшись Томаса, загорелся идеей сделать полный второй состав и уже радостно потирал руки, предвкушая полноценные тренировочные игры первый состав против второго. *** Гермиона шла на урок ЗОТИ, прислушиваясь к идущим следом Гарри и Рону:  — Ты видел этого слизняка сегодня?! Ходит с таким видом, будто ему руку оторвали! Да там всего-то царапина! — возмущался Уизли.  — Да-да, Малфой придурок. Теперь у Хагрида проблемы будут, — соглашался Гарри. Дети добрались до класса и расселись. Вошел профессор Люпин: — Добрый день, — поздоровался учитель, — спрячьте, пожалуйста, ваши вещи обратно в сумки. Сегодня у нас будет практическое занятие. Вам потребуются только волшебные палочки. Гермиона шла с другими учениками в класс с запертым боггартом и думала, что ей делать. Светить свои страхи не хотелось. Тем более девочка была не уверена, чего она боится больше всего. Наверное, вмешательства в свой разум, раскрытия своих секретов. Будет неловко, если из комода на нее выскочит профессор Дамблдор с криком «Легилименс!» Отказываться от участия в уроке, и тем самым привлекать к себе лишнее внимание, тоже не хотелось. Подумав, Гермиона утянула Парвати в самый конец шеренги учеников. Подальше от Поттера. Расчет оказался верным. Когда боггарт Гарри превратился в дементора, занятие прекратили. Гермиона довольно усмехнулась. До нее очередь не дошла. *** Хогсмит не произвел на Гермиону сильного впечатления. Та же Косая аллея, только меньше. И кафе побольше. Гермиона прикупила немного шоколада, шарф и парочку книг. Потом оставалось только сидеть в Трех метлах с близняшками и пить сливочное пиво. Напиток был слишком сладким. Ночью, ворочаясь в спальном мешке на полу Большого зала, Гермиона костерила про себя Сириуса Блэка. Каким надо быть идиотом, чтобы разрезать портрет у входа в гостиную Гриффиндора! Зачем?! В конце концов, под мерное посапывание лежащей в соседнем мешке Парвати, девочка заснула. Блэка, естественно, не поймали. Следующим вечером Гермиона была, как всегда, в Выручай комнате. Правда, от стандартной схемы своих тренировок, по отработке боевки и иллюзий, она отказалась.  — Экспекто Патронум! — из палочки вырывается серебристое облачко тумана. В который раз. Гермиона вздохнула. Туман показывал, что все она делает правильно. А вот воспоминание, видимо, не совсем подходящее.  — Дурацкое заклинание, — пробормотала Гермиона. Но вновь вернулась к тренировке. Вокруг полно дементоров и возможность от них защититься была жизненно необходима.  — Толкового некроманта на вас не хватает, гады, — сообщила Гермиона отсутствующим в комнате дементорам. Но поскольку сама она в некромантии и прочей демонологии не разбиралась, то приходилось учить проверенное светлое заклинание. В том, что в конце концов, у нее получится, девочка не сомневалась. Ведь у Поттера в путеводной книге получилось. Он, конечно, потенциально сильнее Гермионы. Но именно что потенциально. А ей уже четырнадцать. Мистер Джонсон после проверок ее способностей говорил, что к пятнадцати годам она выйдет на свой максимум силы. Значит, уже сейчас у нее должен быть неплохой средний уровень. Наконец, у Гермионы из книг патронус вышел на пятом курсе. А она сейчас — явно не слабее. Так что, сцепив зубы, Грейнджер продолжала перебирать счастливые воспоминания. В этот раз у нее не получилось. И в множество следующих раз тоже. Но после рождества по Выручай-комнате бегала серебристая пума. А Гермиона смотрела на нее и улыбалась. *** Гермиона сидела у камина в гостиной факультета и читала книгу по древним рунам. Это, конечно, был не учебник для третьего курса. Изучение футарков и перевод простых текстов был для Гермионы давно пройденным этапом. Так что программа третьего курса для нее интереса не представляла. Честно говоря, для нее не представляла интереса даже программа седьмого курса. Поэтому она читала старинный фолиант, не входящий в школьную программу, найденный в библиотеке. Девочка перевела взгляд на окно, в которое ветер зло бросал крупные капли дождя и поежилась. Как себя чувствуют квиддичные игроки Гриффиндора и Хаффлпафа, Гермиона даже не хотела представлять. Вход открылся, и в гостиную повалили радостные гриффиндорцы.  — Мы победили! Ура! Ты видел лицо Седрика, когда Джинни выхватила снитч у него из-под носа?  — А Поттер неплохо летал, когда заменил Анджелину.  — Но дементоры — это был перебор.  — Да ладно. Директор их сразу отогнал. А Джинни как раз снитч схватила. Диггори, наверно, перетрусил! Гермиона хмыкнула, решив для себя, что все вроде неплохо. Потом она ухмыльнулась, поняв, что Гарри придется себе «Молнию» за свои кровные покупать. Его «Нимбус», по всей видимости, был цел. А значит, на подарок от Блэка рассчитывать не стоит. Тут Гермиону схватила Парвати, жаждущая поделиться всеми подробностями матча. Гермиона протестовала, но когда это останавливало индианку? Та тащила Грейнджер в спальню, не умолкая ни на секунду.  — Зачем нам в спальню, Парвати?  — Разумеется, чтобы переодеться! Гермиона посмотрела на промокшую подругу. Видимо, заколка-зонтик плохо справлялась с таким сильным дождем и ветром.  — Ладно, тебе нужно переодеться. Я тут причем?  — А кому я буду рассказывать? Лаванда и другие девочки все сами видели. Да и вообще, тебе тоже нужно переодеться.  — Мне-то зачем?  — Потому что сейчас будет вечеринка. Ты же не будешь праздновать в этом, — Парвати указала на рваные джинсы и любимое худи Гермионы.  — Почему бы и нет?  — Потому что будут танцы. А близнецы Уизли куда-то пропали, значит, будет сливочное пиво и огневиски. Я его, конечно, пить не буду. Но это значит, что танцы будут точно!  — Да не собираюсь я ни с кем танцевать! А если захочу напиться, то близнецы мне для этого не нужны.  — Почему это?  — Потому что у меня есть пятигалонная канистра спирта. Девяностошестипроцентного. Я его использую, как топливо для спиртовки. Как думаешь, на чем я горячий шоколад варю, который мы пьем все время? Но если этот спирт развести водой или соком, можно весь факультет напоить.  — Знаешь, Гермиона, никому про это лучше не говори. А то нашу спальню возьмут штурмом.  — Обломаются. Сундук им руки пооткусывает. Если они вообще до него доберутся через мою защиту. — Ага, ты там чего такого наворотила, кстати? Лаванда теперь по стеночке обходит твой сундук. — Ну, тебя же пропускает? А вообще — так, практикуюсь в рунах. Взяла у профессора Бабблинг индивидуальный проект. А то на занятиях мне жутко скучно было.  — Ну-ну, гений ты наш. Знаешь, иногда мне кажется, что Падма — это твоя сестра, а не моя. Вы слишком похожи.  — Да ладно. Падма все учит. А я только чарами и рунами интересуюсь. И она на тебя похожа больше, чем тебе кажется. Мне со стороны виднее.  — Как скажешь. Все, лезь в свой жутко охраняемый сундук и надень что-то приличное. — Что, например? — Ну, смени хотя бы джинсы на не рваные. А это худи на рубашку и пиджак, что ли. И гитару прихвати.  — Гитару-то зачем?  — Сыграешь пару песен, раз танцевать не хочешь.  — Да все перепьются. Что толку в этом шуме играть?  — Ну не сразу же они перепьются? Вот сначала и сыграешь для затравки. А потом колдорадио включим.  — Знаешь, Парвати, с тобой проще согласиться, чем переспорить.  — Вот и нечего спорить. Гермиона плюнула и полезла за гитарой. Сыграет им Hells Bells, авось отстанут.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.