Глава 7
28 ноября 2015 г. в 20:51
Снейп сидел в кафе.
Кофе казался горьким, сахар несладким, а жизнь гадкой и неудавшейся. Еще и этот мелкий гаденыш издевается.
О, вспомни черта.
Гарри Поттер, Люциус Малфой и Драко Малфой появились из-за угла, довольные и счастливые. И ладно бы Поттер! Но Люциус!? Снейп даже не представлял, что высокомерный аристократ может так довольно улыбаться.
Интересно, что Гарри Поттер умудрился сделать с ним? Снейп только надеялся, что друга не накормили магловскими наркотиками. Лечи потом...
Вся компания приземлилась за стол к Снейпу и Драко тут же схватил крестного за руку.
- Вы представляете, дядя Северус! Там такое! Оказывается, гоблины не знают о дезинфекции! А еще Гарри сказал Олливандеру, что кругом одни халявщики!
Снейп невольно фыркнул.
- Что значит – кругом одни халявщики? – потребовал разъяснений зельевар. И тут же получил их от Гарри.
- Потому что говорить одиннадцатилетнему ребенку, что его ждут великие дела – либо смешно, либо глупо. Я, конечно, польщен, но не настолько же я дурак?
Теперь глазами захлопал и Малфой. А Гарри развил успех дальше.
- Насколько я понял, меня тут многие знают? Откуда? Я никогда раньше не был в магическом мире, но... что тут вообще произошло? Происходит?
Теперь переглянулись взрослые. Но пока они решали, как и что подать ребенку, Драко действовал.
- Это потому, что ты – Мальчик, Который Выжил!
- Что – правда? А кто тогда помер?
- Э...
Драко чуть задумался, решая, о ком спрашивает Гарри, и слово взял Люциус.
- Генри, я так понимаю, что вы ничего не знаете о происхождении шрама на своем лбу?
- По утверждению тети, я стукнулся о дерево. Или об стену.
- Об Аваду.
- Чего?
- Авада Кедавра – непростительное смертельное заклинание. Любой, на кого оно направлено, умирает.
- Вроде пистолета?
- Э... ну да, - согласился Снейп, косвенно знакомый с магловскими новинками.
- Так... и оно было направлено на меня?
Люциус постучал ложечкой по вазочке с мороженым, привлекая к себе внимание.
- Если вы не возражаете, Генри, то расскажу я. А остальные дополнят меня после окончания рассказа.
Слово «после» было сказано так, что примолкли и Снейп, и Драко. И Малфой-старший начал рассказ.
- Примерно двадцать лет тому назад... да, я был тогда молод. В Англии появился молодой человек по имени Том Риддл. Мой отец был знаком с ним – и познакомил меня. К сожалению. Сначала Том просто вербовал себе друзей и последователей. А потом...
Потом оказалось, что ему нужны слуги. Я не буду рассказывать все подробно, сейчас нет ни времени, ни настроения, но суть в том, что двадцать лет назад началась первая война волшебников. Англия разделилась на две части. Одна половина была за Волдеморта, а вторая, как легко догадаться, стояла против него.
- Волдеморта?
- Он взял себе это имя.
- И он хотел власти? – Гарри смотрел серьезно.
- Все тираны хотят власти. Волдеморт не был исключением.
- И добивался он этого...
- Налетами. Рейдами. Расправами с несогласными.
- Террорист, значит. А...
- Ваши родители активно противостояли ему. И однажды ночью, Волдеморт пришел в их дом. И – исчез.
- Вот как?
- В доме нашли два тела – ваших родителей. Вас, в коляске, со шрамом на лбу. И – все.
- То есть?
- От Волдеморта ничего не осталось. Он исчез – и все решили, что он умер.
- Как – ничего? – Гарри был искренне удивлен. – Если умер – остается тело.
- Если он развоплотился...
- Прямо в одежде?
Люциус потер лоб.
- И верно... Но никто не знает точно, что там произошло. Все решили, что Авада Кедавра, отразившись от вас, попала в Волдеморта и уничтожила его.
- А такое бывает?
- Раньше – не было.
Гарри потер лоб. Шрам... да, шрам...
- И у меня был шрам на лбу? Не рана?
Теперь потер лоб уже Люциус.
- На колдографиях вы всюду были со шрамом.
- А кто меня нашел первым?
- Альбус Дамблдор.
Гарри вздохнул. Поправил очки.
- Это надо обдумать. И? Какое отношение профессор Два-бульдог имеет к моей известности?
- Во всех газетах было объявлено, что именно из-за вас развоплотился Волдеморт.
- Бред. Из-за младенца?
- Видите ли, Генри, - Люциус улыбался весьма ехидно, - я был сторонником Волдеморта. Когда он развоплотился, на место первыми прибыли представители противоположной стороны – и они не поделились с нами информацией.
- Зато поделились со всем остальным миром. Придурки.
Гарри выглядел донельзя мрачным. Известность? Да еще такая?
Нафиг!
Он был бы не против известности, но заработанной своими руками, а не так вот. Объявили младенца героем – и довольны. Козлы! Даже не так! Каз-злы!
- И потому, что об меня убился или не убился этот тиран, меня считают героем?
- Примерно так, мистер Поттер.
- И ждут от меня великих свершений?
Ответом ему были уже две ехидных улыбки взрослых и смешок Драко.
Тьфу.
***
Как ни странно, Снейп даже подуспокоился, пока они сидели в кафе. И путь обратно воспринимал уже более-менее спокойно. Тем более, что...
После перехода, уже в Литтл-Уиггинге, Гарри робко тронул его за рукав.
- Сэр...
- Да, мистер Поттер.
- Я хотел извиниться, сэр.
Снейпу чуть дурно не стало. Извиняющийся Поттер? Может, там и правда была не Авада, а дерево?
- Э...
- Мне не стоило подбрасывать вам дымовушку. Но... я привык к другой манере общения.
Снейп глубоко вздохнул. Справедливости ради... ну да, он тоже не был с утра образцом вежливости. Но общаясь изо дня в день с тупыми учениками... Будешь тут рычать на весь мир!
- Мистер Поттер, я принимаю ваши извинения. А откуда у вас дымовушка?
- Сам сделал.
- Да?
- Это не особенно сложно.
https://www.youtube.com/watch?v=1dMpLXwTIPo – авторы честно предупреждают, что пальцы и уши – ваши личные. Запасных не будет.
Домой Снейп возвращался в странном состоянии. А еще он точно знал, что никому не расскажет про этот день. Ни к чему...
Особенно некоему белобородому старцу. Перетопчется.
***
Лиз выслушала Гарри и с сомнением покачала головой.
- Гарри, это плохо.
- Я понимаю.
- Давай размышлять вместе?
- Мисс Холмс?
- Мистер Ватсон, - Лиз, будучи большой любительницей химии, любила и детективные истории. Особенно те, в которых рассказывалось про логическое мышление. Ну и мистера Холмса – почти коллега ведь.... – Давайте подумаем. Было некое пугало всея Британии, так?
- Звалось оно – Волдеморт.
- Потом оно убилось о младенца. Причем так, что концов до сих пор никто найти не может.
- Если уж такие, как мистер Снейп и мистер Малфой не знают...
- Вот-вот. Один – преподаватель, второй – верный последователь, да еще из богатой семьи?
- Лорд Малфой. Так Драко сказал.
- То есть – ему знать по должности положено. А он – не знает. И никто не знает. Так что должна сделать победившая сторона?
- Засекретить результаты до выяснения.
- Именно! А вместо этого поднимается шум на весь мир. Тебя выставляют на страницы газет, о тебе не знает только слепой и глухой. И что это напоминает?
- Ловлю на живца.
Рыбалкой Гарри не увлекался. А вот Холмсом...
- Поздравляю с великой ролью приманки.
- Язва, - проворчал Гарри. – И что теперь делать?
- А что ты можешь сделать?
Вопрос был совершенно обыденным. Лиз в жизни не давала прямых ответов. Подсказывала – да, помогала, поддерживала, но размышлять Гарри должен был сам. И – точка. Химику мозги даны для дела.
- Собрать максимум информации. Это первое.
- Молодец. Как?
- Газеты, журналы, беседы, но последнее осторожно. Лучше с детьми, те многое знают, но мало понимают.
- А ты уже умеешь анализировать. Это хорошо. Что еще?
- Быть осторожным.
- Умничка.
- Молчать про все. И про тебя тоже. Да?
Лиз тяжело вздохнула.
- Боюсь, что наша дружба не входила в их планы.
- Чьи планы?
- А вот это тебе предстоит узнать.
Нельзя сказать, что Гарри это радовало. Но ведь и выбора не было...
***
Учебники пришли через два дня – и Гарри отнес их к Лиз, пока дядя с тетей не выкинули. Проглядев их вместе, друзья сошлись на том, что этого совершенно недостаточно. И к Снейпу предприняли повторный визит.
На этот раз Гарри следил внимательнее за тем, как пройти в мир волшебников – и вернулся домой, нагруженный еще чуть ли не десятком книг.
В третий раз они отправились за закупками вдвоем с Лиз. И обзавелись кучей алхимических ингредиентов.
А еще...
В Хогвартс можно было брать с собой животное. И...
Ну как тут было устоять?
Когда проходишь мимо маленького зоомагазинчика, а оттуда доносятся рычание, мяуканье, писк, шипение и прочие звуки?
Как тут не зайти?
И Лиз предложила купить ему питомца. Чтобы он не забывал о ней в Хогвартсе. Гарри и так не забыл бы, с таким-то количеством заданий... но свой питомец? Раньше у него никого не было...
Кошку и собаку Гарри отмел сразу. Дядя и тетя не потерпели бы их в доме.
Птица? С их вечным недержанием и постоянным карканьем? Да и... как—то не вдохновляли они Гарри.
Змея? Тут уже была против Лиз, сообщив, что в его жизни уже хватает гадов.
А вот крыса...
Крысы понравились Гарри сразу. Мелкие, любопытные, забавные, глядящие блестящими бусинками глаз.
Так что был выбран роскошный черно-белый крыс с перевернутой темной буковкой «V» на мордочке и чем-то вроде темного хохолка-ирокеза. И наречен Химиком! Сокращенно – Мик!
Правда, к нему потребовалась еда, грызальные палочки, игрушки и громадная клетка, которую решили пока поставить у Лиз. Гарри был доволен и счастлив.
*Авторы предупреждают – крыс держат однополыми парами, так что клетка должна быть реально большая.
А потом пришло время отправляться в Хогвартс.
Снейп проинструктировал Гарри, куда ему являться и что делать, так что в назначенное время Гарри совершенно самостоятельно явился на вокзал Кингс-Кросс с небольшим чемоданом.
Форма, книги, в том числе и по алхимии, тетради для записей, небольшая сумка с реактивами – и Лиз обещала прислать еще, если понадобится. Гарри был уверен, что найдет способ с ней связаться.
Платформа девять и три четверти...
Гарри внимательно осмотрелся, раньше ему тут бывать не приходилось. В этот момент прямо позади него прошла группа людей, и он уловил несколько слов из их разговора:
— …забито магглами, конечно…
Гарри резко обернулся. Это сказала полная женщина, разговаривавшая с четырьмя мальчиками. Все они были с огненно-рыжими волосами. Каждый из них толкал впереди себя тележку с громадным, не чета Гарри, чемоданом… и у них была сова!
Ага. Волшебники подтягиваются к платформе. Прицепиться? Вообще, можно. Все-таки куча детей, так что можно начать собирать информацию.
Гарри толкнул свою тележку следом за ними. Они остановились, он тоже, достаточно близко, чтобы слышать, о чём они говорят.
— Так, какой номер платформы? — спросила мать мальчиков.
— Девять и три четверти! — пропищала маленькая девочка, тоже рыжеволосая, которая держалась за её руку, — Мам, можно мне поехать?…
— Ты ещё недостаточно взрослая, Джинни, а теперь — тихо. Давай, Перси, ты первый.
Парень, выглядевший среди мальчиков самым старшим, зашагал по направлению к платформам девять и десять и быстро исчез, пройдя сквозь стену.
— Фред, ты следующий, — сказала полная женщина.
— Я не Фред, я Джордж, — сказал мальчик. — Честное слово, женщина, и ты ещё называешь себя нашей матерью? Разве не видно, что я Джордж?
— Извини, Джордж, дорогой.
— Шучу, я — Фред, — сказал мальчик, и двинулся вперёд. Его близнец закричал ему вслед, чтобы тот поторопился, и, видимо, тот так и поступил, потому что секундой позже он исчез, как и рассказывал мистер Снейп.
Теперь третий из братьев бодро направлялся к барьеру — он был уже почти там — и его тоже не стало.
— Извините, — обратился Гарри к полной женщине.
— Здравствуй, милый, — сказала она. — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон тоже новичок.
Она указала на последнего и самого младшего из своих сыновей. Он был высоким, худощавым, нескладным, веснушчатым, с большими руками и ногами и с длинным носом.
— Да, — сказал Гарри.
— Не знаешь, как попасть на платформу? — доброжелательно спросила она, и Гарри кивнул. Пусть считают его балбесом.
— Не волнуйся, — сказала она, — Всё, что тебе нужно сделать, это пойти прямо на барьер между платформами девять и десять. Не останавливайся и не бойся, что ты в него врежешься, это очень важно. Если нервничаешь, лучше всего сделать это с разбегу. Давай, ступай сейчас, перед Роном.
— Э… ладно, — ответил Гарри. Изобразим новичка и недотепу?
Он развернул свою тележку и тупо уставился на барьер. Гарри пошёл на него. И прикрыл глаза за секунду до того, как его нос должен был соприкоснуться с каменной стенкой.
Но столкновения не произошло и он открыл глаза.
Ярко-алый паровоз ожидал возле платформы, заполненной людьми. Табличка наверху гласила: «Хогвартс-экспресс, 11 часов». Гарри оглянулся и на месте барьера увидел кованую железную арку с надписью «Платформа девять и три четверти». У него получилось.
Дым от паровоза плыл над головами гудящей толпы, в то время как кошки всевозможных окрасов сновали под ногами людей. Совы раздражённо ухали друг на друга сквозь гул голосов и скрип тяжёлых чемоданов.
Несколько первых вагонов были уже заполнены учениками: одни вывешивались из окон, чтобы поговорить со своей семьёй, другие боролись за места. Гарри толкал свою тележку вперёд по платформе, в поисках свободного места. Он прошёл мимо круглолицего мальчика, сказавшего:
— Ба, я снова потерял свою жабу.
— Ох, Невилл, — услышал он вздох пожилой женщины.
Вокруг мальчика с дредами собралась небольшая толпа.
— Дай нам посмотреть, Ли, давай!
Парень поднял крышку коробки, которую держал в руках, и все вокруг него завизжали и завопили, когда изнутри что-то высунуло длинную волосатую лапу.
Гарри протискивался через толпу, пока не обнаружил пустое купе почти в конце поезда.
Отлично. Тут и остановимся.