ID работы: 365825

Свет Горизонта 2: Ураганные Хроники

Гет
R
Завершён
1288
автор
Размер:
232 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1288 Нравится 643 Отзывы 567 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Воды огромного моря окружали небольшой корабль, на котором и начали свое путешествие наши путники. На красном от закатных лучей солнца небе безмятежно парили облака. Солнце еще не начало погружаться за горизонт, но это могло произойти в любую секунду. Узумаки, вскарабкавшийся на мачту, сосредоточенно всматривался вдаль. Но дальние берега либо еще не показались, либо скрывались в облаках тумана где-то впереди. "Справедливо. Наверное, поэтому эта деревня и называется Скрытой в Тумане", — подумал он. Блондина пожирало любопытство. Какая она, эта Киригакуре? За свою прошлую и эту жизни ему ни разу не приходилось бывать там. Говорили, деревня Скрытого Тумана — чудо света, которое необходимо хоть раз в жизни повидать каждому ценителю прекрасного. Заинтригованного Наруто интересовала не только природа и архитектура этого места, но и люди. Многие враги и друзья, такие как Забуза и Хаку, Хошигаки Кисаме, Теруми Мэй и ее помощники и покойный Ягура происходили родом из этого селения. И, естественно, к ним относился и Утаката, которого блондин должен был непременно отыскать. Он задумчиво посмотрел на волны. С высокой мачты открывался очень красивый вид, по крайней мере, на ту часть, которую еще не поглотил постепенно сгущающийся туман. По неровной водной глади, по которой проходили одна за другой бесконечные волны, путешествовали красные солнечные лучи, образовав собой единую светящуюся дорожку. Она вела к горизонту, иногда теряясь в густых парах, похожих на облака, спустившиеся с небес. Было достаточно тепло и влажно. Свежий ветер обдувал Узумаки лицо. Он закрыл глаза, наслаждаясь маленькими каплями воды, которые летели, когда корабль разбивал носом очередную волну. Парень обернулся назад, туда, где несколько часов назад корабль покинул страну Волн. То место тоже навевало воспоминания, но берега покинутого порта исчезли незадолго после отплытия. Наруто опустил взгляд вниз, решив проверить, чем занимается его команда. Акамару, не находивший себе места на раскачивающемся судне, лаял на пролетающих мимо чаек, которые проносились над кормой и, насмешливо выкрикивая что-то в адрес путешественников, взмывали в поднебесье, свою родную стихию. Пес разочарованно провожал их взглядом и садился на раскачивающийся пол, выжидающе глядя в небо. Киба, все еще расстроенный тем, что не встретил Хинату в стране Волн, разговорился с кем-то из пассажиров, плывущих туда же, что и шиноби из Конохи. Это были как правило торговцы, перевозившие груз через море. Было несколько обычных мирных жителей. Но те были не особо разговорчивы. Они поглядели на наскучившую непокорную гладь моря и спустились в каюты, которых на корабле было не так уж много, чтобы размещать всех пассажиров на ночь. Наруто заметил одного самурая в красных доспехах. Он, возможно, служил своеобразной охраной корабля в случае, если на него нападут пираты. А вот шиноби Киригакуре или каких-либо других, кроме наших героев, не было. Это заставляло задуматься о том, что на большее у хозяев судна денег нету. Сам корабль был парусным, без мотора. Его состояние оставляло желать лучшего. Впрочем, никто особо и не жаловался. Плыть -то всего один день. Ну, как никто... Такому путешествию были не рады только те, кто страдал морской болезнью. К несчастью, среди наших путешественников был такой человек. Нии Югито стояла, у перил, опершись о них локтями, и мутным взглядом смотрела вдаль. Не то, чтобы ей было очень плохо, но страдальческое выражение лица и бледный цвет кожи выдавали ее дискомфорт. Идти в каюту джинчурики Ниби категорически отказалась, несмотря на возможность улучшения там ее состояния. Ино пыталась отвлечь ее разными разговорами, вопросами. Ей было интересно узнать побольше про их с Узумаки путешествие (не утаил ли чего Наруто), про Деревню Скрытого Облака и так далее. Нии нехотя отвечала на вопросы, сначала очень коротко и грубо, потому что была раздражена. А потом, почувствовав, что, когда она на что-то отвлечена, ей становится легче, охотно начала долгий рассказ. Моряки, сновавшие по кораблю, как будто не замечали всей этой красоты вокруг себя. Ни бушующих средних волн с шипящими гребнями, ни туманной дымки, скрывавшей что-то впереди, ни кроваво-красного света на горизонте. Для Наруто же всё это было невероятным зрелищем. Хоть он не раз бывал на море, а так же пережил в свое время целое путешествие вместе с Майто Гаем, капитаном Ямато и Аобой, ему страшно нравились эти бескрайние водные просторы. Море никогда не было одинаковым. Каждую минуту, нет, секунду, оно менялось, и в этом была его уникальность. Узумаки задумчиво посмотрел на туманный занавес, в который они вот-вот врежутся носом. "А ведь сейчас видимость станет еще хуже. А когда солнце исчезнет, вообще упадет до нуля. Как нам удастся приплыть к берегу, не разбившись о рифы?" — подумал Наруто. Он ничуть не сомневался в опыте бывалых моряков, но любопытство само собой подкидывало глупые идеи. Небо было уже темно-синим, готовясь совсем почернеть. Часть людей, расхаживающих по палубе, спустилась вниз, освободив верхнюю палубу. Включили фонари, разгоняющие тьму, но не проходящие сквозь загадочную серую дымку, лежащую на воде. "Ну вот, наступила ночь... Может, пойти поспать?" — подумал Наруто, глубоко зевнув, но потом вспомнил, сколько народу внизу и отверг эту идею. Каюты были заняты, а ночевать в трюме желания не было. Поэтому блондин предпочел наслаждаться видом мерцающих на небе звезд. Внезапно где-то впереди, в облаке еще более густого тумана, в которое они начали вплывать, показался огонек, потом еще один, потом еще... Несколько крупных светил и много-много маленьких, расположенных группой предположительно на том же уровне над морем, что и корабль наших путешественников. Узумаки сощурился, но так ничего и не смог разглядеть. Видимо, снизу тоже были видны огни. Поэтому любопытные пассажиры прислонялись к бортам, пялясь вдаль. Кто-то даже пытался посветить туда фонарем. Наруто насчитал количество огней и поспешил спрыгнуть с мачты. В один момент он оказался рядом с капитаном корабля, который управлял судном, стоя у штурвала. — Огни... что это, порт? — поинтересовался он, показывая пальцем вдаль. Пожилой бородатый моряк ухмыльнулся. — Не думаю, рановато еще. Сколько огней? Три? — пробормотал капитан. — Нет, гораздо больше. Сверху я насчитал двадцать или тридцать. Они сосредоточены группами. Мне кажется, это факелы, — ответствовал блондин. В следующий миг у капитана корабля позеленело лицо. Он будто понял что-то, чего не хотел понимать. — Это не порт. В порту должен быть маяк и множество фонарей. Факелами уже никто не пользуется, даже на развалюхах. Огни движутся. Это другие корабли, — произнесла появившаяся из ниоткуда Югито. Похоже, в ночной тьме она чувствовала себя превосходно и не обращала никакого внимания на море и качку, — я бы сказала, это — пираты. Они любят подобные фокусы. — Она права, — простонал моряк, сжимая кулаки, — на них редко кто натыкается. Но я слышал истории о том, что в этом море плавает целая группа разбойников, нападающих на корабли торговцев. Узумаки задумчиво почесал бритый подбородок. — Есть ли шанс не столкнуться с ними? — спросил он. — Нет, гасить фонари уже поздно. Они нас заметили! — вздохнула Югито, отчего капитана корабля пробила крупная дрожь, — и они приближаются. Нии улыбнулась, заметив это. Наруто с неудовольствием вспомнил, что блондинка просто обожает пугать людей. — Нам всем конец! — прошептал он. Узумаки положил ему руку на плечо. — Замолчите. Мы разберемся с пиратами. Мы — шиноби, даттебайо! — произнес Наруто, — Прикажите всем людям спрятаться внизу. Скажите, надвигается шторм. Югито вздохнула. — Это будет неинтересно. Не думаю, что у них есть хоть какие-то шансы. Их корабль ненамного лучше нашего. Моторов нет. Ходят на парусе. Света нет, используют факелы. Оружие — старые примитивные пушки. И как только их еще не побили с такой-то техникой? — Ты забываешь о том, что это простые люди, а мы — шиноби, — пробормотал Наруто, поискав глазами Кибу и Ино. Это было нетрудно, поскольку беспокойный Акамару громко лаял. Капитан тем временем отдал приказ всем пассажирам покинуть верхнюю палубу. Люди, недовольно ворча, повиновались, забыв о странных огнях. Наверху остались только моряки, шиноби и один самурай. Все фонари на борту были погашены, и корабль исчез во тьме. А где-то недалеко проплывал снизивший скорость корабль, освещенный десятком факелов. Даже отсюда были слышны недовольные разговоры на том судне. Грубая лексика, раздраженный тон и грохот передвигаемых пушек говорили о том, что это действительно морские разбойники, и они готовятся к бою. Только вот сначала надо было найти корабль жертву. И хотя он был совсем рядом, найти его в кромешной тьме было очень сложно. Паруса были предварительно убраны, и корабль не издавал практически никаких шумов. — Каков план? — спросил капитан. — Я и мои люди устраним вражеские корабли. Ваша задача — защищать пассажиров, если кому-то удастся сюда прорваться, — прошептал Наруто. Пока команда капитана вооружалась чем попало, Наруто, Ино, Киба, Югито и Акамару устроили свой маленький сбор. — Я насчитала пять кораблей. Может быть, впереди есть и другие. Это целая маленькая эскадра пиратов, — начала Нии, — так что нужно действовать быстро, чтобы они не повредили наш корабль, пока мы отвлечены. Наруто, ты берешь тот, что дальше всех. Киба — тот, что идет перед ним. А мы с Ино уничтожим те, что уже подплыли и представляют большую угрозу. — А нельзя обойтись без кровопролития? Скажем, сломать им мачты и оставить дрейфовать в открытом море? — спросила Яманака. Наруто улыбнулся. В этом была вся Ино. Похоже, бойкая натура, воспитанная Митараши Анко, смягчилась под влиянием Шизуне, у которой девушка училась медицинским техникам. — Нет. Пока мы будем уходить, они уничтожат наш корабль с помощью пушек. Этих чертовых тварей надо потопить, — заявила Нии с кровожадной ухмылкой. Киба почесал затылок. — Что-то я не понял, а почему ты командуешь? — поинтересовался он. Югито усмехнулась. — Потому что я старше, опытнее и умнее вас всех взятых. Будем считать, что я — ваш капитан, а вы — моя команда. Награда за выполнение миссии — мое бесконечное уважение. Ино переглянулась с Наруто, и тот увидел, как во тьме в ее глазах сверкают озорные искорки. Ему не одному это напомнило поход в Суну, где они впервые встретились с подобными разбойниками. Югито с ее бойким характером и завышенной самооценкой была своеобразным капитаном. Но Ино она чем-то напомнила ее бывшую учительницу, Анко. Поэтому она коротко кивнула, проронив улыбку. Киба недовольно фыркнул. Похоже, он не в первый и не в последний раз жалеет о своем решении отправиться в путешествие с этой особой. — Своя команда. Как в старые добрые времена, — промолвил Узумаки. — Итак, задача ясна? Тогда вперед! — скомандовала Югито. Все пятеро исчезли с верхней палубы, превратившись в смазанные тени. Югито оказалась на соседнем корабле, и несколько разбойников сразу заметили ее. Как только на корабле раздался предупреждающий вопль, Нии ринулась вперед, на толпу движущихся на нее пиратов. Ударом ноги она подбросила первого в воздух, взмыла вместе с ним и вертикальным ударом пяткой в живот отправила парящего в нескольких метрах над кораблем человека обратно. Он сбил двух своих товарищей и проделал дыру в полу, провалившись на палубу ниже. Когда Нии приземлилась вниз, у нее выросли длинные когти. Завертевшись вихрем, Югито разбросала своих врагов в разные стороны, нанеся им серьезные раны когтями. Она, словно смерч, ринулась вперед, размахивая руками и царапая пиратов. Те в свою очередь пытались стрелять в нее из пороховых пистолетов, атаковать девушку холодным оружием. Но та растворялась в воздухе за несколько секунд до того, как атака достигнет ее, и появлялась за спиной врага. Наконец, Югито наигралась. Она увидела гору бочек с порохом. И тогда сложила несколько печатей руками. — Крысиный шар волос! — крикнула она и выплюнула горящий клубок. В следующий миг в море прогремел первый взрыв, и обломки корабля вперемешку с людьми или... частями людей полетели во все стороны. Яманака, успевшая пробежать по вражескому кораблю, пока Югито отвлекала пиратов, прыгнула на следующий. Ино выпустила из своего рукава несколько змей, и они, словно веревки, полетели вперед, уцепившись клыками за бок корабля. Девушка рванула на себя, и в следующий миг уже сидела на отвесной боковой стороне судна, оставаясь незамеченной. Пока разбойники готовились палить из пушек по Югито, которая перепрыгнула на следующий корабль, Ино пробежалась по периметру судна и поместила на него несколько взрывных печатей. Так и не вступив в бой с разбойниками, девушка несколькими взрывами заставила корабль опуститься на дно. Киба и Акамару, лишь только взмыв в воздух, завращались, как два черных сверла, а потом полетели в свою цель. Пробив вражеское судно в нескольких местах, они переместились обратно, наблюдая, как пираты падают в воду. Нож-кастет Наруто просвистел в воздухе и вонзился в деревянную поверхность. Узумаки появился неожиданно, из фиолетовой вспышки. Он вырвал нож из мачты и, превратив его в саблю из синей чакры, перерубил ее. Потом Узумаки взмыл в воздух вместе с созданным заранее клоном и создал в руке огромную вращающуюся сферу, размером, наверное, с четверть этого корабля. — Одама Расенган! — прокричал он. Последний корабль, который Югито сжигала огненными шарами, успел выстрелить из пушки, но, к счастью, промахнулся. Судно путешественников со всеми пассажирами, вылезшими на верхнюю палубу, услышав звуки боя, не пострадало, а ядро пронеслось гораздо выше положенного и плюхнулось в воду с другой стороны. — Это было... потрясающе! — воскликнул один из моряков, когда команда шиноби вернулась. — Я никогда еще ничего подобного не видел! — поддержал его другой. Оставив разгромленных разбойников позади, корабль продолжил свое путешествие. А наших героев восхваляли, пока счастливые люди не успокоились и не пошли спать. Плавание подходило к концу. Югито вскарабкалась на мачту, заняв прежнюю позицию Наруто. Киба пошел спать в трюм вместе с некоторыми моряками. А Наруто и Ино стояли на носу корабля. Узумаки обнимал девушку сзади, а она с мечтательным видом смотрела вперед. — Как же я скучала по приключениям, — прошептала она, — и по тебе... Узумаки улыбнулся. — Я тоже, — сказал он и поцеловал ее. Громкий крик чаек огласил прибытие корабля в место назначения. Покинув борт, Узумаки и его спутники, смогли вздохнуть спокойно. Они находились на территории страны Воды, и Киригакуре была уже не так далеко. Ну, почему бы не описать это удивительное место? Страна Воды состояла из нескольких островов, которые Наруто и его спутники уже могли видеть, пока подплывали к месту назначения. Путники высадились на главном, центральном острове. Именно на нем располагалась Деревня Скрытого Тумана. И название было довольно таки справедливое. Путешественники отправились по широкой вымощенной темно-серым гладким камнем дороге от порта и прямо до деревни, которая находилась на некотором расстоянии от берега. Всюду висела синевато-серая туманная дымка, наподобие облаков в Кумогакуре, которые проплывали прямо между домов, находящихся на высоких скалах и в горах. Здесь же всё было совсем другим. И природа, и архитектура зданий, и многое другое. Еще издали, из-за ворот Наруто увидел серые цилиндрические башни из камня, покрытые зеленым мхом и другими растениями. Они были не очень высокими, особенно после посещения Амегакуре, но оставляли приятное впечатление. На острове было влажно. Хоть было не так жарко, даже прохладно, влага в этом удивительном месте испарялась и образовала туман. Поэтому в деревне царила постоянная туманная погода. А из-за влажности практически всё вокруг: и скалы, и башни, и здания, — покрывала зеленая растительность, которая прекрасно уживалась в таких условиях. Со входом в деревню проблем не возникло. Наруто показал документ, утверждающий цель посещения Киригакуре, и их пропустили. "Даже как-то странно. Неужели Наваки-сан обо всём уже позаботился? Наверное, он заранее послал Мизукаге весточку о моем появлении", — пронеслось в голове. Когда путники прошли внутрь поселения, они невольно остановились, дивясь окружающей их атмосфере. Серые башни и каменные здания, поросшие мхом, отлично скрывались на фоне торчащих тут и там скал. Если бы не многочисленные окна, Наруто бы, наверное, подумал, что это обычные каменные глыбы или заброшенные руины. Воздух здесь был свежим и влажным, как в море. Шиноби, одетые в синевато-серые жилеты с толстыми воротниками и укороченными наплечниками, сверкая своими повязками с протекторами со знаком этой деревни, были редкими встречными на улице. Гораздо больше здесь было мирных жителей, одетых в разные халаты. Они передвигались неторопливо, не было такой суеты, как в Суне и в Конохе. Жизнь здесь текла неторопливо и размеренно. В центре деревни располагалось прямоугольное здание, окруженное стенами. Оно напоминало крепость и было самым крупным по размерам. Поэтому Наруто без сомнения отметил его как Резиденцию Мизукаге. От резиденции во все стороны ползли узкие улочки, вымощенные тем же серым камнем. Эти серые дорожки терялись между башен и деревьев, поэтому чем-то деревня была похожа на удивительный лес из маленьких деревьев, растущих среди скал. — Вот это да! — воскликнула Ино, — как же тут красиво! Она потянула Наруто за рукав. — Смотри, Наруто! Тут везде цветы! Я таких никогда не видела! И правда, на крышах домов, похожих на зеленые шапки, виднелись разноцветные бутоны ярких цветов. Некоторые здания обвивали лианы с невиданными прежде пятилистными цветками. — Вот бы взять парочку к себе в цветочный магазин. Не верится, что такая красота существует! — продолжала радоваться Яманака. Узумаки улыбнулся. Ему казалось, Ино забросила работу в цветочном магазине еще три года назад, разорвав все отношения с отцом и редко видясь с матерью. Наруто до сих пор недолюбливал Иноичи, помня о том, что этот человек творил, идя на поводу у Данзо, а порой и подчиняясь собственной воле. Когда-то он сохранил ему жизнь и не жалел об этом, но был вынужден рассказать Ино о службе ее отца Данзо и его сторонникам. Узнав о том, что ее отец промыл головы сотням жителей Конохи, помогал репрессировать неподвластных, а так же устраивал пытки и помогал членам Корня в экспериментах над людьми, девушка не смогла больше находиться с ним рядом. Она переехала жить к Наруто и бросила свою работу, оставив цветочный магазин матери, хотя та когда-то передала его в руки дочери. Мать Ино была ни в чем не виновата, и Наруто попытался внушить это своей возлюбленной. Но та была убеждена, что мать поддерживала отца всё это время и поэтому очень сильно с ней поссорилась. Отрекшись от семейных уз, девушка редко навещала родных. А вскоре и вовсе о них забыла. "Может, она наладила отношения с матерью?" — с надеждой подумал Наруто, — "Сколько же я пропустил за время своих странствий!" Киба ухмыльнулся. — Совсем деревню свою запустили, — буркнул он. Несколько прохожих бросили на него недобрый взгляд и прошли мимо. У Кибы отсутствовало чувство прекрасного. А если оно и существовало в атрофированном виде, то наверняка просыпалось крайне редко. Югито этот вид тоже особо не впечатлил. — А ничего и не изменилось... — протянула она. — Ты тут уже была? — удивился Узумаки. — Ну да, а я тебе что, не рассказывала? Я как-то пересекалась с Треххвостым Ягурой. Он тогда еще был Четвертым Мизукаге, — произнесла она, внимательно глядя на Резиденцию главы деревни издали, — славные были времена. Она посмотрела на небо. — Вот я снова здесь, коротышка. Жаль, что ты этого не видишь... Узумаки и остальные замолчали. Некоторое время они, не говоря ни слова, шли по главной дороге прямо к Резиденции. Наруто был решительно настроен поговорить с Пятой Мизукаге, Теруми Мэй. Интересно, а как она отнесется к его словам? Как Райкаге? — Югито, а ты знаешь остальных джинчурики? Это бы могло облегчить нашу миссию. Может, ты знаешь, где их найти, подскажешь, как найти к ним правильный подход? Мне бы не хотелось вступать с кем-либо из них в битву... — промолвил Наруто, вспоминая свой бой с Гаарой. А если тогда, с самого начала, он не отдал бы Гаару Суне, то сейчас он наверняка был бы жив и здоров и путешествовал вместе с ними. Вполне вероятно, удалось бы даже решить его психические проблемы... Нии задумалась. — Однохвостого, в отличие от тебя, я еще никогда не встречала. С Ягурой у нас были неплохие отношения. Нам довелось пересекаться несколько раз. Еще мне доводилось встречаться с Четыреххвостым. Старик Роши... Если он еще жив, уверен, он нам поможет. И тебе, Наруто. Именно он помог мне подружиться с Мататаби, когда Би не было рядом... О Пятихвостом я много слышала, но никогда его не видела. Она ухмыльнулась. — А вот Утаката, которого мы сейчас ищем, редкая сволочь! Я сражалась с ним как-то раз... Впрочем, надеюсь, он теперь поумнел. Что касается Семихвостой, я видела ее, но лично не была с ней знакома. Наруто кивнул. — Понятно... Это во многом облегчает дело. Киба хихикнул. — А что вы не поделили с этим... как его... Утакатой. Лицо Нии неприятно исказилось. — Он был слишком похож на тебя! — грубо ответила она, — Хотя... еще хуже. Он ленивая скотина, безразличная ко всему окружающему. Если ты просто надоедлив и воняешь псиной, то он — дегенерат без чувства юмора, эгоистичная свинья и ... Киба улыбнулся, проигнорировав ее оскорбление. Он уже привык к блондинке с задатками мании величия. — Ладно, можешь не продолжать, — фыркнул он, — Наруто, похоже, у нас могут возникнуть проблемы с этим Утакатой. — Не волнуйся, разберемся, — пробормотал Наруто. За время разговора они проникли внутрь крепости через еще одни ворота. Пришлось еще раз показать документы. Здешние охранники были куда менее дружелюбными. А проходившие мимо шиноби кидали недоброжелательные взгляды в сторону гостей с протекторами чужих деревень. — Тут что-то произошло, — прошипела Нии, остановившись. — Ты о чем? — удивился Наруто. — Похоже, крепость недавно ремонтировали. Тут всё было по-другому. Что-то произошло. Что-то плохое! — Ладно, сейчас всё узнаем, — пробормотал Наруто обеспокоенно, — Пятая Мизукаге нам всё расскажет. Поднявшись по лестнице на самый верхний этаж, путники остановились перед дверью. Нии кивнула, подтверждая, что это кабинет Мизукаге, и тогда Наруто осторожно постучал. — Входите, — донесся чей-то голос, мало похожий на женский. Узумаки толкнул дверь и первым прошел внутрь. Остальные протиснулись следом за ним. Кабинет был самым обычным. Комната с несколькими шкафами и письменным столом, заваленным бумагами. А вот в кресле сидела совсем не Теруми Мэй. Это был юноша, примерно одного возраста с Наруто и Кибой с распущенными темными волосами примерно до лопаток. У парня были глубокие глаза темно-болотного цвета, светлая кожа и мягкие, немного женственные черты лица. Одет он был в темно-зеленый халат, повязанный поясом. А на лбу его был протектор с символом Деревни Скрытого Тумана. За спиной парня стоял его телохранитель и по совместительству главный помощник в форменном жилете Киригакуре и черных брюках. Этот человек тоже был довольно худощав. У него были белые волосы, достигающие плеч, зеленые глаза, обведенные вокруг красными полосами, и две такие же красные точки на лбу. — Добро пожаловать в Киригакуре. Меня зовут Хаку. Я — Шестой Мизукаге Деревни Скрытого Тумана. А это мой помощник, Кимимаро Кагуя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.