ID работы: 3691820

Дружба с химиками до добра не доводит.

Джен
PG-13
Завершён
15416
автор
Размер:
275 страниц, 41 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15416 Нравится 2364 Отзывы 6623 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
На плечо Гарри опустилась чья-то ладонь. - Привет? Это был один из рыжих близнецов, за которыми Гарри прошел через барьер. - Привет, - настороженно ответил Гарри. Сквозняк из открытого окна взъерошил ему волосы. — А это что? — вдруг спросил у Гарри один из близнецов, показывая на шрам в виде молнии. — Чтоб мне провалиться, — сказал другой. — Неужели ты… — Это он, — сказал первый. — Это ведь ты? — добавил он, обращаясь к Гарри. — Что? — спросил Гарри. — Гарри Поттер, — хором сказали близнецы. — Нет, — сказал Гарри. — Это точно не я. Оба мальчика вытаращили на него глаза. - А шрам? - Это я об дерево лбом треснулся, - совершенно серьезно озвучил Гарри версию тети. А что? Он же не помнит... Близнецы переглянулись. - Ты нас разыгрываешь? - Прикалываешься? Гарри смотрел невинными честными глазами. - Я? Да никогда! Тетей клянусь! И дядей тоже! Близнецы помотали головами, Гарри приготовился к новой атаке на мозг, но через открытую дверь вагона послышался голос: — Фред? Джордж? Вы здесь? — Идём, мам. Последний раз взглянув на Гарри, близнецы спрыгнули с поезда. Гарри удобно устроился в купе и принялся наблюдать за семьей рыжиков. С его точки зрения, мамаша вела себя, как наседка, а мальчишки – как полные дураки. Лиз никогда не стала бы ему вытирать нос на глазах у всех, вот! Даже тетя Петуния понимала, что не стоит так издеваться над Дадли в присутствии других людей. Впрочем, болтовня рыжего семейства была и полезна. Из нее он узнал, что кто-то из рыжиков стал префектом (не полиции ли?), а близнецы взорвали туалет. Поскольку сам Гарри проделал то же на несколько лет раньше с помощью Дадли, и умудрился не попасться, уважением к близнецам он не проникся. Тоже мне, юмористы. Теперь сделали все топорно, а братец их отмазал. Пффф... Минутку? — Мам, мам, а знаешь что? Ни за что не угадаешь, кого мы встретили в поезде! - И кого же? — Гарри Поттера! Только он говорит, что он - это не он! Ага, неон – это газ такой, - съязвил про себя Гарри. - А еще он говорит, что ударился о дерево. Гарри услышал голосок маленькой девочки. — Мама, мамочка, можно, я пойду в поезд и тоже его увижу, можно, можно? Ну пожалуйста… Вот ведь сопля невоспитанная... — Джинни, ты его уже видела, а глазеть на него нечего — он тебе не крокодил в зоопарке. Неужто в самом деле, Фред? Откуда ты знаешь? — Сам спросил. И шрам видел. Прямо на лбу — как молния. Гарри пообещал себе утопить рыжика в туалете, ведь если что – взрыв и повторить можно. — Бедняжка. А я-то думала — почему он один? — Да это ладно. Как ты думаешь, он помнит, какой Сам-Знаешь-Кто с виду? Мать рыжиков внезапно посуровела. — Я тебе запрещаю его расспрашивать. Даже не вздумай. Вот уж о чём ему совершенно не стоит вспоминать в первый день школы. — Да ладно, мам. Не тормошись ты так. Раздался свисток. — Ну, бегите! — сказала их мать, и трое мальчишек забрались в вагон. Гарри подумал, не стоит ли запереть купе изнутри, но по здравом размышлении решил этого не делать. Все равно рано или поздно придется с ними знакомиться. Заодно узнает, как они так лоханулись с туалетом. Поезд тронулся, а через пару минут дверь купе отъехала в сторону. На пороге нарисовался младший рыжик – высокий, нескладный и производящий впечатление не самого умного товарища. — Здесь занято? — спросил он, указывая на кресло напротив Гарри. — А то везде уже полно. Гарри помотал головой, и мальчик сел. Он украдкой бросил взгляд на Гарри, но сразу же отвернулся и стал смотреть в окно. На носу у него всё ещё было пятнышко сажи. — Эй, Рон! Двойняшки были тут как тут. — Слышь, мы идём в середину поезда — говорят, у Ли Джордана там гигантский тарантул. — Ну и пусть, — пробормотал Рон. — Гарри, — сказал второй близнец. — Мы, кажется, не представились. Фред и Джордж Уизли. А это наш братец Рон. Ну, тогда привет! - Я вам тоже не представлялся, – сказал Гарри, но было уже поздно. Близнецы задвинули дверь, и она со щелчком захлопнулась. — А ты правда Гарри Поттер? — выпалил Рон. - Возможно, что это я, – задумчиво сказал Гарри. – Но ты понимаешь, какая проблема? После удара о дерево я ничего не помню. - Что – правда!? – удивился Рон. - Возможно, это было не дерево, - пожал плечами Гарри. – Я не помню. - Вообще ничего не помнишь!? - Помню. Кажется, я кого-то покусал. Больно. Рон покосился на Гарри с опаской. - Волд... того, кого нельзя называть?! - Если его нельзя называть, то как это определить? – Гарри смотрел удивленно. - Ну... он же один такой?! - Покусанный? - Сам знаешь, - мрачно сказал мальчишка. - Не знаю, - Гарри улыбался радостной улыбкой идиота. – Я вообще ничего не знаю... наверное. - А как ты тогда тут оказался? – мальчишка заподозрил, что над ним-таки издеваются и был полон решимости прояснить этот вопрос. - Не знаю... - А что ты вообще знаешь? - Что я кого-то покусал... А потом было дерево... Рыжик мрачно плюнул на пол и отвернулся в угол. Хватило его ненадолго. Ровно до того момента, как у Гарри из-за шиворота мантии вылезла крыса. - О, а это кто?! - Крокодил, - решительно заявил Гарри. - Да нет же! Это крыса! – возмутился Рон. - А вот пластические операции моего крокодила тебя не касаются. - Пла... чего? Гарри гордо смолчал. Впрочем, долго Рон сидеть молча не мог. - А это точно крокодил? - Не знаю.... но он тоже кого-то покусал. - А потом стукнулся о дерево? - Поэтому он такой и маленький. Зато зубов – прорва! - У меня тоже есть крыса, - рыжик понял, что над ним издеваются, но попыток подружиться не оставлял. – Его зовут Паршивцем. Рон полез в карман курточки и извлек оттуда крепко спящую жирную крысу. Впрочем, спала она ровно три секунды. Мик, увидев конкурента, бросился вперед – и две крысы покатились по полу серо-белым клубком. Рон выхватил из кармана волшебную палочку. - Стоп! Тяп! Ой... Из кончика палочки вылетел вихрь искр. С крысами-то ничего не случилось. А вот стол оскалился двумя рядами зубов. Щелкнул ими и попытался цапнуть Гарри за палец. Мальчик пожал плечами и меланхолично убрал со стола тетрадку. Зубастый стол? А взрыв гремучего газа вы видели? То-то же... - Фините!!! – завизжал Рон. – Фините кантата!!! Стол оскалился еще шире. Крысы дрались. Дверь в купе открылась. - Простите, вы не видели мою жа... ой! Стол дружелюбно оскалился на мальчишку. Дверь хлопнула. Гарри вздохнул и повернулся к столу. - Пасть закрыл, живо. А то я тебе сейчас зубной пасты с фтором залью – зубов не досчитаешься изрядно. Стол внял – и быстро захлопнулся. - Мик! Горький шоколад обожали и крыс, и Гарри. И именно сегодня Лиз сунула мальчику в карман целую двухсотграммовую плитку. Этого хватило. Крыс тут же сплюнул противника, метнулся к своему хозяину и только что стойку не изобразил. Ну хозяаааин! Ну поделииииись! Гарри честно отломил ему часть плитки. Крысам, конечно, нельзя, но в качестве исключения – пусть будет. Паршивец Рона тоже поплелся к своему хозяину. Стол пощелкал челюстью. - Что тут происходит!? Невилл сказал, что у вас стол ожил!? Голос принадлежал девочке с пышными каштановыми волосами и слишком длинными передними зубами. Она решительно, не спрашивая разрешения, вошла в купе и уселась рядом с Роном. - Это – правда? - Что Невилл сказал? – Гарри был настроен валять дурака. Шоколад был вкусным, Рон молчал, а девчонка пока не вызвала ни симпатии, ни раздражения. - Что у вас ожил стол. - Нет. Он просто начал кусаться, - пожал плечами Гарри. Девчонка посмотрела на него, как на идиота. - Столы не кусаютсяаааааааааааааа!!! Стол, воспользовавшись тем, что ему ничего не запрещали, цапнул девчонку за мантию и принялся ее активно жевать. - А хорошо пошла, - Гарри проводил взглядом вылетевшую из купе девочку. – Думаю, километров сто в час сделает. Интересно, из поезда не выпадет? Размазанный по стенке Невилл очумело тряс головой, пытаясь прийти в себя. - Что тут происходит?! В конце коридора показался Драко Малфой. - Паломничество, - отозвался Гарри. - Чего? Куда? - Кого – и к кому. На лице мальчишки появилось понимание. - Ну, к кому – это понятно, а кто? - Не знаю. Они слишком быстро убегали. - Спросить не успел? - Даже и не пытался. Хотя нет. Один пока остался. Знакомься, Рон Уизли. - Драко Малфой, - представился блондинчик. – Чем занимаетесь? - Стол дрессируем. - Серьезно? - А то ж! Ап! Повинуясь жесту руки с шоколадкой, пасть раскрылась – и была вознаграждена вкусным остатком плитки. - Класс! А как вы это сделали? - Это не ко мне, это Уизли. - Надо же! Первый Уизли, который на что-то способен. - А в морду? – обрел дар речи Рон. - А у морды телохранители есть, - отозвался Драко. – Крэбб, Гойл, заходите. Гарри, знакомься, Винсент Крэбб и Грегори Гойл. - Очень приятно. Гарри Поттер. - Ты же говорил, что не помнишь, - Рон выглядел искренне обиженным. - А ты еще что-нибудь оживи, глядишь – и дальше вспомню, - Гарри выглядел спокойным. – К столу не подходить, он кусается. - А кормить его можно? - Не знаю. Это не мой стол. - О, а вот и тележка со сладостями. Надо сказать, что Гарри шоколадные лягушки не понравились. Как можно есть то, что дергается во рту? Тыквенные кексы тоже, но вот стол слопал все на него положенное и долго отплевывался какими-то конфетками. По словам Малфоя – со всеми вкусами – от соплей до серы. Гарри пожал плечами. Ну, у маглов тоже есть такие конфетки в магазине приколов. Только не такие разнообразные. А вообще, стол понять можно. Гадость. Рон сидел молча, зато Гарри и Драко умудрились проболтать всю дорогу. Драко активно убеждал Гарри идти на Слизерин, а мальчик пожимал плечами. - Мне вообще-то хочется наукой заниматься. А чем различаются факультеты? - Слизерин – самый крутой, - начал рассказывать Малфой. - Неправда! - возмутился Рон. – Круче Гриффиндора нет ничего. - Это потому, что туда берут всякую шваль вроде Уизли! Вот мы, Малфои... - Прихвостни темного лорда! - А ты – дамблдоровский подлипала! И отец у тебя неудачник, так что молчи. - Сам молчи! Рон опять полез было драться, но Крэбб и Гойл пресекли эту инициативу. Гарри стало противно. - Значит так. Ни на Гриффиндор, ни на Слизерин я теперь точно не пойду. Нечего мне делать там, где доказывают свою правоту кулаками. - Посмотрим, - буркнули одновременно и Малфой, и Уизли. Переглянулись и смолкли. Они-то искренне считали, что самый крутой – их факультет, и шляпа обязательно распределит Гарри именно туда. Сам Гарри, понимая, что надо иметь хоть чуть информации, принялся расспрашивать Крэбба и Гойла про все четыре факультета. Парни отвечали без ненужного выпендрежа, и постепенно беседа наладилась. В коридоре раздался чей-то голос: — Наш поезд прибывает в Хогвартс через пять минут. Просьба багаж оставить в купе — он будет доставлен в школу отдельно. Гарри привычно надел через плечо сумку с самыми важными реактивами. Не оставлять же! Вот будь он учителем – точно бы перетряхнул багаж. А сумка, зачарованная на вместимость, и стоившая дороже чугунного моста, как выразилась Лиз, вмещала самое важное. Пусть в носках копаются, зародыш химлаборатории он никому не доверит! Они приближались к месту своего назначения. Поезд шёл всё медленнее и медленнее, и наконец остановился. Все высыпали на крошечную, тёмную платформу. Холодный ночной воздух забирался Гарри под мантию. Вскоре над головами учеников заплясал огонёк фонаря, и Гарри услышал рев какого-то осла: — Первоклашки! Первоклашки, сюда! Над толпой возвышалось нечто вроде великана. — Ну-ка, за мной, за мной… Ещё есть первоклашки? Осторожно, ступенька! Первоклашки все со мной! Оскальзываясь и спотыкаясь, они потянулись за великаном вниз по крутой узкой тропке. По обеим сторонам была уже кромешная тьма. Гарри подумал, что лес здесь, должно быть, очень густой и достал из кармана фонарик. Свет оказался кстати. Никто не разговаривал, только Невилл, мальчик, который потерял жабу, шмыгал носом. — Сейчас увидите в первый раз, какой он, Хогвартс, — объявил через плечо великан, — вот за этим поворотом. Ответом ему было дружное «О-о-о!». Тропинка внезапно оборвалась на берегу большого тёмного озера. На другой стороне, на верхушке высокой горы, раскинулся замок с множеством арок и башенок, в его окнах блестели огоньки, перемигиваясь со звёздным небом. — По четыре на лодку, не больше! — сказал великан, указывая на целую флотилию маленьких лодок, покачивавшихся в воде у берега. Вслед за Гарри в лодку полезли Малфой и телохранители, небрежно подставив Рону ногу. Рыжик едва успел подпрыгнуть, а то бы точно искупался. — Все в сборе? — прокричал великан, который сидел в лодке один. — Ну, стало быть — ВПЕРЁД! Лодки одновременно снялись с места и заскользили по озеру, гладкому, как зеркало. Все молчали, глядя на замок. Чем ближе они подплывали, тем более грандиозным он казался, нависая над скалой, на которую они держали курс. И в этот миг! Из воды показались щупальца! Их было очень много, прямо-таки очень. Прямо по курсу. И к ним прилагалась здоровенная башка, пасть, и - зубы. - Ничего не бойтесь! – воззвал великан. – Это наш местный... Кто у него там местный Гарри просто не дослушал. Нервные химики, знаете ли, склонны к превентивной самозащите. Рогатка, кусок натрия, цапнутый голой рукой (не забыть промыть и не лезть в глаза!!!) – и кусок натрия, скромный, граммов на пятьдесят, улетает прямо по направлению пасти монстра, которая поймала подарок и захлопнулась. Видимо, от неожиданности. Экзотермическая реакция прошла весьма успешно. Гарри понял это, когда изо рта кальмара вылетели осколки зубов, а щупальца конвульсивно дернулись – и ушли под воду. Вслед за ними затонула и башка со сведенными к носу глазами. - Кальмарушка!!!!! – горестно возопил великан. – Да кто ж!!! Да что ж!!! Надо сказать, что совесть Гарри от этого не проснулась. Кальмар мне друг, но натрий мне дороже. - Ну ты крут – прошептал Малфой. Никто кроме него и Крэбба с Гойлом даже и не видели, что и откуда прилетело. - А кальмар теперь будет всмятку, - пожал плечами Гарри. - Мне отец говорил, что он никогда не нападает! - Хочешь быть первым случаем в статистике? Судя по лицу Драко – он перебьется без подобной известности. Так или иначе, лодки двинулись дальше, хоть великан и порывался нырнуть оказывать первую помощь раненному головоногому. Но увы – плавать он не умел. — Пригнуться! — скомандовал все еще причитающий Хагрид, когда первая лодка достигла скалы; они пригнулись, и лодочки пронесли их сквозь заросли плюща, скрывавшие широкий проём в каменной стене. Потом они проплыли по узкому тёмному коридору, который, казалось, уводил их всё глубже под замок, пока наконец не остановились в подземной бухте. Все выбрались на каменистый берег. Потом, следуя за фонарём Хагрида, все карабкались по ступенькам, вырубленным в скале, которые вывели их на влажный ровный луг в тени от замка. Ещё один пролёт каменной лестницы — и они стояли перед огромными дубовыми воротами. — Все здесь? Хагрид поднял свой великанский кулак и трижды ударил им в ворота замка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.